Zdieľanie poznámky:
Obsah
Typ obsahu
316/1993 Z.z.
ZÁKON
NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
z 15. decembra 1993
o spotrebnej dani z uhľovodíkových palív a mazív
Zmena: 183/1994 Z.z.
Zmena: 243/1994 Z.z.
Zmena: 374/1994 Z.z.
Zmena: 304/1995 Z.z.
Zmena: 386/1996 Z.z.
Zmena: 205/1997 Z.z.
Zmena: 396/1998 Z.z.
Zmena: 129/1999 Z.z.
Zmena: 338/1999 Z.z.
Zmena: 254/2000 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Úvodné ustanovenie
(1) Tento zákon upravuje zdaňovanie uhľovodíkových palív
a mazív (ďalej len "palivá a mazivá") spotrebnou daňou (ďalej len
"daň").
(2) Palivá a mazivá sa podľa tohto zákona zdaňujú
jednorazovo.
Vymedzenie pojmov
(1) Palivami a mazivami sa na účely tohto zákona rozumejú
a) benzíny, stredné oleje a ťažké oleje zaradené do položky 2710
00 harmonizovaného systému 1) kombinovanej nomenklatúry
colného sadzobníka, 1a) ako aj ich vzájomné zmesi, stlačené
a skvapalnené plyny položky 2711 colného sadzobníka, 1a)
s výnimkou zemného plynu,
b) zmes vyrobená z palív a mazív uvedených v písmene a) a tovarov
iných kapitol colného sadzobníka 1a) s výnimkou ekologického
paliva vyrobeného v tuzemsku a biogénneho paliva vyrobeného
v tuzemsku,
c) ekologické palivo,
d) biogénne palivo.
(2) Ekologickým palivom vyrobeným v tuzemsku sa na účely tohto
zákona rozumie zmes vyrobená z palív a mazív uvedených v odseku
1 písm. a) vyrobených v tuzemsku a esteru kyselín obsiahnutého
v tukoch a olejoch uvedených v kapitole 15 colného sadzobníka 1a)
vyrobených v tuzemsku, ktorá je odbúrateľná najmenej na 90% za 21
dní podľa medzinárodného testu CEC-L-33-A-93, pričom podiel esteru
kyselín v tejto zmesi je vyšší ako 30%.
(3) Biogénnym palivom vyrobeným v tuzemsku sa na účely tohto
zákona rozumie zmes biogénnej látky vyrobenej v tuzemsku
a uhľovodíkov vyrobených v tuzemsku, v ktorej podiel uhľovodíkov
nesmie presiahnuť 5%, pričom biogénnou látkou sa na účely tohto
zákona rozumejú rastlinné tuky a oleje uvedené v kapitole 15
colného sadzobníka, 1a) tiež chemicky modifikované.
(4) Vyskladnením sa na účely tohto zákona rozumie
a) predaj alebo akýkoľvek iný odbyt alebo iné fyzické vydanie
palív a mazív, z ktorých nebola odvedená daň,
b) fyzické vydanie palív a mazív vyrobených platiteľom dane
z materiálu úplne alebo čiastočne dodaného objednávateľom,
c) použitie palív a mazív na výrobu výrobkov, ktoré nie sú
predmetom dane,
d) použitie palív a mazív pre vlastnú potrebu platiteľa,
príslušníkov jeho domácnosti 1b) a jemu blízkych osôb, 1c)
jeho zamestnancov, členov a spoločníkov a príslušníkov ich
domácností 1b) a im blízkych osôb, 1c)
e) použitie palív a mazív na účely reklamy.
Predmet dane
(1) Predmetom dane sú v tuzemsku vyrobené alebo do tuzemska
dovezené palivá a mazivá.
(2) Dani nepodliehajú
a) palivá a mazivá, ktoré sa daňou už raz zdanili podľa tohto
zákona, ak sa pri nich neuplatnil nárok na vrátenie dane podľa
§ 11 a ak tento zákon neustanovuje inak (§ 6 ods. 2),
b) biogénne palivá (§ 2 ods. 1 písm. d)) vyrobené v tuzemsku.
Platiteľ dane
Platiteľom dane (ďalej len "platiteľ") je
a) právnická osoba a fyzická osoba, ktorá v tuzemsku palivá
a mazivá vyrába alebo ktorej sa majú vyvážané alebo dovážané
palivá a mazivá prepustiť do navrhovaného režimu 1d), alebo
ktorá si podľa § 11 ods. 4 uplatní nárok na vrátenie
zaplatenej dane,
b) právnická osoba a fyzická osoba, ktorá nakúpi zdanené palivá
a mazivá a tie vyskladní na účely oslobodené od dane podľa
§ 10 ods. 1 písm. a) až d),
c) Správa štátnych hmotných rezerv Slovenskej republiky,
d) právnická osoba a fyzická osoba, ak nevie preukázať spôsob
nadobudnutia alebo predložiť doklad o nadobudnutí palív
a mazív,
e) právnická osoba a fyzická osoba, ak skladuje, vyskladňuje
alebo spotrebováva palivá a mazivá, ktoré nadobudla bez dane
iným spôsobom, než ustanovuje tento zákon,
f) zrušené od 1.8.1997.
Základ dane
Základom dane je množstvo palív a mazív, ktoré podlieha
daňovej povinnosti podľa § 8, vyjadrené v tonách čistej hmotnosti.
Sadzba dane
(1) Sadzby dane sú určené takto:
------------------------------------------------------------------ Položka colného Názov tovaru Sadzba dane sadzobníka 1a) ------------------------------------------------------------------ a) 2710 00 11 minerálne oleje okrem až položiek uvedených 2710 00 97 v písmenách b) až g) a k) 16 500 Sk/t b) 2710 00 21 a špeciálne druhy benzínu 2 800 Sk/t 2710 00 25 c) 2710 00 27 až motorový benzín s obsahom 2710 00 32 olova nie väčším ako 0,013 g/l a 2710 00 37 palivo pre prúdové motory benzínového typu 15 400 Sk/t d) 2710 00 41 stredné oleje určené na špecifické a spracovanie 2) 2710 00 45 stredné oleje určené na chemické spracovanie, ale iným postupom, ako je stanovené pre PpKN 2710 00 41 0 Sk/t e) 2710 00 51 a kerozín 2710 00 55 2710 00 59 ostatné stredné oleje 2710 00 61 plynové oleje určené na špecifické spracovanie 2) 2710 00 65 plynové oleje určené na chemické spracovanie, ale iným postupom, ako je stanovené pre PpKN 2710 00 61 2710 00 74 vykurovacie oleje s obsahom síry nie väčším ako 1% hmotnosti a 2710 00 76 vykurovacie oleje s obsahom síry väčším ako 1% hmotnosti, ale nie väčším ako 2% hmotnosti 9 500 Sk/t f) 2710 00 77 vykurovacie oleje s obsahom síry väčším ako 2% hmotnosti, ale nie väčším ako 2,8% hmotnosti a 2710 00 78 vykurovacie oleje s obsahom síry väčším ako 2,8% hmotnosti 300 Sk/t g) 2710 00 81 až mazacie oleje; ostatné oleje 0 Sk/t 2710 00 97 ------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------ h) 2711 12 skvapalnené plynné uhľovodíky a metán až určené na použitie ako pohonná látka 2711 19 00 na pohon cestných motorových vozidiel a 2711 29 00 2 370 Sk/t i) 3824 90 95 ekologické palivo vyrobené v tuzemsku 3 000 Sk/t j) 2710 00 66 až plynové oleje 14 600 Sk/t. 2710 00 68 ------------------------------------------------------------------
(2) Ak sa zmesi palív a mazív podľa § 2 ods. 1 písm. a) a b)
spotrebujú ako pohonná látka, zdaňujú sa sadzbou podľa odseku 1
písm. a).
(3) Ak sa stredné oleje podľa odseku 1 písm. d) a mazacie
oleje podľa odseku 1 písm. g) položiek 2710 00 81 až 85 použijú na
iný než určený účel, 2a) zdaňujú sa sadzbou podľa odseku 1
písm. a).
Výpočet dane
(1) Daň z vyskladnených palív a mazív je platiteľ povinný sám
vypočítať. Daň z dovezených palív a mazív vypočíta správca dane.
(2) Daň sa vypočíta ako súčin základu dane a sadzby dane
určenej na príslušné palivá a a mazivá podľa § 6.
Vznik daňovej povinnosti
(1) Daňová povinnosť vzniká
a) dňom vyskladnenia palív a mazív, z ktorých nebola odvedená
daň,
b) pri dovoze palív a mazív dňom vzniku colného dlhu, 3)
c) pri palivách a mazivách podľa § 10 ods. 1 písm. a) dňom
vyskladnenia na iné účely, ako ustanovuje § 10 ods. 1
písm. a); daňová povinnosť nevznikne, ak Správa štátnych
hmotných rezerv Slovenskej republiky vyskladní palivá a mazivá
späť výrobcovi,
d) pri palivách a mazivách podľa § 10 ods. 1 písm. b) až d) dňom
vyskladnenia na iné účely, ako ustanovuje § 10 ods. 1
písm. b) až d),
e) pri palivách a mazivách, pri ktorých sa uplatnil nárok na
vrátenie dane podľa § 11 ods. 1 písm. f) až i), dňom
vyskladnenia na iné účely, ako ustanovuje § 11 ods. 1 písm. f)
až i),
f) dňom zúčtovania strát na majetku na ťarchu účtu mánk a škôd
v systéme podvojného účtovníctva alebo dňom zapísania zníženia
zásob v skladovej evidencii v systéme jednoduchého účtovníctva
v prípade, že škoda vznikla alebo manko vzniklo pred vznikom
daňovej povinnosti podľa písmena a) až e),
g) každej právnickej osobe alebo fyzickej osobe pri palivách
a mazivách podľa § 6 ods. 2 dňom spotreby a podľa § 6 ods. 3
dňom použitia.
(2) Daňová povinnosť platiteľovi podľa § 4 písm. d) a e)
vzniká dňom nadobudnutia palív a mazív a ak nevie preukázať deň
ich nadobudnutia, daňová povinnosť vzniká dňom, ktorý určí správca
dane.
(3) Daňová povinnosť pri predaji podniku 4) alebo nájme
podniku 4a) vzniká kupujúcemu dňom nadobudnutia vlastníctva palív
a mazív, ktoré tvoria jeho obchodný majetok, 4b) alebo pri prevode
správy palív a mazív. Daňová povinnosť nevznikne, ak sa kupujúci
zaregistruje ako platiteľ, a to pred dňom nadobudnutia vlastníctva
alebo prevodu správy.
(4) Daňová povinnosť vzniká dňom vyskladnenia palív a mazív
právnickým a fyzickým osobám, na ktoré prešlo vlastnícke právo,
resp. prevod správy na základe osobitných predpisov. 5)
(5) Daňová povinnosť vzniká každej právnickej osobe alebo
fyzickej osobe, ktorá dopravnými prostriedkami prepravuje
nezdanené palivá a mazivá, a to dňom zistenia odcudzenia palív
a mazív.
Vyhotovenie daňových dokladov a ich obsah
(1) Platiteľ je povinný pri tuzemskej výrobe vyhotoviť daňový
doklad v deň vyskladnenia palív a mazív.
(2) Daňový doklad musí obsahovať
a) poradové číslo daňového dokladu a dátum jeho vyhotovenia,
b) obchodné meno, sídlo, prípadne bydlisko a daňové identifikačné
číslo platiteľa,
c) obchodné meno, sídlo, prípadne bydlisko a daňové
identifikačné číslo odberateľa, ak bolo pridelené,
d) množstvo palív a mazív v merných jednotkách, ich obchodné
označenie a číselný kód harmonizovaného systému vrátane
doplnkového kódu,
e) výšku dane spolu, zaokrúhlenú na desať halierov do 0,05 Sk
smerom dolu a od 0,05 Sk vrátane smerom nahor,
f) dátum vyskladnenia.
(3) Správca dane uzná na účely správneho zatriedenia palív
a mazív do číselného kódu podľa odseku 2 písmena d) záväznú
informáciu o sadzobnom zaradení palív a mazív colnými orgánmi.
(4) Platiteľ a právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorým
vznikne daňová povinnosť podľa § 8 ods. 5, sú povinné v deň
zistenia odcudzenia palív a mazív vyhotoviť daňový doklad podľa
odseku 2, v ktorom namiesto údajov o odberateľovi uvedú slovo
"škoda", namiesto dátumu vyskladnenia dátum vzniku daňovej
povinnosti, a súčasne zaplatiť daň v lehote podľa § 13.
(5) Platiteľ je povinný v deň vzniku daňovej povinnosti podľa
§ 8 ods. 1 písm. f) vyhotoviť daňový doklad podľa odseku 2,
v ktorom namiesto údajov o odberateľovi uvedie slovo "škoda"
a namiesto dátumu vyskladnenia dátum vzniku daňovej povinnosti.
(6) Pri vyskladnení palív a mazív oslobodených od dane musí
byť na doklade vyhotovenom podľa odseku 2 uvedené, že ide
o vyskladnenie bez dane, vykonané v súlade s § 10 ods. 1
písm. a), d) a f).
(7) Daňovým dokladom pri dovoze palív a mazív je písomné colné
vyhlásenie; pri vývoze doklad, na základe ktorého možno uplatniť
nárok na vrátenie dane. Na tomto doklade je platiteľ povinný
uviesť číselný kód harmonizovaného systému. Na účely tohto zákona
je vývoz palív a mazív uskutočnený vtedy, ak sú palivá a mazivá
prepustené do režimu vývozu potvrdeného pohraničným colným úradom
v diele C písomného colného vyhlásenia.
(8) Platiteľ je povinný mať okrem uvedených dokladov aj
doklady preukazujúce uplatnené nároky na vrátenie dane podľa § 11
ods. 1 písm. b) až i).
(9) Platiteľ je povinný uschovávať všetky daňové doklady
rozhodujúce pre určenie dane a doklady preukazujúce uplatnenie
nároku na vrátenie dane päť rokov od konca kalendárneho roka,
v ktorom vznikla daňová povinnosť alebo nárok na vrátenie dane.
Oslobodenie od dane
(1) Od dane sú oslobodené
a) palivá a mazivá vyskladnené Správe štátnych hmotných rezerv
Slovenskej republiky s výnimkou palív a mazív určených na jej
vlastnú potrebu,
b) motorová nafta používaná ako pohonná látka v medzinárodnej
vodnej doprave, 6)
c) palivá a mazivá používané ako pohonná látka v medzinárodnej
leteckej doprave, 6)
d) palivá a mazivá určené na použitie ako vzorky pri povinných
skúškach 7) na výskumné účely týkajúce sa výhradne predmetu
dane a zničené pri živelnej pohrome s výnimkou odcudzenia,
e) palivá pri ich dovoze, ktoré sa nachádzajú v bežných nádržiach
cestných motorových vozidiel a slúžia na ich vlastný
pohon, 7a) ako aj palivá v prenosných nádržiach cestných
motorových vozidiel v množstve určenom osobitným
predpisom, 7a)
f) palivá a mazivá vyvážané priamo výrobcom, ak výrobca uzatvoril
kúpnu zmluvu so zahraničným odberateľom, vyhotovil faktúru na
zahraničného odberateľa a pri deklarovaní vývozu v písomnom
colnom vyhlásení je výrobca uvedený ako odosielateľ, vývozca,
deklarant a osoba potvrdzujúca písomné colné vyhlásenie.
(2) Nezdanené palivá a mazivá možno prepravovať len s písomným
povolením vydaným správcom dane príslušným pre odberateľa.
(3) Nárok na oslobodenie je platiteľ povinný uplatniť písomne
vopred u dodávateľa, a to ešte pred vyhotovením daňového dokladu.
Nárok na vrátenie dane
(1) Registrovanému platiteľovi (§ 14) nárok na vrátenie dane
vzniká dňom
a) vývozu zdanených palív a mazív v rámci podnikateľskej
činnosti, 8)
b) vyskladnenia zdanených palív a mazív na účely oslobodené od
dane podľa § 10 ods. 1 písm. a) až d),
c) vrátenie palív a mazív neprevzatých odberateľom späť
výrobcovi,
d) opravy základu dane, chyby v sadzbe dane, chyby vo výpočte
dane alebo v prípade ak došlo k inému omylu, ktorý v zmysle
tohto zákona je zrejmou nesprávnosťou,
e) vyporiadania nárokov z vád palív a mazív, ak sa za ne
neposkytla odplata alebo sa odplata vrátila,
f) použitia motorovej nafty na pohon hnacích vozidiel na
železničnej dráhe pri verejnej preprave osôb a nákladov,
g) prevzatia na sklad zdanených palív a mazív uvedených
v položkách colného sadzobníka 2710 00 11 a 15, 2710 00 61
a 65, 2710 00 71 a 72 na účely ich špecifického
spracovania 2) alebo chemického spracovania iného ako
špecifického, 2)
h) použitia zdanených palív a mazív uvedených v položkách colného
sadzobníka 2710 00 21 a 25, 2710 00 66 až 68, 2710 00 74 a 76,
na iný účel než ako pohonnú látku; nárok na vrátenie dane
nemá, ak ich použil ako pohonnú látku,
i) použitia zdanených palív a mazív uvedených v § 2 ods. 1
písm. a) na výrobu ekologického paliva [§ 2 ods. 1
písm. c)].
(2) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorej predmetom
podnikania 8) je rastlinná alebo živočíšna výroba 8a) (ďalej len
"poľnohospodársky podnik") alebo poskytovanie služieb
v poľnohospodárstve a v chovateľstve 8b) poľnohospodárskemu
podniku (ďalej len "poskytovateľ služby"), má nárok na vrátenie
dane 10 400 Sk z dane zaplatenej za tonu motorovej nafty za
podmienok, že poľnohospodársky podnik alebo poskytovateľ služby
a) predložil písomnú žiadosť o zaradenie do evidencie miestne
príslušnému daňovému úradu,
b) uschováva doklady potvrdzujúce nadobudnutie motorovej nafty
a doklady potvrdzujúce skutočnú spotrebu motorovej nafty,
c) ktorému daňový úrad pridelil evidenčné číslo, uplatnil nárok
na vrátenie dane formou písomnej žiadosti za kalendárny mesiac
do 15. dňa mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom splnil
podmienky na uplatnenie nároku na vrátenie dane,
d) predložil zoznam poľnohospodárskych podnikov, ktorým poskytol
službu.
(3) Podrobnosti vrátenia dane ustanoví vláda Slovenskej
republiky nariadením.
(4) Platiteľ nárok na vrátenie dane podľa odseku 1 uplatní na
príslušnom daňovom úrade v daňovom priznaní najskôr za mesiac,
v ktorom nárok na vrátenie dane vznikol, najneskôr však do dňa
premlčania dane, ak
a) daň zaplatil svojmu dodávateľovi, ktorý je platiteľom, alebo
pri dovoze správcovi dane, a to do konca zdaňovacieho obdobia,
za ktoré nárok na vrátenie dane uplatnil,
b) má daňový doklad podľa § 9 a doklad o zaplatení dane alebo
v prípade postupu podľa odseku 1 písm. h) má doklad spĺňajúci
náležitosti daňového dokladu a doklad o zaplatení dane, ak
palivá a mazivá nakúpil od platiteľa, ktorý tieto palivá
a mazivá nakúpil zdanené od výrobcu alebo od dovozcu.
(5) Pri uplatnení nároku na vrátenie dane z palív a mazív sa
použijú sadzby dane platné v deň nákupu palív a mazív s výnimkou
vrátenia dane podľa odseku 2, keď sa použije suma uvedená v odseku
2 platná v deň nákupu motorovej nafty.
(6) zrušený od 1.8.1997.
Daňové priznanie
(1) Platiteľ, ktorému vznikla daňová povinnosť alebo nárok na
vrátenie dane, je povinný predložiť daňové priznanie príslušnému
daňovému úradu.
(2) Daňové priznanie predkladá platiteľ mesačne, a to
najneskôr do 15. dňa nasledujúceho po mesiaci, v ktorom vznikla
daňová povinnosť alebo nárok na vrátenie dane. Daňové priznanie je
platiteľ povinný predložiť aj v prípade, ak mu nevznikla daňová
povinnosť alebo nárok na vrátenie dane.
(3) Ak platiteľ zistí, že daňové priznanie, ktoré predložil,
je nesprávne alebo neúplné a jeho oprava má za následok
a) zvýšenie daňovej povinnosti, je povinný bez meškania predložiť
správcovi dane dodatočné daňové priznanie s uvedením obdobia,
ktorého sa týka. Dodatočné daňové priznanie nemožno predložiť
v termíne odo dňa začatia daňovej kontroly správcom dane až do
dňa jej ukončenia,
b) zníženie daňovej povinnosti, môže spolu so žiadosťou predložiť
dodatočné daňové priznanie správcovi dane najneskôr do
uplynutia troch rokov od konca roka, v ktorom vznikla
povinnosť podať daňové priznanie. V žiadosti uvedie zdaňovacie
obdobie, ktorého sa nárok na vrátenie týka.
Zdaňovacie obdobie a splatnosť dane
(1) Zdaňovacím obdobím je kalendárny mesiac.
(2) Daň s výnimkou odseku 5 je splatná
a) jednorazovo,
b) preddavkovo.
(3) Platiteľ, ktorého mesačná daňová povinnosť nepresiahne
sumu 2 000 000 Sk, spláca daň jednorazovo najneskôr do pätnástich
dní po skončení zdaňovacieho obdobia.
(4) Platiteľ, ktorého mesačná daňová povinnosť presiahne sumu
2 000 000 Sk, spláca daň preddavkovo dvoma splátkami z palív
a mazív
a) vyskladnených od prvého do pätnásteho dňa kalendárneho mesiaca
je daň splatná najneskôr do posledného dňa zdaňovacieho
obdobia, v ktorom daňová povinnosť vznikla,
b) vyskladnených od šestnásteho do posledného dňa kalendárneho
mesiaca doplatí daň najneskôr do pätnástich dní po skončení
zdaňovacieho obdobia, v ktorom daňová povinnosť vznikla.
(5) Pri dovoze palív a mazív je daň splatná podľa osobitného
predpisu. 9)
(6) Splatnosť nároku na vrátenie dane je do 10 dní po lehote
na predloženie daňového priznania alebo do 10 dní od dátumu
skutočného predloženia daňového priznania, ak platiteľ daňové
priznanie nepredloží včas.
Zdaňovacie obdobie, daňové priznanie a splatnosť dane platiteľa
v konkurznom konaní a vyrovnacom konaní
(1) Ak je na platiteľa vyhlásený konkurz alebo ak je
platiteľovi povolené vyrovnanie, končí sa prebiehajúce zdaňovacie
obdobie platiteľa dňom, ktorý predchádza vyhláseniu konkurzu,
alebo dňom, ktorý predchádza povoleniu vyrovnania. Ďalšie
zdaňovacie obdobie platiteľa sa začína dňom vyhlásenia konkurzu
alebo dňom povolenia vyrovnania a končí sa posledným dňom
kalendárneho mesiaca, v ktorom bol vyhlásený konkurz alebo
povolené vyrovnanie. Ďalej je zdaňovacím obdobím platiteľa
kalendárny mesiac.
(2) Dňom zrušenia konkurzu sa končí prebiehajúce zdaňovacie
obdobie platiteľa. Ďalšie zdaňovacie obdobie platiteľa sa začína
dňom nasledujúcim po zrušení konkurzu a končí sa posledným dňom
kalendárneho mesiaca, v ktorom bol konkurz zrušený.
(3) Daňové priznanie za zdaňovacie obdobia uvedené v odsekoch
1 a 2 je platiteľ povinný predložiť do 15 dní po skončení
zdaňovacieho obdobia.
(4) Daň za zdaňovacie obdobia uvedené v odsekoch 1 a 2 je
splatná jednorazovo do 15 dní po skončení zdaňovacieho obdobia,
v ktorom daňová povinnosť vznikla.
Registrácia a zrušenie registrácie
(1) Platiteľ je povinný registrovať sa u miestne príslušného
správcu dane najneskôr do vzniku prvej daňovej povinnosti alebo do
vzniku prvého nároku na vrátenie dane.
(2) O zrušenie registrácie môže platiteľ požiadať najskôr po
uplynutí jedného roka odo dňa registrácie, ak mu v tomto období
nevznikla daňová povinnosť alebo nárok na vrátenie dane,
s výnimkou podľa odseku 3.
(3) Platiteľ je povinný písomne požiadať daňový úrad
o zrušenie registrácie do piatich pracovných dní odo dňa zrušenia
právnickej osoby alebo odo dňa, v ktorom mu zaniklo oprávnenie na
podnikanie, alebo odo dňa, v ktorom skončil činnosť, na základe
ktorej sa stal platiteľom.
(4) Daňový úrad môže zrušiť registráciu, ak zistil, že
platiteľ nespĺňa podmienky na registráciu.
(5) Daňový úrad pred zrušením registrácie vykoná daňovú
kontrolu, určí platiteľovi posledné zdaňovacie obdobie a vyzve
platiteľa na podanie daňového priznania za posledné zdaňovacie
obdobie. Po vykonaní daňovej kontroly daňový úrad rozhodne
o zrušení registrácie. Daňový úrad o zrušení registrácie vydá
rozhodnutie.
Osobitná úprava postupu pri nútenom predaji podliehajúcom dani
(1) Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vykonala predaj
palív a mazív platiteľa podľa osobitného predpisu 9a) na dražbe
alebo iným spôsobom a z výťažku predaja uspokojuje svoju
pohľadávku alebo pohľadávku inej osoby, je povinná tento predaj
oznámiť daňovému úradu platiteľa najneskôr do 15 dní od konca
kalendárneho mesiaca, v ktorom palivá a mazivá predala, a v tej
istej lehote je povinná tomuto daňovému úradu zaplatiť daň.
(2) Ak právnická osoba alebo fyzická osoba vykonala predaj
palív a mazív podľa odseku 1 osobe, ktorá je platiteľom, vyhotoví
doklad o predaji, ktorý sa považuje za daňový doklad podľa § 9.
V tomto doklade okrem náležitostí daňového dokladu podľa § 9
uvedie svoje obchodné meno, sídlo alebo trvalý pobyt a právny
dôvod núteného predaja palív a mazív. Kópiu tohto dokladu odovzdá
platiteľovi, ktorého palivá a mazivá sa predali.
(3) Platiteľ, ktorého palivá a mazivá sa predali spôsobom
podľa odseku 1, uvedie daň, ktorá sa viaže k tejto skutočnosti,
v daňovom priznaní za zdaňovacie obdobie, v ktorom daňová
povinnosť vznikla, a svoju výslednú daň upraví o sumu dane, ktorú
je povinná zaplatiť právnická osoba alebo fyzická osoba podľa
odseku 1.
(4) Ak sa palivá a mazivá predali podľa odseku 1 osobe, ktorá
je platiteľom, zaplatenie dane týmto platiteľom právnickej osobe
alebo fyzickej osobe, ktorá vykonala predaj palív a mazív, sa
považuje za zaplatenie dane platiteľovi, ktorého palivá a mazivá
sa predali, a za splnenie podmienky na účely nároku na vrátenie
dane podľa § 11.
(5) Ak sa predali palivá a mazivá platiteľa pri výkone daňovej
exekúcie, 9b) uhradí daň daňový úrad a o úhrade upovedomí
platiteľa. Platiteľ dane uvedie daň, ktorá sa viaže k tejto
skutočnosti, v daňovom priznaní za zdaňovacie obdobie, v ktorom
daňová povinnosť vznikla, a svoju výslednú daň upraví o sumu dane,
ktorú uhradil daňový úrad. Ak daňový úrad vykonal predaj palív
a mazív osobe, ktorá je platiteľom, považuje sa doklad o predaji
palív a mazív, ktorý vyhotovil daňový úrad, za daňový doklad podľa
§ 9. Zaplatenie dane daňovému úradu sa považuje za zaplatenie dane
platiteľovi, ktorého palivá a mazivá sa predali, a za splnenie
podmienky na účely nároku na vrátenie dane podľa § 11.
Zvýšenie dane, penále a pokuty
(1) Z rozdielu medzi daňou uvedenou v daňovom priznaní
a skutočnou daňovou povinnosťou určí správca zvýšenie dane vo
výške 100% z nedoplatku dane, ak tento rozdiel zistí príslušný
správca dane, a vo výške 20%, ak ho zistí platiteľ sám a opravu
dane vykoná v daňovom priznaní za najbližšie zdaňovacie obdobie
spôsobom uvedeným v § 12 ods. 3 písm. a).
(2) Ak daň nebola zaplatená včas alebo v správnej výške,
platiteľ je povinný dodatočne zaplatiť splatnú daň a penále vo
výške 0,1% z nedoplatku dane za každý deň omeškania, začínajúc
dňom nasledujúcim po dni splatnosti dane až do dňa platby vrátane.
(3) Z rozdielu medzi uplatneným nárokom na vrátenie dane
a skutočným nárokom správcu dane uloží pokutu vo výške 100%, ak
uplatnený nárok je vyšší, ako zistil správca dane, a 20%, ak ho
zistil platiteľ sám a opravu nároku vykoná v daňovom priznaní za
najbližšie zdaňovacie obdobie spôsobom uvedeným v § 12 ods. 3
písm. a).
(4) Ak platiteľ uvedený v § 4 písm. a) až c)
a) nepredloží daňové priznanie včas, správca dane mu uloží pokutu
až do výšky 200 000 Sk, najmenej však 5 000 Sk,
b) nesplní riadne a včas registračnú a oznamovaciu povinnosť,
správca dane mu uloží pokutu až do výšky 1 000 000 Sk,
najmenej však 10 000 Sk.
(5) Ak platiteľ uvedený v § 4 písm. d) a e)
a) nepredloží včas daňové priznanie za zdaňovacie obdobie,
ktorého sa toto daňové priznanie týka, správca dane mu uloží
pokutu vo výške 20 000 Sk za každý, i započatý, deň omeškania,
b) nesplní včas registračnú a oznamovaciu povinnosť, správca dane
mu uloží pokutu vo výške 20 000 Sk za každý, i započatý, deň
omeškania.
(6) Právnická osoba a fyzická osoba, ak prepravujú nezdanené
palivá a mazivá bez povolenia vydaného príslušným správcom dane,
zaplatia pokutu vo výške päťnásobku dane pripadajúcej na množstvo
prepravovaných palív a mazív.
(7) Zvýšenie dane, penále a pokuta sú splatné do 15 dní odo
dňa doručenia rozhodnutia správcu dane.
Daňové konanie
(1) Pre konanie vo veciach dane platí osobitný predpis, 10)
pokiaľ tento zákon neustanovuje inak.
(2) Správcom dane je príslušný daňový úrad; pri dovoze
colnica.
Uplatnenie dane pri palivách a mazivách určených na použitie
ozbrojenými silami cudzích štátov
(1) Od dane sú oslobodené palivá a mazivá položiek colného
sadzobníka 2710 00 26 až 2710 00 59, 2710 00 66 až 2710 00 68
a 2710 00 81 až 2710 00 97 (ďalej len "pohonné látky", "oleje
a mazivá") pri dovoze ozbrojenými silami cudzích štátov, ktoré sú
vyslané na územie Slovenskej republiky v rámci aktivít podľa
medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná 11)
(ďalej len "zmluva").
(2) Daňový úrad vráti zaplatenú daň viažucu sa k pohonným
látkam, olejom a mazivám dodaným na území Slovenskej republiky
ozbrojeným silám cudzích štátov na použitie v služobných
vozidlách, lietadlách a lodiach v rámci aktivít podľa zmluvy.
(3) O vrátenie dane požiada Ministerstvo obrany Slovenskej
republiky (ďalej len "ministerstvo obrany") miestne príslušný
daňový úrad na tlačive daňové priznanie. K žiadosti doloží doklady
o množstve dodaných pohonných látok, olejov a mazív ozbrojeným
silám cudzích štátov.
(4) Daňový úrad vráti daň ministerstvu obrany po preverení
údajov podľa odseku 3 a oprávnenosti vrátenia dane.
(5) Ministerstvo obrany odvedie daňovému úradu vrátenú daň
z tých pohonných látok, olejov a mazív, ktoré boli vrátené
ozbrojenými silami cudzích armád.
(6) Na účely odsekov 1 až 5 sa ministerstvo obrany
neregistruje za platiteľa.
Prechodné a záverečné ustanovenia
Podľa doterajších predpisov sa až do svojho uplynutia
posudzujú všetky lehoty, ktoré začali plynúť dňom nadobudnutia
účinnosti tohto zákona, ako aj na ne nadväzujúce lehoty na
uplatnenie práv.
Prechodné ustanovenie
Pri uplatnení nároku na vrátenie dane z palív a mazív
nakúpených do 31. júla 1997 sa použijú ustanovenia § 6 a 11
doterajšieho zákona.
Zrušujú sa § 18 až 23 zákona č. 213/1992 Zb. o spotrebných
daniach v znení zákona č. 595/1992 Zb. a zákona Národnej rady
Slovenskej republiky č. 159/1993 Z.z., ako aj prvá časť a tretia
časť zákona, ak sa týkajú zdaňovania palív a mazív spotrebnou
daňou.
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januárom 1994.
Zákon č. 183/1994 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 1994.
Zákon č. 243/1994 Z.z. nadobudol účinnosť 13. septembrom 1994.
Zákon č. 374/1994 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 1995.
Zákon č. 304/1995 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 1996.
Zákon č. 386/1996 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 1997.
Zákon č. 205/1997 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 1997.
Zákon č. 396/1998 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 1999.
Zákon č. 129/1999 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 1999.
Zákon č. 338/1999 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2000.
Zákon č. 254/2000 Z.z. nadobudol účinnosť 1. augustom 2000.
Michal Kováč v.r.
Ivan Gašparovič v.r.
Vladimír Mečiar v.r.
(Zavedený zákonom č. 386/1996 Z.z.)
Vrátenie časti zaplatenej dane motorovej nafty podľa § 11
ods. 2 tohto zákona sa v roku 1997 určuje úhrnnou sumou
1 400 000 000 Sk.
1) Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 160/1988 Zb.
o Medzinárodnom dohovore o harmonizovanom systéme opisu
a číselného označovania tovaru a Protokole o jeho zmene.
1a) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 388/1998 Z.z., ktorým
sa vydáva colný sadzobník v znení neskorších predpisov.
1c) § 116 a 117 Občianskeho zákonníka.
1d) § 2 písm. k) body 1 a 8 zákona
Národnej rady Slovenskej
republiky č. 180/1996 Z.z. Colný zákon.
2) Doplnková poznámka 4 ku kapitole 27 nariadenia vlády
Slovenskej republiky č. 360/1996 Z.z.
2a) Doplnkové poznámky 4 a 6 ku kapitole 27 nariadenia vlády
Slovenskej republiky č. 388/1998 Z.z.
§ 15 zákona č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu
na iné osoby v znení neskorších predpisov.
5) Napr. zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu
na iné osoby v znení zákona č. 92/1992 Zb., zákon č.328/1991
Zb. o konkurze a vyrovnaní, § 192 zákona Národnej rady
Slovenskej republiky č. 180/1996 Z.z..
6) § 39 ods. 1, 3 a
4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 289/1995 Z.z. o dani z pridanej hodnoty.
7) Zákon č. 30/1968 Zb. o štátnom skúšobníctve v znení neskorších
predpisov (úplné znenie zákona č. 84/1987 Zb.).
7a) § 112 vyhlášky Ministerstva financií Slovenskej republiky
č. 17/1994 Z.z. o oslobodení tovaru od dovozného cla.
8a) Číselný kód 01.1, 01.2 a 01.3 Klasifikácie produkcie vydanej
opatrením Štatistického úradu Slovenskej republiky
č. 172/1995 Z.z., ktorým sa vyhlasuje klasifikácia produkcie.
8b) Číselný kód 01.4 Klasifikácie produkcie vydanej opatrením
Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 172/1995 Z.z.
9a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z.z.
o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok)
a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších
predpisov.
9b) § 73 až 93 zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb.
v znení neskorších predpisov.
10) Zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní
a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov
v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 165/1993
Z.z. a zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 253/1993 Z.z.
11) Napríklad oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej
republiky č. 324/1997 Z.z. o uzavretí Zmluvy medzi štátmi,
ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, a inými štátmi
zúčastnenými v Partnerstve za mier vzťahujúcej sa na štatút
ich ozbrojených síl.