Zdieľanie poznámky:
Obsah
Typ obsahu
725/2004 Z.z.
ZÁKON
z 2. decembra 2004
o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o
zmene a doplnení niektorých zákonov
Zmena: 725/2004 Z.z.
Zmena: 109/2005 Z.z.
Zmena: 725/2004 Z.z.
Zmena: 310/2005 Z.z.
Zmena: 548/2007 Z.z.
Zmena: 284/2008 Z.z.
Zmena: 435/2008 Z.z.
Zmena: 8/2009 Z.z. (nepriama novela)
Zmena: 307/2009 Z.z.
Zmena: 513/2009 Z.z. (nepriama novela)
Zmena: 519/2011 Z.z.
Zmena: 73/2012 Z.z.
Zmena: 356/2012 Z.z.
Zmena: 345/2012 Z.z.
Zmena: 180/2013 Z.z.
Zmena: 388/2013 Z.z.
Zmena: 79/2015 Z.z., 387/2015 Z.z.
Zmena: 412/2015 Z.z.
Zmena: 91/2016 Z.z.
Zmena: 293/2017 Z.z.
Zmena: 106/2018 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
Predmet zákona
(1) Tento zákon upravuje podmienky prevádzky cestných vozidiel a zvláštnych
vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách: 1)
a) podmienky konštrukcie a schvaľovanie cestných vozidiel a zvláštnych
vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek vrátane
overovania cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel na účely ich schvaľovania a podmienky
ich uvádzania na trh a sprístupnenia na trhu,
b) práva a povinnosti osôb, ktoré vyrábajú, uvádzajú na trh alebo sprístupňujú
na trhu alebo uvádzajú do prevádzky na účely premávky na pozemných komunikáciách
cestné vozidlá a zvláštne vozidlá, práva a povinnosti osôb, ktoré uvádzajú na trh
alebo sprístupňujú na trhu systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky
cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel,
c) povinnosti prevádzkovateľov cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel,
d) vyradenie cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel z premávky na pozemných
komunikáciách,
e) poverovanie osôb výkonom technických služieb,
f) technické kontroly cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel, práva
a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú stanice technickej kontroly,
g) emisné kontroly cestných motorových vozidiel a zvláštnych motorových
vozidiel, práva a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú pracoviská emisnej kontroly,
h) kontroly originality cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel, práva
a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú pracoviská kontroly originality,
i) montáže plynových zariadení, práva a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú
pracoviská montáže plynových zariadení.
(2) Tento zákon upravuje pôsobnosť orgánov štátnej správy a zodpovednosť
za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.
(3) Tento zákon sa vzťahuje na historické vozidlá a športové vozidlá, iba
ak je to výslovne ustanovené.
Vymedzenie základných pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
a) cestným vozidlom motorové vozidlo alebo nemotorové vozidlo 2) vyrobené
na účely prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách, určené na prepravu osôb,
zvierat alebo tovaru,
b) zvláštnym vozidlom motorové vozidlo alebo nemotorové vozidlo 2) vyrobené
na iné účely než na prevádzku na pozemných komunikáciách, ktoré po splnení ustanovených
podmienok možno schváliť na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách,
c) prípojným vozidlom cestné nemotorové vozidlo určené na ťahanie iným
vozidlom, s ktorým je spojené do jazdnej súpravy, 3)
d) historickým vozidlom motorové vozidlo alebo nemotorové vozidlo, 2)
ktoré má preukaz historického vozidla vydaný príslušným národným orgánom Medzinárodnej
organizácie historických vozidiel FIVA, bolo vyrobené pred viac ako 30 rokmi, je
uchovávané a udržiavané v historicky správnom stave a nie je určené na každodenné
používanie,
e) športovým vozidlom motorové vozidlo, ktoré má preukaz športového vozidla
vydaný príslušným národným orgánom Medzinárodnej organizácie automobilov FIA alebo
národným orgánom Medzinárodnej organizácie motocyklov FIM,
f) typovým schvaľovacím úradom úrad štátu zodpovedný za všetky aspekty
typového schválenia vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
ktorý udeľuje a odoberá typové schválenie; slúži ako kontaktné miesto pre typové
schvaľovacie úrady ostatných štátov a kontroluje opatrenia prijaté hromadným výrobcom
alebo zástupcom hromadného výrobcu na zabezpečenie zhody výrobku,
g) schvaľovacím úradom úrad štátu zodpovedný za všetky aspekty schválenia
jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
h) typom vozidla vozidlo príslušnej kategórie, ktoré sa nelíši v hlavných
špecifikovaných konštrukčných znakoch a môže obsahovať rôzne varianty typu vozidla
alebo verzie variantu typu vozidla,
i) kategóriou vozidla rad vozidiel, ktoré majú rovnaké konštrukčné znaky,
j) typovým schválením ES postup, ktorým typový schvaľovací úrad členského
štátu Európskych spoločenstiev (ďalej len "členský štát") osvedčuje, že typ vozidla,
typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňajú technické požiadavky
ustanovené na typové schválenie ES,
k) osvedčením o typovom schválení ES doklad, ktorým typový schvaľovací
úrad členského štátu osvedčuje, že typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky spĺňajú podmienky ustanovené na typové schválenie ES,
l) značkou typového schválenia ES značka pridelená typovým schvaľovacím
úradom členského štátu pre typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky,
m) typovým schválením postup, ktorým typový schvaľovací úrad osvedčuje,
že typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňajú
podmienky ustanovené týmto zákonom a medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská
republika viazaná (ďalej len "medzinárodná zmluva"), 4) a technické požiadavky ustanovené
všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na vykonanie tohto zákona,
n) osvedčením o typovom schválení doklad, ktorým typový schvaľovací úrad
osvedčuje, že typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
spĺňajú podmienky ustanovené na typové schválenie,
o) značkou typového schválenia značka pridelená typovým schvaľovacím
úradom pre typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
p) správou o homologizácii typu doklad, ktorým typový schvaľovací úrad
osvedčuje, že typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňajú
podmienky na typové schválenie ustanovené medzinárodnými zmluvami, 4)
q) homologizačnou značkou značka pridelená typovým schvaľovacím úradom
pre typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky v súlade s podmienkami
ustanovenými medzinárodnými zmluvami,
r) schválením jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky postup, ktorým schvaľovací úrad osvedčuje, že jednotlivo vyrobené
vozidlo, jednotlivo dovezené vozidlo alebo jednotlivo prestavané vozidlo, systém,
komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňajú podmienky ustanovené na schválenie,
s) osvedčením o schválení jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky doklad, ktorým schvaľovací úrad osvedčuje, že jednotlivo
vyrobené vozidlo, jednotlivo dovezené vozidlo alebo jednotlivo prestavané vozidlo,
systém, komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňajú podmienky ustanovené
na schválenie jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky,
t) viacstupňovým typovým schválením vozidla postup, ktorým typový schvaľovací
úrad členského štátu alebo typový schvaľovací úrad viacerých členských štátov osvedčuje,
že typ nedokončeného vozidla alebo dokončovaného vozidla v závislosti od stupňa dokončovania
spĺňa podmienky ustanovené na typové schválenie alebo typové schválenie ES,
u) typom základného vozidla ktorékoľvek nedokončené vozidlo, ktoré má
ponechané identifikačné číslo vozidla VIN v priebehu následných stupňov procesu viacstupňového
typového schválenia,
v) nedokončeným typom vozidla ktorýkoľvek typ vozidla, ktoré vyžaduje
dokončenie ešte minimálne v jednom stupni, aby spĺňalo podmienky ustanovené na typové
schválenie alebo typové schválenie ES,
w) dokončeným typom vozidla vozidlo, ktoré prešlo procesom viacstupňového
typového schválenia a spĺňa podmienky ustanovené na typové schválenie alebo typové
schválenie ES,
x) systémom rad zariadení skombinovaných na vykonávanie špecifickej funkcie
vo vozidle, napríklad brzdy, zariadenie na riadenie emisií, vnútorné vybavenie,
y) komponentom zariadenie, ktoré má byť časťou vozidla a môže byť typovo
schválené nezávisle od vozidla, napríklad svetelné zariadenia,
z) samostatnou technickou jednotkou zariadenie, ktoré má byť časťou vozidla
a môže byť typovo schválené samostatne vo vzťahu k jednému alebo viacerým špecifikovaným
typom vozidla, napríklad zadné ochranné zariadenie, nadstavba vozidla; samostatnou
technickou jednotkou sa rozumie aj doplnkové príslušenstvo vozidla a výbava vozidla,
aa) doplnkovým príslušenstvom vozidla a výbavou vozidla samostatná technická
jednotka, ktorou môže byť vozidlo vybavené nad rámec schváleného typu, variantu typu
alebo verzie variantu typu, pričom ich použitie vo vozidle nie je povinné,
ab) výrobcom podnikateľ so sídlom alebo s trvalým pobytom na území Slovenskej
republiky alebo mimo územia Slovenskej republiky, ktorý vyvíja alebo nechá vyvíjať
vozidlo, hromadne vyrába alebo nechá hromadne vyrábať vozidlo, systém, komponent
alebo samostatnú technickú jednotku, alebo vykonáva hromadné prestavby typu vozidla
a ktorý zodpovedá typovému schvaľovaciemu úradu za všetky aspekty procesu typového
schválenia alebo typového schválenia ES a za zabezpečenie zhodnosti výroby so schváleným
typom bez ohľadu na to, či je priamo zapojený do všetkých stupňov hromadnej výroby
vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, a to aj v období,
keď sú tieto uvedené do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách alebo na
trh, a ktorému štátny dopravný úrad [§ 99 písm. o)] udelil osvedčenie výrobcu,
ac) zástupcom výrobcu podnikateľ so sídlom alebo s trvalým pobytom na
území Slovenskej republiky, vo veci typového schválenia doplnkového príslušenstva
vozidla a výbavy vozidla so sídlom alebo s trvalým pobytom aj na území členského
štátu, ktorý má so zahraničným výrobcom uzatvorený zmluvný vzťah o obchodnom zastúpení
podľa práva Slovenskej republiky alebo práva iného štátu a ktorého zahraničný výrobca
poveril svojím zastupovaním v konaní pred štátnym dopravným úradom [§ 99 písm. o)]
vo veci typového schválenia, uznania typového schválenia ES alebo typového schválenia
hromadnej prestavby typu vozidla a ktorému štátny dopravný úrad udelil osvedčenie
zástupcu výrobcu; zástupcom výrobcu na účely typového schválenia ES alebo udelenia
homologizácie typu je osoba podľa osobitného predpisu, 4a)
ad) jednotlivým výrobcom fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá vyvíja
alebo nechá vyvíjať jednotlivé vozidlo alebo vyrába alebo nechá vyrábať jednotlivé
vozidlo, systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku a ktorá zodpovedá
schvaľovaciemu úradu za všetky aspekty procesu schválenia jednotlivo vyrobeného vozidla,
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a za zabezpečenie zhodnosti
výroby so schváleným vyhotovením bez ohľadu na to, či je priamo zapojená do všetkých
stupňov výroby jednotlivo vyrobeného vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky, a to aj v období, keď sú tieto uvedené do prevádzky v premávke
na pozemných komunikáciách,
ae) informačným dokumentom zoznam informácií, údajov a technickej dokumentácie
na schvaľovanie typu vozidla, typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky a na schvaľovanie jednotlivo vyrobeného alebo dovezeného vozidla, jednotlivo
vyrobeného alebo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
ktorý vydáva Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky
(ďalej len "ministerstvo") a uverejňuje ho na svojom webovom sídle; obsahuje informačnú
zložku, informačný zväzok a súpis informačného zväzku,
af) informačnou zložkou úplná zložka údajov, výkresov, fotografií a iných
dokladov uvedených v informačnom dokumente,
ag) informačným zväzkom informačná zložka so všetkými protokolmi o testoch
a s inými dokumentmi,
ah) súpisom informačného zväzku obsah informačnej zložky vhodne očíslovaný
alebo inak označený tak, aby boli zreteľne identifikované všetky jeho strany,
ai) osvedčením o zhode COC doklad vystavený výrobcom osvedčujúci, že
vyrobený typ vozidla v čase výroby spĺňa všetky technické požiadavky ustanovené pre
typové schválenie ES,
aj) výrobným štítkom výrobcu identifikačný štítok vozidla, ktorý obsahuje
kódové, číselné a písmenové identifikačné označenie vozidla VIN, údaje o najväčšej
prípustnej hmotnosti vozidla, najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti jazdnej súpravy,
ak ide o ťažné vozidlo, údaje o najväčšej prípustnej hmotnosti pripadajúcej na jednotlivé
nápravy, najväčšej prípustnej hmotnosti nebrzdeného prípojného vozidla, číslo osvedčenia
o typovom schválení alebo číslo osvedčenia o typovom schválení ES, alebo číslo rozhodnutia
o schválení jednotlivo vyrobeného vozidla,
ak) doplnkovým štítkom výrobcu štítok vozidla obsahujúci údaje o názve
výrobcu alebo obchodnom mene výrobcu, značke vozidla, číslo typového schválenia alebo
typového schválenia ES, alebo číslo rozhodnutia o schválení prestavby jednotlivého
vozidla, alebo číslo osvedčenia o schválení hromadnej prestavby typu vozidla, stupeň
typového schvaľovania, sériové číslo vozidla, údaje o najväčšej prípustnej hmotnosti
vozidla, najväčšej prípustnej hmotnosti jazdnej súpravy, najväčšej prípustnej hmotnosti
pripadajúcej na jednotlivé nápravy a v prípade návesu najväčšej prípustnej hmotnosti
v bode spojenia,
al) identifikačným číslom vozidla VIN kombinácia znakov na identifikáciu
pridelená vozidlu výrobcom,
am) prevádzkovateľom vozidla vlastník vozidla alebo ním určený držiteľ
osvedčenia o evidencii časť I a časť II, ktorí sú zapísaní v osvedčení o evidencii
časť I a časť II a oprávnení rozhodovať o použití vozidla, alebo vlastník vozidla
alebo ním určený držiteľ technického osvedčenia vozidla, ktorí sú oprávnení rozhodovať
o používaní vozidla,
an) informačným systémom súhrn dokladov, tlačív, kníh, programového vybavenia
a toku informácií v príslušnej oblasti, ktorý sa vedie ručne alebo automatizovaným
spôsobom,
ao) nezdokonaleným emisným systémom
1. výfuková sústava spaľovacieho
motora vozidla bez zariadenia na dodatočné znižovanie škodlivín v emisiách z výfuku
alebo
2. výfuková sústava zážihového spaľovacieho motora vozidla so zariadením na
dodatočné znižovanie škodlivín v emisiách z výfuku, pri ktorom príprava zmesi nie
je riadená v závislosti od obsahu voľného kyslíka vo výfukových plynoch,
ap) zdokonaleným emisným systémom
1. zážihového spaľovacieho motora
výfuková sústava zážihového spaľovacieho motora vozidla so zariadením na dodatočné
znižovanie škodlivín v emisiách výfuku, v ktorom príprava zmesi je riadená v závislosti
od obsahu voľného kyslíka vo výfukových plynoch, alebo
2. vznetového spaľovacieho
motora výfuková sústava vznetového spaľovacieho motora vozidla so zariadením na dodatočné
znižovanie škodlivín v emisiách výfuku vrátane NOx katalyzátorov alebo systémom selektívnej
katalytickej redukcie (SCR) alebo systémom filtrácie tuhých znečisťujúcich látok,
aq) palubným diagnostickým systémom OBD palubná diagnostika stavu emisne
relevantných komponentov motora vozidla a jeho príslušenstva,
ar) plynovým zariadením súbor všetkých špecifických komponentov vozidla,
ktoré používa vo svojom pohonnom systéme stlačený zemný plyn CNG, skvapalnený zemný
plyn LNG alebo skvapalnený ropný plyn LPG,
as) prvým prihlásením vozidla do evidencie vozidiel dátum prvého pridelenia
evidenčného čísla v Slovenskej republike 5) alebo v inom štáte,
at) ojazdeným vozidlom vozidlo, u ktorého odo dňa dátumu jeho prvého
prihlásenia do evidencie vozidiel uplynulo viac ako šesť mesiacov alebo ktoré najazdilo
viac ako 6 000 km,
au) obchodným názvom vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej
jednotky alebo typu vozidla slovný alebo číselný názov pridelený výrobcom vozidlu,
systému, komponentu, samostatnej technickej jednotke alebo typu vozidla,
av) počítadlom prejdenej vzdialenosti cestného motorového vozidla technický
prístroj odometer, ktorý je zabudovaný vo vozidle,
ax) neoprávnenou manipuláciou s počítadlom prejdenej vzdialenosti každý
neoprávnený zásah do odometra, ktorý vykonáva neoprávnený subjekt,
ay) oprávnenou manipuláciou s počítadlom prejdenej vzdialenosti každý
zásah do odometra, ktorý vykonáva výrobca, zástupca výrobcu alebo autorizovaný servis
na základe pokynov výrobcu ako oprávnený subjekt na účel výmeny alebo opravy odometra
alebo na účel nastavenia reálnej alebo približne zistiteľnej prejdenej vzdialenosti
cestného motorového vozidla na počítadle prejdenej vzdialenosti.
Základné druhy a kategórie cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel
(1) Cestné vozidlá sa na účely tohto zákona členia na tieto základné
druhy:
a) dvojkolesové vozidlá alebo trojkolesové vozidlá a štvorkolky,
b) osobné vozidlá,
c) autobusy,
d) nákladné vozidlá,
e) špeciálne vozidlá,
f) prípojné vozidlá,
g) ostatné vozidlá.
(2) Zvláštne vozidlá sa na účely tohto zákona členia na tieto základné
druhy:
a) poľnohospodárske traktory a lesné traktory a ich prípojné vozidlá,
b) pracovné stroje samohybné,
c) pracovné stroje prípojné,
d) nemotorové pracovné stroje a nemotorové vozidlá ťahané alebo tlačené
peši idúcou osobou,
e) snežné skútre.
(3) Rozdelenie základných druhov cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel
do kategórií je uvedené v prílohe č. 1.
(4) Tento zákon sa vzťahuje na cestné vozidlá a zvláštne vozidlá (ďalej
len "vozidlo") s výnimkami ustanovenými v odsekoch 5 až 7.
(5) Tento zákon sa nevzťahuje na vozidlá, ktoré nie sú prihlásené do
evidencie vozidiel, 5) a to na
a) vozidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky
a rozpočtových organizácií a príspevkových organizácií v jeho pôsobnosti,
b) vozidlá ozbrojených síl Slovenskej republiky,
c) vybrané vozidlá Ministerstva vnútra Slovenskej republiky a jeho rozpočtových organizácií
a príspevkových organizácií,
d) vozidlá Policajného zboru,
e) vozidlá Zboru väzenskej a justičnej stráže,
f) vozidlá Slovenskej informačnej služby,
g) vozidlá Hasičského a záchranného zboru,
h) vozidlá hasičských jednotiek 5a) určené na základe dohody Ministerstva vnútra
Slovenskej republiky s ich vlastníkmi a
i) vozidlá tvoriace mobilizačné rezervy.
(6) Ustanovenia druhej časti sa nevzťahujú na vozidlá zastupiteľských úradov,
diplomatov, konzulov z povolania a ďalších osôb, ktoré podľa medzinárodného práva
požívajú výsady a imunitu počas svojho pôsobenia v Slovenskej republike, za predpokladu,
že je zaručená vzájomnosť.
(7) Ustanovenia druhej časti a druhej až štvrtej hlavy tretej časti sa
nevzťahujú na vozidlá podľa odseku 1 písm. g) a odseku 2 písm. d).
(8) Vozidlá podľa odseku 1 písm. g) a odseku 2 písm. d) musia pre premávku
na pozemných komunikáciách spĺňať technické požiadavky ustanovené všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(9) Podrobnosti o technických požiadavkách, ktoré musia spĺňať vozidlá
podľa odseku 8, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
DRUHÁ ČASŤ
SCHVAĽOVANIE VOZIDLA, SYSTÉMU, KOMPONENTU A SAMOSTATNEJ TECHNICKEJ JEDNOTKY
PRVÁ HLAVA
OSVEDČENIE VÝROBCU A ZÁSTUPCU VÝROBCU
(1) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce vyrábať alebo dovážať
typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, alebo
chce vykonávať hromadné prestavby typu vozidla na účely ich uvedenia do prevádzky
v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike, je povinná vopred písomne
požiadať štátny dopravný úrad [§ 99 písm. o)] o udelenie osvedčenia výrobcu alebo
zástupcu výrobcu.
(2) Žiadosť o udelenie osvedčenia výrobcu musí obsahovať
a) identifikačné
údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto
narodenia, adresu trvalého pobytu, ak ide o podnikateľa, aj obchodné meno, identifikačné
číslo, ak bolo pridelené, miesto podnikania a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu,
názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko
osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu a
odtlačok pečiatky,
b) značku a obchodný názov vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky; ak ide o hromadnú prestavbu typu vozidla, kategóriu vozidla.
(3) Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú
a) výpis z obchodného registra alebo živnostenského registra nie starší
ako tri mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
b) certifikát preukazujúci zavedený systém riadenia a kvality výroby6)
alebo vyhlásenie výrobcu o zavedenom systéme riadenia a kvality výroby6) spolu s
jeho preukázaním.
(4) Štátny dopravný úrad rozhodne o udelení osvedčenia výrobcu, ak žiadateľ
splnil podmienky uvedené v odsekoch 2 a 3, inak žiadosť zamietne; v rozhodnutí môže
určiť ďalšie podmienky.
(5) Žiadosť o udelenie osvedčenia zástupcu výrobcu musí obsahovať náležitosti
podľa odseku 2 písm. a) a b).
(6) Prílohou k žiadosti podľa odseku 5 sú
a) výpis z obchodného registra alebo živnostenského registra nie starší
ako tri mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
b) zmluva o obchodnom zastúpení uzatvorená so zahraničným výrobcom
s úradne osvedčeným podpisom osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom,
c) certifikát preukazujúci zavedený systém riadenia a kvality výroby6)
alebo vyhlásenie výrobcu o zavedenom systéme riadenia a kvality výroby6) spolu s
jeho preukázaním,
d) splnomocnenie žiadateľa na zastupovanie zahraničného výrobcu pred
štátnym dopravným úradom na konanie vo veci typového schvaľovania vozidla, systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, alebo hromadnej prestavby typu
vozidla s úradne osvedčeným podpisom osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom
výrobcu, ak nie je súčasťou zmluvy podľa písmena b).
(7) Osvedčenie zástupcu výrobcu sa neudeľuje pri dovoze typu systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky uvedených v § 8 ods. 19 a 20; to
neplatí, ak ide o dovoz homologizovaného typu plynového zariadenia.
(8) Štátny dopravný úrad rozhodne o udelení osvedčenia zástupcu výrobcu,
ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 5 a 6, inak žiadosť zamietne; v rozhodnutí
môže určiť ďalšie podmienky.
(9) Na zmenu, zrušenie a zánik osvedčenia výrobcu alebo zástupcu výrobcu
podľa odsekov 4 a 8 sa vzťahujú ustanovenia § 9 až 11.
(10) Zoznam výrobcov a zástupcov výrobcov, ako aj zmenu, zrušenie a zánik
osvedčení výrobcov alebo zástupcov výrobcov štátny dopravný úrad uverejňuje na svojom
webovom sídle.
DRUHÁ HLAVA
TYPOVÉ SCHVAĽOVANIE VOZIDLA, SYSTÉMU, KOMPONENTU A SAMOSTATNEJ TECHNICKEJ
JEDNOTKY
Typové schválenie a typové schválenie ES vozidla
(1) Výrobca alebo zástupca výrobcu typu vozidla je pred jeho uvedením
do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách povinný písomne požiadať štátny
dopravný úrad [§ 99 písm. o)] o udelenie typového schválenia, udelenie typového schválenia
ES alebo o uznanie typového schválenia ES. Žiadosť o udelenie typového schválenia
ES vozidla a o jeho rozšírenie sa môže podať len v jednom členskom štáte. Žiadosť
o udelenie typového schválenia, udelenie typového schválenia ES alebo o uznanie typového
schválenia ES vozidla sa podáva za každý typ vozidla.
(2) Štátny dopravný úrad môže pred udelením typového schválenia alebo
typového schválenia ES vozidla uložiť výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu vykonanie
testov, a ak je to potrebné, aj kontrolu hromadnej montáže systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky v poverenej technickej službe overovania vozidiel,
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek a overovania ich zhodnosti,
overovania typu spaľovacích motorov inštalovaných v necestných strojoch a overovania
ich zhodnosti (ďalej len "poverená technická služba overovania vozidiel"). Výrobca
alebo zástupca výrobcu je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie určených
testov alebo kontrol.
(3) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia
vozidla musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, meno a priezvisko, dátum
a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu, obchodné meno, identifikačné číslo, ak
bolo pridelené, miesto podnikania a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu, obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) značku, obchodný názov, typ, druh a kategóriu vozidla,
c) účel, na ktorý má byť typ vozidla použitý,
d) údaj o tom, či typ vozidla bude uvedený do prevádzky v premávke
na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a) informačný zväzok,
b) certifikát preukazujúci zavedený systém riadenia a kvality výroby6)
alebo vyhlásenie výrobcu o zavedenom systéme riadenia a kvality výroby6) spolu s
jeho preukázaním.
(5) Štátny dopravný úrad udelí typové schválenie vozidla, ak žiadateľ
splnil podmienky uvedené v odsekoch 2 až 4 a ak typ vozidla z hľadiska konštrukcie
spĺňa technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými
na vykonanie tohto zákona a neohrozuje bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách,
životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(6) Ak štátny dopravný úrad udelí typové schválenie podľa odseku 5,
a) vydá rozhodnutie o udelení typového schválenia vozidla, v ktorom môže určiť ďalšie
podmienky,
b) udelí osvedčenie o typovom schválení vozidla a pridelí značku typového schválenia,
c) vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky.
(7) Ak bude typ vozidla uvedený do prevádzky v premávke na pozemných
komunikáciách v Slovenskej republike, štátny dopravný úrad do rozhodnutia a základného
technického opisu vozidla podľa odseku 6 uvedie, či typ vozidla vzhľadom na svoju
konštrukciu a vyhotovenie podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.
5) Na žiadosť držiteľa osvedčenia o typovom schválení vozidla štátny dopravný úrad
predĺži platnosť základného technického opisu vozidla, ak vozidlo spĺňa technické
požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na vykonanie
tohto zákona.
(8) Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný ku každému vozidlu, ktoré
vyrobil alebo doviezol a ktoré má udelené typové schválenie podľa odsekov 6 a 7 a
bude uvedené do prevádzky na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike, vystaviť
a vydať osvedčenie o evidencii časť II, ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel, 5) alebo technické osvedčenie vozidla, ak vozidlo nepodlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel. 5)
(9) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia
ES vozidla musí obsahovať náležitosti podľa odseku 3 písm. a) až d).
(10) Prílohou k žiadosti podľa odseku 9 sú
a) informačný zväzok,
b) certifikát preukazujúci zavedený systém riadenia a kvality výroby6)
alebo vyhlásenie výrobcu o zavedenom systéme riadenia a kvality výroby6) spolu s
jeho preukázaním,
c) vyhlásenie výrobcu alebo zástupcu výrobcu, že žiadosť o udelenie
typového schválenia ES nebola podaná v inom členskom štáte.
(11) Štátny dopravný úrad udelí typové schválenie ES vozidla, ak žiadateľ
splnil podmienky uvedené v odsekoch 2, 9 a 10 a ak typ vozidla z hľadiska konštrukcie
spĺňa podmienky ustanovené medzinárodnými zmluvami, 4) a technické požiadavky ustanovené
všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na vykonanie tohto zákona a neohrozuje
bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, životné prostredie alebo bezpečnosť
cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(12) Ak štátny dopravný úrad udelí typové schválenie ES vozidla podľa
odseku 11
a) a žiadosť podľa odseku 9 podal výrobca so sídlom na území Slovenskej
republiky, štátny dopravný úrad
1. vydá rozhodnutie o udelení typového schválenia
ES vozidla, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
2. udelí osvedčenie o typovom schválení
ES vozidla a pridelí značku typového schválenia ES. Ak typ vozidla bude uvedený do
prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike, v rozhodnutí
uvedie, či typ vozidla vzhľadom na svoju konštrukciu a vyhotovenie podlieha alebo
nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel; 5)
b) a žiadosť podľa odseku 9 podal výrobca so sídlom mimo územia Slovenskej republiky
alebo zástupca výrobcu, štátny dopravný úrad udelí osvedčenie o typovom schválení
ES vozidla a pridelí značku typového schválenia ES.
(13) Výrobca so sídlom na území Slovenskej republiky je povinný ku každému
vozidlu, ktoré vyrobil a ktoré má udelené typové schválenie ES podľa odsekov 11 a
12, vystaviť osvedčenie o zhode vozidla COC. Ak bude vozidlo uvedené do prevádzky
v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike, výrobca alebo zástupca
výrobcu je povinný vystaviť a vydať osvedčenie o evidencii časť II, ak vozidlo podlieha
prihláseniu do evidencie vozidiel, 5) alebo technické osvedčenie vozidla, ak vozidlo
nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel. 5)
(14) Osvedčenie o zhode vozidla COC sa vyhotovuje tak, aby sa zabránilo
falšovaniu. Na tento účel sa na tlač musí použiť papier chránený buď farebným grafickým
vyhotovením, alebo vodotlačou, ktorá obsahuje identifikačnú značku výrobcu.
(15) Žiadosť zástupcu výrobcu o uznanie typového schválenia ES vozidla
musí obsahovať náležitosti podľa odseku 3 písm. a) až d).
(16) Prílohou k žiadosti podľa odseku 15 sú
a) kópia osvedčenia o typovom
schválení ES udelená iným členským štátom,
b) doklad s uvedením mena, priezviska a vzoru podpisu osoby oprávnenej podpisovať
osvedčenie o zhode vozidla COC a jej funkcie v organizácii.
(17) Štátny dopravný úrad uzná typové schválenie ES vozidla, ak zástupca
výrobcu splnil podmienky uvedené v odsekoch 15 a 16; inak žiadosť zamietne.
(18) Ak štátny dopravný úrad uzná typové schválenie ES vozidla podľa
odseku 17, vydá rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES vozidla, v ktorom môže
určiť ďalšie podmienky. Ak bude typ vozidla uvedený do prevádzky v premávke na pozemných
komunikáciách v Slovenskej republike, štátny dopravný úrad v rozhodnutí uvedie, či
typ vozidla vzhľadom na svoju konštrukciu a vyhotovenie podlieha alebo nepodlieha
prihláseniu do evidencie vozidiel. 5)
(19) Zástupca výrobcu je povinný ku každému vozidlu, ktoré doviezol a
ktoré má uznané typové schválenie ES podľa odseku 17, dodať osvedčenie o zhode vozidla
COC, a ak bude vozidlo uvedené do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách
v Slovenskej republike, vystaviť a vydať osvedčenie o evidencii časť II, ak vozidlo
podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, 5) alebo technické osvedčenie vozidla,
ak vozidlo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel. 5)
(20) Na konanie o rozšírenie udeleného typového schválenia alebo typového
schválenia ES vozidla sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 2 až 5, 9 až 11;
na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla výrobcom alebo zástupcom výrobcu
sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 8, 13 a 14.
(21) Ak štátny dopravný úrad rozšíri udelené typové schválenie alebo
typové schválenie ES vozidla podľa odseku 20,
a) vydá rozhodnutie o rozšírení udeleného
typového schválenia alebo typového schválenia ES vozidla, v ktorom môže určiť ďalšie
podmienky,
b) udelí osvedčenie o rozšírení typového schválenia alebo typového schválenia ES
vozidla s číslom rozšírenia pôvodného osvedčenia a pridelí značku typového schválenia
alebo značku typového schválenia ES s číslom rozšírenia pôvodného osvedčenia,
c) vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky,
ak ide o rozšírenie typového schválenia.
(22) Na žiadosť držiteľa osvedčenia o typovom schválení podľa odseku
21 písm. b) štátny dopravný úrad predĺži platnosť základného technického opisu vozidla,
ak vozidlo spĺňa technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi
vydanými na vykonanie tohto zákona.
(23) Vozidlo, ktoré má udelené osvedčenie o typovom schválení podľa odseku
6 alebo osvedčenie o typovom schválení ES podľa odseku 12, alebo má vydané rozhodnutie
o uznaní typového schválenia ES podľa odseku 18, alebo rozhodnutie o rozšírení udeleného
typového schválenia alebo typového schválenia ES podľa odseku 21 a ktorého výrobná
séria sa končí z dôvodu zmeny ustanovených schvaľovacích podmienok, môže sa uvádzať
do prevádzky na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike najviac po dobu ustanovenú
nariadením vlády pre príslušnú kategóriu vozidla.
(24) Štátny dopravný úrad nesmie udeliť typové schválenie alebo typové
schválenie ES, alebo uznať typové schválenie ES vozidla s riadením na pravej strane
alebo v strede vozidla; to neplatí, ak ide o typ vozidla jednoúčelového využitia,
ktoré vyžaduje také umiestnenie riadenia.
(25) Zoznam schválených typov vozidiel štátny dopravný úrad uverejňuje
na svojom webovom sídle.
(26) Povinnosť výrobcu a zástupcu výrobcu vystaviť a vydať osvedčenie
o evidencii časť II podľa odsekov 8, 13 a 19 neplatí, ak požiadal o prihlásenie vozidla
do evidencie prostredníctvom elektronickej služby zavedenej na tento účel podľa osobitného
predpisu. 6a)
(27) Podrobnosti o typovom schválení vozidla a o technických požiadavkách,
ktoré musí vozidlo spĺňať z hľadiska konštrukcie, podrobnosti o vzore značiek typového
schválenia, o podmienkach predĺženia doby platnosti základného technického opisu
vozidla a o limitoch končiacich sérií vozidiel, ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis.
Typové schválenie a typové schválenie ES vozidla vyrobeného v malej sérii
(1) Malou sériou hromadnej výroby typu vozidla sa rozumie výroba alebo
dovoz vozidiel vyrobených alebo dovezených v priebehu jedného kalendárneho roka,
ktorá nesmie presiahnuť počet ustanovený pre príslušnú kategóriu vozidla nariadením
vlády (ďalej len "vozidlo vyrobené v malej sérii").
(2) Výrobca alebo zástupca výrobcu typu vozidla vyrobeného v malej sérii
je pred jeho uvedením do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách povinný
písomne požiadať štátny dopravný úrad [§ 99 písm. o)] o udelenie typového schválenia,
udelenie typového schválenia ES alebo o uznanie typového schválenia ES. Žiadosť o
udelenie typového schválenia ES vozidla vyrobeného v malej sérii a o jeho rozšírenie
sa môže podať len v jednom členskom štáte. Žiadosť o udelenie typového schválenia,
udelenie typového schválenia ES alebo o uznanie typového schválenia ES vozidla vyrobeného
v malej sérii sa podáva za každý typ vozidla.
(3) Štátny dopravný úrad môže pred udelením typového schválenia alebo
typového schválenia ES vozidla vyrobeného v malej sérii uložiť výrobcovi alebo zástupcovi
výrobcu vykonanie testov, a ak je to potrebné, aj kontrolu hromadnej montáže systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky v poverenej technickej službe overovania
vozidiel. Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný na vlastné náklady zabezpečiť
vykonanie určených testov alebo kontrol.
(4) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia
vozidla vyrobeného v malej sérii musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods. 3 a 4.
(5) Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o udelenie
typového schválenia vozidla vyrobeného v malej sérii sa primerane vzťahujú ustanovenia
§ 5 ods. 5 až 7. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla výrobcom alebo
zástupcom výrobcu sa primerane vzťahuje ustanovenie § 5 ods. 8.
(6) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia
ES vozidla vyrobeného v malej sérii musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods. 9 a
10.
(7) Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o udelenie
typového schválenia ES vozidla vyrobeného v malej sérii sa primerane vzťahujú ustanovenia
§ 5 ods. 11 a 12. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla výrobcom alebo
zástupcom výrobcu sa primerane vzťahuje ustanovenie § 5 ods. 13 a 14.
(8) Žiadosť zástupcu výrobcu o uznanie typového schválenia ES vozidla
vyrobeného v malej sérii musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods. 15 a 16.
(9) Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o uznanie
typového schválenia ES vozidla vyrobeného v malej sérii sa primerane vzťahujú ustanovenia
§ 5 ods. 17 a 18. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla zástupcom
výrobcu sa primerane vzťahuje ustanovenie § 5 ods. 19.
(10) Na konanie o rozšírenie udeleného typového schválenia alebo typového
schválenia ES vozidla vyrobeného v malej sérii sa primerane vzťahujú ustanovenia
§ 5 ods. 2 až 5, 9 až 11; na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla výrobcom
alebo zástupcom výrobcu sa primerane vzťahujú ustanovenia § 5 ods. 8, 13 a 14.
(11) Ak štátny dopravný úrad rozšíri typové schválenie alebo typové
schválenie ES podľa odseku 10,
a) vydá rozhodnutie o rozšírení udeleného typového
schválenia alebo typového schválenia ES vozidla vyrobeného v malej sérii, v ktorom
môže určiť ďalšie podmienky,
b) udelí osvedčenie o rozšírení typového schválenia alebo typového schválenia ES
vozidla vyrobeného v malej sérii s rozšíreným číslom pôvodného osvedčenia a pridelí
značku typového schválenia alebo značku typového schválenia ES s číslom rozšírenia
pôvodného osvedčenia,
c) vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky,
ak ide o rozšírenie typového schválenia vozidla vyrobeného v malej sérii.
(12) Na žiadosť držiteľa osvedčenia o typovom schválení podľa odseku
11 písm. b) štátny dopravný úrad predĺži platnosť základného technického opisu vozidla,
ak vozidlo spĺňa technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi
vydanými na vykonanie tohto zákona.
(13) Vozidlo vyrobené v malej sérii, ktoré má udelené osvedčenie o typovom
schválení podľa odseku 5 alebo osvedčenie o typovom schválení ES podľa odseku 7,
alebo má vydané rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES podľa odseku 9, alebo
rozhodnutie o rozšírení udeleného typového schválenia alebo typového schválenia ES
podľa odseku 11 a ktorého výrobná séria sa končí z dôvodu zmeny ustanovených schvaľovacích
podmienok, môže sa uvádzať do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej
republike najviac po dobu ustanovenú nariadením vlády pre príslušnú kategóriu vozidla.
(14) Štátny dopravný úrad nesmie udeliť typové schválenie alebo typové
schválenie ES, alebo uznať typové schválenie ES vozidla vyrobeného v malej sérii
s riadením na pravej strane alebo v strede vozidla; to neplatí, ak ide o typ vozidla
jednoúčelového využitia, ktoré vyžaduje také umiestnenie riadenia.
(15) Zoznam schválených typov vozidiel vyrobených v malej sérii štátny
dopravný úrad uverejňuje na svojom webovom sídle.
(16) Povinnosť výrobcu a zástupcu výrobcu vystaviť a vydať osvedčenie
o evidencii časť II podľa odsekov 5, 7 a 9 neplatí, ak požiadal o prihlásenie vozidla
do evidencie prostredníctvom elektronickej služby zavedenej na tento účel podľa osobitného
predpisu. 6a)
(17) Podrobnosti o typovom schválení vozidla vyrobeného v malej sérii
a o technických požiadavkách, ktoré musí vozidlo vyrobené v malej sérii spĺňať z
hľadiska konštrukcie, podrobnosti o podmienkach predĺženia doby platnosti základného
technického opisu vozidla, o limitoch malých sérií vozidiel podľa príslušnej kategórie
a o limitoch končiacich malých sérií vozidiel podľa príslušnej kategórie, ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
Viacstupňové typové schválenie a viacstupňové typové schválenie ES vozidla
(1) Výrobca alebo zástupca výrobcu typu vozidla vyrábaného vo viacerých
stupňoch dvomi alebo viacerými výrobcami je pred jeho uvedením do prevádzky v premávke
na pozemných komunikáciách povinný písomne požiadať štátny dopravný úrad [§ 99 písm.
o)] o udelenie typového schválenia, udelenie typového schválenia ES alebo o uznanie
typového schválenia ES postupne v samostatných konaniach v závislosti od stupňa rozpracovania
vozidla. Žiadosť o udelenie viacstupňového typového schválenia ES vozidla rovnakého
stupňa rozpracovania a o jeho rozšírenie sa môže podať len v jednom členskom štáte.
Žiadosť o udelenie viacstupňového typového schválenia, udelenie viacstupňového typového
schválenia ES alebo o uznanie viacstupňového typového schválenia ES vozidla sa podáva
za každý typ vozidla.
(2) Štátny dopravný úrad môže uložiť výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu
vykonanie testov, a ak je to potrebné, aj kontrolu hromadnej montáže vozidla v poverenej
technickej službe overovania vozidiel. Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný
na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie určených testov alebo kontrol.
(3) Viacstupňové typové schválenie vozidla sa môže začať
a) konaním
o udelenie typového schválenia alebo konaním o udelenie typového schválenia ES základného
vozidla vo viacerých stupňoch alebo
b) konaním o uznanie typového schválenia ES základného vozidla vo viacerých stupňoch
za predpokladu, že výrobca opatril základné vozidlo výrobným štítkom výrobcu, ktorý
zostane zachovaný aj po následnom konaní vo viacerých stupňoch. Dokončený typ vozidla,
ktoré prešlo procesom viacstupňového typového schválenia, viacstupňového typového
schválenia ES alebo procesom uznania viacstupňového typového schválenia ES, je výrobca
povinný opatriť doplnkovým štítkom výrobcu.
(4) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie viacstupňového
typového schválenia základného vozidla musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods.
3.
(5) Prílohou k žiadosti podľa odseku 4 sú
a) osvedčenie o typovom schválení základného vozidla v predchádzajúcich
stupňoch,
b) informačná zložka, ktorá zodpovedá stavu výroby typu dokončeného
vozidla, ktorú výrobca alebo zástupca výrobcu nepredkladal v predchádzajúcom konaní
o typovom schválení základného vozidla,
c) certifikát preukazujúci zavedený systém riadenia a kvality výroby
6) alebo vyhlásenie výrobcu o zavedenom systéme riadenia a kvality výroby 6) spolu
s jeho preukázaním, ktoré výrobca alebo zástupca výrobcu nepredkladal v predchádzajúcom
konaní o typovom schválení základného vozidla.
(6) Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o udelenie
viacstupňového typového schválenia dokončeného vozidla sa primerane vzťahujú ustanovenia
§ 5 ods. 5 až 7. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla výrobcom alebo
zástupcom výrobcu sa primerane vzťahuje ustanovenie § 5 ods. 8.
(7) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie viacstupňového
typového schválenia ES základného vozidla musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods.
9.
(8) Prílohou k žiadosti podľa odseku 7 sú
a) osvedčenie o typovom schválení ES základného vozidla v predchádzajúcich
stupňoch,
b) informačný zväzok, ktorý zodpovedá stavu výroby typu dokončeného
vozidla, ktorý výrobca alebo zástupca výrobcu nepredkladal v predchádzajúcom konaní
o typovom schválení ES základného vozidla,
c) certifikát preukazujúci zavedený systém riadenia a kvality výroby
6) alebo vyhlásenie výrobcu o zavedenom systéme riadenia a kvality výroby 6) spolu
s jeho preukázaním, ktoré výrobca alebo zástupca výrobcu nepredkladal v predchádzajúcom
konaní o typovom schválení základného vozidla,
d) vyhlásenie výrobcu alebo zástupcu výrobcu, že žiadosť o udelenie
viacstupňového typového schválenia ES nebola podaná v inom členskom štáte.
(9) Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o udelenie
viacstupňového typového schválenia ES dokončeného vozidla sa primerane vzťahujú ustanovenia
§ 5 ods. 11 a 12. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla výrobcom a
zástupcom výrobcu sa primerane vzťahuje ustanovenie § 5 ods. 13 a 14.
(10) Žiadosť zástupcu výrobcu o uznanie viacstupňového typového schválenia
ES základného vozidla musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods. 15.
(11) Prílohou k žiadosti podľa odseku 10 sú
a) osvedčenie o typovom
schválení ES základného vozidla v predchádzajúcich stupňoch udelené iným členským
štátom,
b) informačný zväzok, ktorý zodpovedá stavu výroby typu dokončeného vozidla, ktorý
zástupca výrobcu nepredkladal v predchádzajúcom konaní o uznanie viacstupňového typového
schválenia ES základného vozidla,
c) doklad s uvedením mena, priezviska a vzoru podpisu osoby oprávnenej podpisovať
osvedčenie o zhode vozidla COC a jej funkcie v organizácii.
(12) Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o uznanie
viacstupňového typového schválenia ES dokončeného vozidla sa primerane vzťahujú ustanovenia
§ 5 ods. 17 a 18. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla zástupcom
výrobcu sa primerane vzťahuje ustanovenie § 5 ods. 19.
(13) Na konanie o rozšírenie udeleného viacstupňového typového schválenia
alebo viacstupňového typového schválenia ES dokončeného vozidla sa primerane vzťahujú
ustanovenia § 5 ods. 2 až 5, 9 až 11; na vystavenie a vydanie príslušných dokladov
vozidla výrobcom alebo zástupcom výrobcu sa primerane vzťahujú ustanovenia § 5 ods.
8, 13 a 14.
(14) Ak štátny dopravný úrad rozšíri udelené viacstupňové typové schválenie
alebo viacstupňové typové schválenie ES podľa odseku 13,
a) vydá rozhodnutie o rozšírení
udeleného typového schválenia alebo typového schválenia ES dokončeného vozidla, v
ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
b) udelí osvedčenie o rozšírení typového schválenia alebo typového schválenia ES
dokončeného vozidla s rozšíreným číslom pôvodného osvedčenia a pridelí značku typového
schválenia alebo značku typového schválenia ES dokončeného vozidla s číslom rozšírenia
pôvodného osvedčenia,
c) vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky,
ak ide o rozšírenie typového schválenia dokončeného vozidla.
(15) Na žiadosť držiteľa osvedčenia o typovom schválení podľa odseku
14 písm. b) štátny dopravný úrad predĺži platnosť základného technického opisu vozidla,
ak vozidlo spĺňa technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi
vydanými na vykonanie tohto zákona.
(16) Vozidlo, ktoré má udelené osvedčenie o viacstupňovom typovom schválení
podľa odseku 6 alebo osvedčenie o viacstupňovom typovom schválení ES podľa odseku
9, alebo má vydané rozhodnutie o uznaní viacstupňového typového schválenia ES podľa
odseku 12, alebo rozhodnutie o rozšírení udeleného typového schválenia alebo typového
schválenia ES podľa odseku 14 a ktorého výrobná séria sa končí z dôvodu zmeny ustanovených
schvaľovacích podmienok, môže sa uvádzať do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách
v Slovenskej republike najviac po dobu ustanovenú nariadením vlády pre dokončené
vozidlo alebo nedokončené vozidlo pre príslušnú kategóriu vozidla.
(17) Štátny dopravný úrad nesmie udeliť viacstupňové typové schválenie
alebo viacstupňové typové schválenie ES, alebo uznať viacstupňové typové schválenie
ES vozidla s riadením na pravej strane alebo v strede vozidla; to neplatí, ak ide
o typ vozidla jednoúčelového využitia, ktoré vyžaduje také umiestnenie riadenia.
(18) Zoznam viacstupňovo schválených typov vozidiel štátny dopravný úrad
uverejňuje na svojom webovom sídle.
(19) Povinnosť výrobcu a zástupcu výrobcu vystaviť a vydať osvedčenie
o evidencii časť II podľa odsekov 6, 9, 12 a 13 neplatí, ak požiadal o prihlásenie
vozidla do evidencie prostredníctvom elektronickej služby zavedenej na tento účel
podľa osobitného predpisu. 6a)
(20) Podrobnosti o typovom schválení vozidla vyrábaného vo viacerých
stupňoch a o technických požiadavkách, ktoré musí vozidlo vyrábané vo viacerých stupňoch
spĺňať z hľadiska konštrukcie, podrobnosti o vzore značiek typového schválenia dokončeného
vozidla, o podmienkach predĺženia doby platnosti základného technického opisu dokončeného
vozidla a o limitoch končiacich sérií vozidiel schvaľovaných vo viacerých stupňoch
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Typové schválenie a typové schválenie ES systému, komponentu a samostatnej
technickej jednotky, udelenie homologizácie typu systému, komponentu a samostatnej
technickej jednotky
(1) Výrobca alebo zástupca výrobcu typu systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky je pred ich uvedením na trh povinný písomne požiadať štátny dopravný
úrad [§ 99 písm. o)] o udelenie typového schválenia, udelenie typového schválenia
ES alebo udelenie homologizácie typu. Žiadosť o udelenie typového schválenia ES alebo
o udelenie homologizácie typu alebo o ich rozšírenie sa môže podať len v jednom členskom
štáte. Žiadosť o udelenie typového schválenia, udelenie typového schválenia ES alebo
udelenie homologizácie typu sa podáva za každý typ systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky.
(2) Štátny dopravný úrad môže pred udelením typového schválenia, typového
schválenia ES alebo pred udelením homologizácie typu systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky uložiť výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu vykonanie testov, a
ak je to potrebné, aj kontrolu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
v poverenej technickej službe overovania vozidiel. Výrobca alebo zástupca výrobcu
je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie určených testov alebo kontrol.
(3) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, meno a priezvisko, dátum
a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu, obchodné meno, identifikačné číslo, ak
bolo pridelené, miesto podnikania a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu, obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) značku, obchodný názov a typ systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a) výkresy s úplnými údajmi a fotografiami typu systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky,
b) protokoly o testoch typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky vydané poverenou technickou službou overovania vozidiel,
c) certifikát preukazujúci zavedený systém riadenia a kvality výroby6)
alebo vyhlásenie výrobcu o zavedenom systéme riadenia a kvality výroby6) spolu s
jeho preukázaním.
Okrem dokladov uvedených v písmenách a) až c) štátny dopravný úrad
môže požadovať predloženie stanovísk alebo odborných posudkov príslušných orgánov
protipožiarnej ochrany, bezpečnosti práce, regionálnych úradov verejného zdravotníctva
a iných orgánov. Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný na vlastné náklady zabezpečiť
požadované stanoviská alebo odborné posudky.
(5) Štátny dopravný úrad udelí typové schválenie systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch
2 až 4 a ak typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky z hľadiska
konštrukcie spĺňajú technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi
predpismi vydanými na vykonanie tohto zákona a z hľadiska funkcie alebo použitia
neohrozujú bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, životné prostredie alebo
bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(6) Ak štátny dopravný úrad udelí typové schválenie podľa odseku 5,
a) vydá rozhodnutie o udelení typového schválenia systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
b) udelí osvedčenie o typovom schválení systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky a pridelí značku typového schválenia.
(7) Na žiadosť držiteľa osvedčenia podľa odseku 6 písm. b) štátny dopravný
úrad predĺži platnosť osvedčenia, ak systém, komponent alebo samostatná technická
jednotka spĺňajú technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi
vydanými na vykonanie tohto zákona.
(8) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia
ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky musí obsahovať náležitosti
podľa odseku 3 písm. a) a b) a vyhlásenie výrobcu alebo zástupcu výrobcu, že žiadosť
nebola podaná v inom členskom štáte.
(9) Prílohou k žiadosti podľa odseku 8 sú doklady podľa odseku 4.
(10) Štátny dopravný úrad udelí typové schválenie ES systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch
2, 8 a 9 a ak typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky z hľadiska
konštrukcie spĺňajú podmienky ustanovené medzinárodnými zmluvami, 4) technické požiadavky
ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na vykonanie tohto zákona
a z hľadiska funkcie alebo použitia neohrozujú bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách,
životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(11) Ak štátny dopravný úrad udelí typové schválenie ES podľa odseku
10
a) a žiadosť podľa odseku 8 podal výrobca so sídlom na území Slovenskej republiky,
štátny dopravný úrad
1. vydá rozhodnutie o udelení typového schválenia ES systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
2.
udelí osvedčenie o typovom schválení ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky a pridelí značku typového schválenia ES;
b) a žiadosť podľa odseku 8 podal výrobca so sídlom mimo územia Slovenskej republiky
alebo zástupca výrobcu, štátny dopravný úrad udelí osvedčenie o typovom schválení
ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a pridelí značku typového
schválenia ES.
(12) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie homologizácie
typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky musí obsahovať náležitosti
podľa odseku 3 písm. a) a b) a vyhlásenie výrobcu alebo zástupcu výrobcu, že žiadosť
nebola podaná v inom členskom štáte.
(13) Prílohou k žiadosti podľa odseku 12 sú doklady podľa odseku 4.
(14) Štátny dopravný úrad udelí homologizáciu typu systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch
2, 12 a 13 a ak typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky z hľadiska
konštrukcie spĺňajú technické požiadavky ustanovené medzinárodnými zmluvami, 4) a
z hľadiska funkcie alebo použitia neohrozujú bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách,
životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(15) Ak štátny dopravný úrad udelí homologizáciu typu podľa odseku
14
a) a žiadosť podľa odseku 12 podal výrobca so sídlom na území Slovenskej republiky,
štátny dopravný úrad
1. vydá rozhodnutie o udelení homologizácie typu systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
2. udelí
správu o homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
a udelí homologizačnú značku;
b) a žiadosť podľa odseku 12 podal výrobca so sídlom mimo územia Slovenskej republiky
alebo zástupca výrobcu, štátny dopravný úrad udelí správu o homologizácii typu systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a udelí homologizačnú značku.
(16) Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný ku každému systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotke, ktoré vyrobil alebo doviezol a ktoré majú
udelené osvedčenie o typovom schválení alebo typovom schválení ES, alebo majú udelenú
správu o homologizácii typu, dodať kópiu tohto osvedčenia alebo správy.
(17) Na konanie o rozšírenie udeleného typového schválenia, typového
schválenia ES alebo rozšírenie udelenej správy o homologizácii typu systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 1
až 5, 8 až 10, 12 až 14; na povinnosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu sa primerane
vzťahuje ustanovenie odseku 16.
(18) Ak štátny dopravný úrad rozšíri udelené typové schválenie, typové
schválenie ES alebo rozšíri udelenú správu o homologizácii typu podľa odseku 17,
a) vydá rozhodnutie o rozšírení udeleného typového schválenia alebo typového schválenia
ES typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, alebo rozhodnutie
o rozšírení udelenej homologizácie typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
b) udelí osvedčenie o rozšírení typového schválenia alebo typového schválenia ES
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky s rozšíreným číslom pôvodného
osvedčenia a pridelí značku typového schválenia alebo značku typového schválenia
ES s číslom rozšírenia pôvodného osvedčenia, alebo udelí rozšírenie udelenej správy
o homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a
pridelí homologizačnú značku s rozšíreným číslom správy o homologizácii typu.
(19) Osvedčenie o typovom schválení ES systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky udelené iným členským štátom sa uznáva na území Slovenskej republiky.
(20) Správa o homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky udelená iným štátom na základe medzinárodných zmlúv 4) sa uznáva
na území Slovenskej republiky.
(21) Ak systém, komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňajú
svoje funkcie len v spojení s inými časťami vozidla, alebo sú určené len pre niektorý
typ vozidla, štátny dopravný úrad v rozhodnutí a v osvedčení o typovom schválení
ES alebo v správe o homologizácii typu podľa odsekov 6, 11, 15 a 18 obmedzí rozsah
ich použitia.
(22) Zoznam schválených typov systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek štátny dopravný úrad uverejňuje na svojom webovom sídle.
(23) Podrobnosti o typovom schválení a o udelení homologizácie typu systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a o technických požiadavkách, ktoré
musí typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňať z hľadiska
konštrukcie, podrobnosti o vzore značiek typového schválenia alebo homologizačnej
značky a o podmienkach predĺženia platnosti osvedčenia o typovom schválení systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis.
(24) Podrobnosti o typovom schválení ES systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky a o technických požiadavkách, ktoré musí typ systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky spĺňať z hľadiska konštrukcie, podrobnosti
o vzore značiek typového schválenia ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky ustanoví nariadenie vlády.
Zmena osvedčenia a správy o udelení homologizácie typu
(1) Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý má udelené osvedčenie podľa
§ 4 ods. 4 a 8, § 5 ods. 6, 12 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11, § 7 ods. 6, 9 a 14, § 8
ods. 6, 11 a 18 alebo § 18 ods. 6, 13 a 20 alebo má udelenú správu o homologizácii
typu podľa § 8 ods. 15 a 18, je povinný oznámiť štátnemu dopravnému úradu všetky
zmeny a doplnky týkajúce sa údajov a dokladov ustanovených ako náležitosti žiadostí
a predložiť o nich doklady najneskôr do 10 dní od vzniku týchto zmien.
(2) Štátny dopravný úrad po posúdení zmien údajov a dokladov môže rozhodnúť
o zmene osvedčení alebo správy o homologizácii typu uvedených v odseku 1. Ak rozhodnutie
o zmene vyžaduje overenie zhodnosti vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky so schváleným typom alebo vykonanie nových testov alebo skúšok,
štátny dopravný úrad nariadi výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu ich vykonať na vlastné
náklady v poverenej technickej službe overovania vozidiel.
(3) Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa primerane vzťahujú aj na uznanie typového
schválenia ES vozidla podľa § 5 ods. 18, § 6 ods. 9 a § 7 ods. 12.
Zrušenie osvedčenia a správy o udelení homologizácie typu
(1) Štátny dopravný úrad môže rozhodnúť o zrušení osvedčenia udeleného
podľa § 4 ods. 4 a 8, § 5 ods. 6, 12 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11, § 7 ods. 6, 9 a 14,
§ 8 ods. 6, 11 a 18 alebo § 18 ods. 6, 13 a 20 alebo o zrušení správy o homologizácii
typu podľa § 8 ods. 15 a 18, ak
a) držiteľ osvedčenia alebo správy o homologizácii typu prestal spĺňať
niektorú z podmienok, na ktorých základe mu bolo udelené osvedčenie alebo správa
o homologizácii typu,
b) držiteľ osvedčenia alebo správy o homologizácii typu neplní povinnosti
ustanovené týmto zákonom, určené rozhodnutím o udelení typového schválenia alebo
typového schválenia ES, alebo rozhodnutím o udelení homologizácie typu,
c) to vyžaduje bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, životné
prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich alebo sa poškodzujú pozemné komunikácie.
(2) Štátny dopravný úrad rozhodne o zrušení osvedčení alebo správy o
homologizácii typu uvedených v odseku 1 alebo zruší rozhodnutie o uznaní typového
schválenia ES vozidla podľa § 5 ods. 18, § 6 ods. 9 a § 7 ods. 12, ak o to písomne
požiada držiteľ osvedčenia alebo správy o homologizácii typu.
Zánik osvedčenia a správy o udelení homologizácie typu
(1) Osvedčenie podľa § 4 ods. 4 a 8, § 5 ods. 6, 12 a 21, § 6 ods.
5, 7 a 11, § 7 ods. 6, 9 a 14, § 8 ods. 6, 11 a 18 alebo § 18 ods. 6, 13 a 20 alebo
správa o homologizácii typu podľa § 8 ods. 15 a 18 zanikajú
a) uplynutím času ich platnosti,
b) zrušením výrobcu alebo zástupcu výrobcu, ktorý je držiteľom osvedčenia
alebo správy o homologizácii typu,
c) smrťou fyzickej osoby - podnikateľa, ktorá bola držiteľom osvedčenia
alebo správy o homologizácii typu.
(2) V prípade zániku osvedčenia výrobcu alebo zástupcu výrobcu podľa
§ 4 ods. 4 a 8 uvedeného v odseku 1 písm. a) zanikajú aj osvedčenia o typovom schválení
podľa § 5 ods. 6 a 21, § 6 ods. 5 a 11, § 7 ods. 6 a 14, § 8 ods. 6 a 18 a osvedčenia
podľa § 18 ods. 13 a 20 udelené výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu.
Povinnosti výrobcu a zástupcu výrobcu
(1) Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý má udelené osvedčenie podľa
§ 5 ods. 6, 12 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11, § 7 ods. 6, 9 a 14, § 8 ods. 6, 11 a 18
alebo § 18 ods. 13 a 20 alebo má rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES vozidla
podľa § 5 ods. 18, § 6 ods. 9 a § 7 ods. 12, alebo má udelenú správu o homologizácii
podľa § 8 ods. 15 a 18, je povinný
a) uvádzať do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej
republike len vozidlá a uvádzať na trh v Slovenskej republike len systémy, komponenty
alebo samostatné technické jednotky, ktoré zodpovedajú schválenému typu a majú udelené
osvedčenie alebo správu o homologizácii typu,
b) dodržiavať systém riadenia kvality a kontroly výroby počas celej
doby výroby, ak ide o výrobcu,
c) zabezpečiť na vlastné náklady na základe rozhodnutia štátneho dopravného
úradu vykonanie overenia zhodnosti alebo skúšok vyrobeného typu vozidla alebo prestavaného
typu vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky v súlade
s udeleným osvedčením alebo správou o homologizácii typu v poverenej technickej službe
overovania vozidiel. Ak poverená technická služba overovania vozidiel zistí, že vyrobený
alebo prestavaný typ vozidla, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka
nie sú zhodné s udeleným osvedčením alebo so správou o homologizácii typu, výrobca
alebo zástupca výrobcu je na základe rozhodnutia štátneho dopravného úradu povinný
prijať opatrenia na obnovenie zhodnosti výroby,
d) zabezpečiť, aby výsledky overenia zhodnosti a skúšok boli v súlade
s týmto zákonom, medzinárodnými zmluvami, 4) so všeobecne záväznými právnymi predpismi
vydanými na vykonanie tohto zákona, a aby boli uchované a dostupné na dobu určenú
štátnym dopravným úradom, najmenej však 10 rokov,
e) zabezpečiť, aby po každom overení a skúške typu vozidla, systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky boli prijaté opatrenia na obnovenie
zhodnosti výroby, ak sa preukáže, že nie sú zhodné s udeleným osvedčením alebo so
správou o homologizácii typu,
f) poskytnúť na vlastné náklady štátnemu dopravnému úradu na jeho vyžiadanie
typ vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky na overenie
dodržiavania podmienok určených pri udelení osvedčenia alebo správy o homologizácii
typu a poskytnúť informácie potrebné na toto overenie. Po ukončení overenia sa musí
vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka vrátiť výrobcovi alebo
zástupcovi výrobcu, ak sa nedohodlo inak, napríklad pri deštrukčnej skúške,
g) umožniť na vlastné náklady štátnemu dopravnému úradu kontrolu výroby
a pravidelné overovanie kontrolných postupov používaných na zabezpečenie zhodnosti
výroby,
h) sledovať v prevádzke na pozemných komunikáciách poruchovosť typu
vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a na základe analýz
porúch prijať účinné opatrenia na ich odstránenie,
i) poskytnúť bezodplatne štátnemu dopravnému úradu a okresnému úradu
na jeho vyžiadanie technické údaje o vyrobenom, prestavanom alebo dovezenom type
vozidla, systéme, komponente alebo samostatnej technickej jednotke platné v čase
ich výroby,
j) zabezpečiť náhradné diely najmenej do piatich rokov po ukončení
hromadnej výroby alebo hromadnej prestavby alebo hromadného dovozu typu vozidla,
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a ukončenie ich hromadnej
výroby alebo hromadného dovozu nahlásiť štátnemu dopravnému úradu do 30 dní,
k) poskytnúť bezodplatne na písomné vyžiadanie štátnemu dopravnému
úradu a okresnému úradu informácie o technických údajoch vyrobeného alebo prestavaného
typu vozidla a identifikačnom čísle vozidla VIN v elektronickej forme vrátane informácií
na technických nosičoch údajov,
l) bezodplatne v elektronickej forme zasielať orgánu Policajného zboru
pri vystavení osvedčenia o evidencii časti II technické údaje v ňom uvádzané pre
každé vozidlo, ktoré vyrobil alebo doviezol, a bezodplatne v elektronickej forme
zasielať štátnemu dopravnému úradu pri vystavení technického osvedčenia vozidla technické
údaje v ňom uvádzané pre každé vozidlo, ktoré vyrobil alebo doviezol,
m) poskytnúť bezodplatne v elektronickej forme povereným technickým
službám podľa § 25 v súvislosti s plnením ich úloh podľa tohto zákona informácie
o technických a identifikačných údajoch vyrobeného alebo prestavaného typu vozidla
diaľkovým, nepretržitým a priamym prístupom,
n) poskytnúť pred uvedením typu vozidla do prevádzky v premávke na
pozemných komunikáciách poverenej technickej službe kontroly originality vozidiel
podľa § 25 ods. 1 písm. d) v súvislosti s plnením jej úloh podľa tohto zákona informácie
na technických nosičoch údajov o spôsobe vyhotovenia a umiestnení identifikátorov
vo vozidle, najmä identifikačného čísla vozidla VIN a výrobného štítku výrobcu,
o) viesť evidenciu údajov, ktoré boli odoslané do evidencie vozidiel,
ak ide o prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel prostredníctvom elektronickej
služby zavedenej na tento účel podľa § 5 ods. 26, § 6 ods. 16 alebo § 7 ods. 19;
súčasťou evidencie údajov je aj fotokópia osvedčenia o zhode COC,
p) vydať potvrdenie alebo stanovisko prevádzkovateľovi vozidla, ak
o to požiada na účely podľa tohto zákona; výrobca alebo zástupca výrobcu preberá
zodpovednosť za údaje uvedené v potvrdení alebo v stanovisku,
q) plniť povinnosti ustanovené v osobitnom predpise,6b)
r) dodržiavať povinnosti ustanovené osobitnými predpismi o typovom
schvaľovaní.6c)
(2) Povinnosti ustanovené podľa odseku 1 písm. b) až g) sa nevzťahujú
na zástupcu výrobcu, ktorý má rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES vozidla
podľa § 5 ods. 18, § 6 ods. 9 a § 7 ods. 12; to neplatí, ak ide o hromadnú montáž
vozidla.
(3) Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý má udelené
a) osvedčenie podľa § 5 ods. 6, 12 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11 alebo §
7 ods. 6, 9 a 14, je povinný opatriť každé vozidlo, ktoré zodpovedá schválenému typu,
identifikačným číslom vozidla VIN a výrobným štítkom výrobcu umiestnenými na ľahko
prístupnom mieste,
b) osvedčenie podľa § 18 ods. 13 a 20, je povinný opatriť každé vozidlo,
ktoré zodpovedá schválenému typu, doplnkovým štítkom výrobcu umiestneným na ľahko
prístupnom mieste.
(4) Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý má udelené osvedčenie podľa
§ 8 ods. 6, 11 a 18 alebo má udelenú správu o homologizácii typu podľa § 8 ods. 15
a 18, je povinný na každý systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku umiestniť
značku a číslo typového schválenia alebo typového schválenia ES alebo homologizačnú
značku.
(5) Ak v rozhodnutí a v osvedčení alebo v správe o homologizácii typu
podľa § 8 ods. 6, 11, 15 a 18 sú uvedené obmedzenia rozsahu použitia systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky, výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný
priložiť ku každému systému, komponentu alebo k samostatnej technickej jednotke podrobné
informácie o týchto obmedzeniach a uviesť podmienky ich montáže.
(6) Výrobca alebo zástupca výrobcu nesmie uvádzať do prevádzky v premávke
na pozemných komunikáciách alebo na trh v Slovenskej republike
a) typ vozidla, ak nespĺňa podmienky určené v rozhodnutí podľa § 5
ods. 6, 12, 18 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11, § 7 ods. 6, 9, 12 a 14 alebo § 18 ods. 13
a 20,
b) typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ak
nespĺňa podmienky určené v rozhodnutí podľa § 8 ods. 6, 11, 15 a 18.
(7) zrušený od 1.1.2016.
Štátny odborný dozor nad hromadnou výrobou a prestavbou
(1) Štátny dopravný úrad v rámci štátneho odborného dozoru dozerá nad
hromadnou výrobou a prestavbou
a) typu vozidla, ktoré má udelené osvedčenie podľa § 5 ods. 6, 12 a
21, § 6 ods. 5, 7 a 11, § 7 ods. 6, 9 a 14 alebo § 18 ods. 13 a 20 alebo pre ktoré
vydal rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES vozidla podľa § 5 ods. 18, § 6
ods. 9 alebo § 7 ods. 12,
b) typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
ktoré má udelené osvedčenie podľa § 8 ods. 6, 11 a 18 alebo má udelenú správu o homologizácii
typu podľa § 8 ods. 15 a 18.
(2) Ak štátny dopravný úrad zistí, že výrobca alebo zástupca výrobcu
porušuje pri výrobe, dovoze alebo pri prestavbe povinnosti ustanovené týmto zákonom,
porušuje všeobecne záväzné právne predpisy vydané na vykonanie tohto zákona alebo
porušuje podmienky určené rozhodnutím o udelení typového schválenia, typového schválenia
ES, alebo rozhodnutím o udelení homologizácie typu, alebo rozhodnutím o uznaní typového
schválenia ES, alebo rozhodnutím o schválení hromadnej prestavby typu vozidla, uloží
výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu sankcie podľa tohto zákona.
(3) Ak na základe výsledkov kontroly na mieste podľa § 102 ods. 2 písm.
a) sa preukáže, že výrobou alebo prevádzkou vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky sa bezprostredne ohrozuje bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách,
životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich, alebo sa poškodzujú pozemné komunikácie,
štátny dopravný úrad uloží opatrenie na mieste, ktorým nariadi okamžité obmedzenie
alebo zastavenie hromadnej výroby alebo hromadného dovozu vozidla alebo hromadnej
prestavby typu vozidla, alebo zruší podľa § 10 ods. 1 písm. c) osvedčenie alebo správu
o homologizácii. Pri uložení opatrenia na mieste štátny dopravný úrad postupuje podľa
§ 109 ods. 3 a 4.
(4) Štátny dopravný úrad určuje lehoty na odstránenie konštrukčných alebo
výrobných chýb, ktoré sa zistia na schválenom type vozidla, systéme, komponente alebo
samostatnej technickej jednotke alebo na hromadne prestavanom type vozidla v premávke
na pozemných komunikáciách, alebo vyslovuje zákaz ďalšej prevádzky takých vozidiel
v premávke na pozemných komunikáciách [§ 106 ods. 1 písm. a) alebo b)]. V prípade,
ak štátny dopravný úrad uloží túto sankciu formou opatrenia na mieste, postupuje
podľa § 109 ods. 3 a 4.
(5) Ak štátny dopravný úrad zistí, že vozidlá konkrétneho typu predstavujú
riziko pre bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, životné prostredie alebo
bezpečnosť cestujúcich, aj keď majú osvedčenie o zhode, môže na dobu najviac šesť
mesiacov zakázať predaj takých vozidiel alebo ich uvedenie do prevádzky v premávke
na pozemných komunikáciách; bezodkladne o tom informuje ostatné členské štáty a Európsku
komisiu s uvedením dôvodu.
(6) Ak štátny dopravný úrad zistí, že vozidlá, systémy, komponenty alebo
samostatné technické jednotky konkrétneho typu, ktoré majú osvedčenie o zhode alebo
značku typového schválenia ES, nie sú zhodné so schváleným typom, bezodkladne požiada
členský štát, ktorý udelil typové schválenie ES, aby overil zhodu vyrobených vozidiel,
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek so schváleným typom
a aby prijal opatrenia na zabezpečenie ich zhody.
(7) Ostatné práva a povinnosti štátneho dopravného úradu pri výkone štátneho
odborného dozoru nad hromadnou výrobou a prestavbou sú upravené v § 102 až 109.
Uvedenie na trh a sprístupnenie na trhu vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky
(1) Uviesť na trh7a) a sprístupniť na trhu7b) nové vozidlo, systém, komponent
alebo samostatnú technickú jednotku na účely prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách
možno, len ak majú udelené typové schválenie, typové schválenie ES alebo správu o
homologizácii typu. Pre uvádzanie na trh a sprístupnenie na trhu nového vozidla,
systému, komponentu a samostatnej technickej jednotky platia podmienky ustanovené
osobitnými predpismi o typovom schvaľovaní.7c)
(2) Hospodársky subjekt,7d) ktorý uvádza na trh alebo sprístupňuje
na trhu nové vozidlo, systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku, je povinný
a) orgánu dohľadu nad trhom podľa § 101a preukázať, že predávané alebo ponúkané nové
vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka
1. majú udelené typové
schválenie, typové schválenie ES alebo správu o homologizácii typu,
2. sú opatrené
značkou typového schválenia, typového schválenia ES alebo homologizačnou značkou,
b) upozorniť v sprievodnej dokumentácii na nebezpečenstvo, že nové vozidlo, systém,
komponent alebo samostatná technická jednotka, ktoré spĺňajú ustanovené technické
požiadavky, pri určitom spôsobe používania môžu ohroziť bezpečnosť prepravovaných
osôb alebo verejné zdravie,
c) pravdivo a úplne informovať v sprievodnej dokumentácii o vlastnostiach nového
vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
d) informovať pred kúpou alebo pred leasingom nového osobného vozidla o spotrebe
paliva a o emisiách CO2 nových osobných vozidiel podľa osobitného predpisu,7e)
e) zabezpečiť povinnosti vyplývajúce z osobitného predpisu.7f)
TRETIA HLAVA
POVOĽOVANIE VÝROBY A SCHVAĽOVANIE JEDNOTLIVO VYROBENÉHO VOZIDLA, SCHVAĽOVANIE
JEDNOTLIVO DOKONČOVANÉHO VOZIDLA
(1) Za výrobu jednotlivého vozidla sa považuje výroba najviac piatich
kusov vozidiel rovnakého typu vyrobených podľa vlastnej dokumentácie jednotlivého
výrobcu. Typ jednotlivo vyrobeného vozidla môže obsahovať rôzne varianty typu alebo
verzie variantu typu a na jeho výrobu môžu byť použité systémy, komponenty alebo
samostatné technické jednotky, ktoré sú opatrené homologizačnou značkou alebo značkou
typového schválenia ES.
(2) Jednotlivý výrobca, ktorý chce podľa vlastnej dokumentácie vyrábať
a uvádzať do prevádzky vozidlo, je povinný vopred písomne požiadať o povolenie výroby
jednotlivo vyrobeného vozidla schvaľovací úrad, ktorým je okresný úrad. 8) Na vydanie
povolenia je príslušný okresný úrad podľa miesta pobytu 8aa) fyzickej osoby alebo
podľa adresy sídla alebo adresy umiestnenia organizačnej zložky právnickej osoby
alebo podľa miesta podnikania alebo adresy prevádzkarne fyzickej osoby - podnikateľa.
(3) Žiadosť jednotlivého výrobcu o povolenie výroby musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko,
dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu,
názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko
osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu a
odtlačok pečiatky,
b) druh a kategóriu jednotlivo vyrobeného vozidla,
c) účel, na ktorý má byť jednotlivo vyrobené vozidlo používané,
d) predpokladanú dobu ukončenia výroby vozidla.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a) informačná zložka, ktorá obsahuje údaje, nákresy, fotografie a ďalšie
doklady uvedené v informačnom dokumente [§ 2 písm. ae)] na konštrukciu vozidla, systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
b) návrh technického opisu vozidla v rozsahu údajov uvádzaných v osvedčení
o evidencii časť II alebo v technickom osvedčení vozidla vrátane údajov o predpokladaných
prevádzkových, jazdných a dynamických vlastnostiach vozidla,
c) osvedčenie o schválení typu systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky, ktoré majú byť použité na výrobu jednotlivo vyrobeného vozidla,
alebo protokol o skúškach typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
ktoré majú byť použité na výrobu jednotlivo vyrobeného vozidla a sú vyrobené podľa
vlastnej dokumentácie jednotlivého výrobcu, vydaný poverenou technickou službou overovania
vozidiel.
(5) Okresný úrad povolí výrobu jednotlivo vyrobeného vozidla, ak jednotlivý
výrobca splnil podmienky uvedené v odsekoch 2 až 4; inak žiadosť zamietne.
(6) Ak okresný úrad povolí výrobu jednotlivo vyrobeného vozidla podľa
odseku 5, vydá rozhodnutie o povolení výroby takého vozidla s platnosťou na dva roky.
V rozhodnutí určí podmienky potrebné na schválenie jednotlivo vyrobeného vozidla,
uloží jednotlivému výrobcovi na vlastné náklady vykonať skúšky vozidla, a ak je to
potrebné, aj kontrolu montáže jeho systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky v poverenej technickej službe overovania vozidiel.
(7) Po uplynutí doby platnosti rozhodnutia o povolení výroby jednotlivo
vyrobeného vozidla okresný úrad nesmie začať konanie o schválenie jednotlivo vyrobeného
vozidla.
(8) O schválení jednotlivo vyrobeného vozidla rozhoduje na základe písomnej
žiadosti jednotlivého výrobcu ten okresný úrad, 8) ktorý rozhodol o povolení jeho
výroby.
(9) Žiadosť jednotlivého výrobcu o schválenie jednotlivo vyrobeného
vozidla musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú
osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) číslo a dátum vydania rozhodnutia o povolení výroby jednotlivo vyrobeného vozidla.
(10) Prílohou k žiadosti podľa odseku 9 sú pre každé schvaľované jednotlivo
vyrobené vozidlo
a) protokol o skúškach jednotlivo vyrobeného vozidla, z ktorého vyplýva,
že sú splnené technické požiadavky ustanovené osobitnými predpismi 8a) (ďalej len
"ustanovené technické požiadavky") alebo alternatívne požiadavky, návrh základného
technického opisu vozidla a osvedčenia o schválení jednotlivého vozidla vydané poverenou
technickou službou overovania vozidiel,
b) doklad o pridelení identifikačného čísla vozidla VIN,
c) protokol o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla VIN,
d) potvrdenie o prevzatí zodpovednosti za nakladanie s odpadom pochádzajúcim
z vozidla, ktoré je jednotlivo vyrobeným vozidlom. 8b)
(11) Jednotlivo vyrobené vozidlo musí na účely schválenia spĺňať rovnaké
technické požiadavky, ako sú ustanovené na typové schválenie alebo typové schválenie
ES vozidla príslušnej kategórie. Štátny dopravný úrad môže pre konkrétne vozidlo
na základe odôvodnenej žiadosti udeliť výnimku, len ak vozidlo spĺňa alternatívne
požiadavky; oslobodenie od dodržania ustanovených technických požiadaviek možno pripustiť
iba z opodstatnených dôvodov súvisiacich s bezpečnosťou premávky na pozemných komunikáciách,
ochranou životného prostredia a bezpečnosťou cestujúcich.
(12) Alternatívnymi požiadavkami sa rozumejú opatrenia a technické požiadavky
s cieľom zabezpečiť úroveň bezpečnosti premávky na pozemných komunikáciách, ochrany
životného prostredia a bezpečnosti cestujúcich, ktorá je v čo najväčšej možnej miere
rovnocenná s úrovňou ustanovených technických požiadaviek platných pre príslušnú
kategóriu vozidla.
(13) Pri skúškach jednotlivo vyrobeného vozidla sa nevykonávajú deštrukčné
skúšky. Používajú sa informácie poskytnuté výrobcom jednotlivého vozidla, ktorými
sa preukazuje súlad s alternatívnymi požiadavkami.
(14) Žiadateľ je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie skúšok
vozidla v poverenej technickej službe overovania vozidiel, ktoré sú potrebné na vystavenie
dokladov uvedených v odseku 10 písm. a).
(15) Okresný úrad schváli jednotlivo vyrobené vozidlo, ak žiadateľ požiadal
o jeho schválenie v čase platnosti rozhodnutia vydaného podľa odseku 6, splnil podmienky
uvedené v odsekoch 9 až 14 a v rozhodnutí podľa odseku 6, a jednotlivo vyrobené vozidlo
neohrozuje bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, životné prostredie alebo
bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(16) Ak okresný úrad schváli jednotlivo vyrobené vozidlo podľa odseku
15,
a) vydá rozhodnutie o schválení jednotlivo vyrobeného vozidla, v ktorom
okrem základných identifikačných údajov o vozidle uvedie, či jednotlivo vyrobené
vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel, 5)
b) vydá osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla,
c) vystaví základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či jednotlivo
vyrobené vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel.
(17) Formát osvedčenia o schválení jednotlivého vozidla je založený na
vzore osvedčenia o typovom schválení ES vozidla. Na osvedčení o schválení jednotlivého
vozidla nesmie byť uvedené záhlavie "Typové schválenie ES vozidla". V osvedčení o
schválení jednotlivého vozidla sa uvedie identifikačné číslo vozidla VIN.
(18) Jednotlivo vyrobenému vozidlu, ktoré podlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel, okresný úrad vydá osvedčenie o evidencii časť II, v ktorom uvedie údaje
zo základného technického opisu vozidla; jednotlivo vyrobenému vozidlu, ktoré nepodlieha
prihláseniu do evidencie vozidiel, vydá technické osvedčenie vozidla, v ktorom uvedie
údaje zo základného technického opisu vozidla.
(19) Jednotlivý výrobca je povinný opatriť jednotlivo vyrobené vozidlo
identifikačným číslom vozidla VIN a výrobným štítkom výrobcu umiestnenými na ľahko
prístupnom mieste
a) pred jeho prihlásením do evidencie vozidiel, ak vozidlo podlieha
takému prihláseniu, alebo
b) pred jeho uvedením do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách, ak vozidlo
nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.
(20) Okresný úrad nesmie schváliť jednotlivo vyrobené vozidlo s riadením
na pravej strane alebo v strede vozidla; to neplatí, ak ide o vozidlo jednoúčelového
využitia, ktoré vyžaduje také umiestnenie riadenia.
(21) Povinnosť okresného úradu vystaviť a vydať osvedčenie o evidencii
časť II podľa odseku 18 neplatí, ak o prihlásenie vozidla do evidencie požiada osoba,
ktorej predmetom činnosti je predaj vozidiel evidovaných v Slovenskej republike alebo
v inom štáte prostredníctvom elektronickej služby zavedenej na tento účel podľa osobitného
predpisu. 8ba)
(22) Ak okresný úrad požiada o prihlásenie dosiaľ neevidovaného jednotlivo
vyrobeného dokončeného vozidla do evidencie prostredníctvom elektronickej služby
zavedenej na tento účel, je povinný bezodplatne v elektronickej forme zasielať orgánu
Policajného zboru údaje o nadobudnutí vozidla, vlastníkovi vozidla, držiteľovi vozidla,
ktorých orgán Policajného zboru zapíše do osvedčenia o evidencii časť I a časť II,
druhu a rozmere tabuľky s evidenčným číslom, mieste a spôsobe doručenia osvedčenia
o evidencii časť I a o osobe, ktorá prevezme osvedčenie o evidencii časť II a tabuľky
s evidenčným číslom.
(1) Nedokončené vozidlo, ktoré si vyžaduje dokončenie ešte minimálne
v jednom stupni a nemá udelené viacstupňové typové schválenie alebo viacstupňové
typové schválenie ES vozidla, musí byť schválené ako jednotlivo dokončované vozidlo.
Na vydanie rozhodnutia o schválení jednotlivo dokončovaného vozidla je príslušný
okresný úrad podľa miesta pobytu 8aa) fyzickej osoby alebo podľa adresy sídla alebo
adresy umiestnenia organizačnej zložky právnickej osoby alebo podľa miesta podnikania
alebo adresy prevádzkarne fyzickej osoby - podnikateľa.
(2) Žiadosť o schválenie jednotlivo dokončovaného vozidla musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to,
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko,
dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu,
názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko
osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu a
odtlačok pečiatky,
b) identifikačné údaje o vozidle, a to
1. značku vozidla,
2. obchodný názov vozidla,
3.
typ vozidla, variant typu vozidla alebo verziu variantu typu vozidla,
4. druh vozidla,
5.
kategóriu vozidla,
6. obchodné meno výrobcu základného vozidla a dokončovaného vozidla,
7.
identifikačné číslo vozidla VIN základného vozidla a identifikačné číslo vozidla
VIN dokončovaného vozidla.
(3) Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú doklady podľa § 14 ods. 10
písm. a), doklady preukazujúce schválenie vozidla v predchádzajúcich stupňoch a osvedčenie
o evidencii časť II pre nedokončené vozidlo, ak bolo vozidlu vydané.
(4) Okrem dokladov uvedených v odseku 3 okresný úrad môže požadovať predloženie
stanovísk alebo odborných posudkov príslušných orgánov protipožiarnej ochrany, bezpečnosti
práce a iných orgánov.
(5) Na schválenie jednotlivo dokončovaného vozidla sa primerane vzťahujú
postupy, ktoré je potrebné dodržať pri viacstupňovom typovom schválení alebo viacstupňovom
typovom schválení ES vozidla. Na účely dosiahnutia spoločného postupu všetkých zúčastnených
výrobcov okresný úrad pred schválením jednotlivo dokončovaného vozidla overí, či
medzi výrobcami existujú dohody o poskytovaní a výmene dokumentov a informácií nevyhnuté
na to, aby dokončované vozidlo splnilo ustanovené technické požiadavky.
(6) Na technické požiadavky, alternatívne požiadavky a na skúšky jednotlivo
dokončovaného vozidla sa primerane vzťahujú ustanovenia § 14 ods. 11 až 14.
(7) Okresný úrad schváli jednotlivo dokončované vozidlo, ak žiadateľ
splnil podmienky uvedené v odsekoch 2 až 6 a jednotlivo dokončované vozidlo neohrozuje
bezpečnosť a plynulosť premávky na pozemných komunikáciách, životné prostredie alebo
bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(8) Ak okresný úrad schváli jednotlivo dokončované vozidlo podľa odseku
7
a) vydá rozhodnutie o schválení jednotlivo dokončovaného vozidla, v
ktorom okrem základných identifikačných údajov o vozidle uvedie, či jednotlivo dokončované
vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel, 5)
b) vydá osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla,
c) vystaví základný technický opis vozidla, v ktorom uvedie, či jednotlivo
dokončované vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel. 5)
(9) Na formát osvedčenia o schválení jednotlivého vozidla sa primerane
vzťahuje ustanovenie § 14 ods. 17.
(10) Na vydanie osvedčenia o evidencii časti II a technického osvedčenia
vozidla jednotlivo dokončovanému vozidlu podľa odseku 8 sa primerane vzťahuje ustanovenie
§ 14 ods. 18, 21 a 22.
(11) Okresný úrad nesmie schváliť jednotlivo dokončované vozidlo s riadením
na pravej strane alebo v strede vozidla; to neplatí, ak ide o vozidlo jednoúčelového
využitia, ktoré vyžaduje také umiestnenie riadenia.
ŠTVRTÁ HLAVA
SCHVAĽOVANIE JEDNOTLIVO VYROBENÉHO A JEDNOTLIVO DOVEZENÉHO SYSTÉMU, KOMPONENTU
A SAMOSTATNEJ TECHNICKEJ JEDNOTKY
(1) Za výrobu jednotlivého systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky sa považuje výroba najviac piatich kusov systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek rovnakého typu vyrobených podľa vlastnej dokumentácie jednotlivého
výrobcu.
(2) Jednotlivý výrobca, ktorý podľa vlastnej dokumentácie vyrobil jednotlivý
systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku, ktoré chce uvádzať do prevádzky,
je povinný písomne požiadať o ich schválenie okresný úrad. 8) Na vydanie rozhodnutia
o schválení je príslušný okresný úrad podľa miesta pobytu 8aa) fyzickej osoby alebo
podľa adresy sídla alebo adresy umiestnenia organizačnej zložky právnickej osoby
alebo podľa miesta podnikania alebo adresy prevádzkarne fyzickej osoby - podnikateľa.
(3) Žiadosť jednotlivého výrobcu o schválenie jednotlivo vyrobeného
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky musí obsahovať
a) identifikačné
údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto
narodenia, adresu trvalého pobytu a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu
alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo
osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) druh systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a účel ich použitia,
c) účel použitia, ak ide o doplnkové príslušenstvo a výbavu vozidla.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a) výkresy s úplnými údajmi a fotografiami systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky,
b) protokoly o skúškach systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky vydané poverenou technickou službou overovania vozidiel, z ktorých vyplýva,
že jednotlivo vyrobený systém, komponent alebo samostatná technická jednotka z hľadiska
konštrukcie spĺňajú technické požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona.
Okrem dokladov uvedených v písmenách a) a b) okresný úrad môže požadovať
predloženie stanovísk alebo odborných posudkov príslušných orgánov protipožiarnej
ochrany, bezpečnosti práce, regionálnych úradov verejného zdravotníctva a iných orgánov.
(5) Okresný úrad schváli jednotlivo vyrobený systém, komponent alebo
samostatnú technickú jednotku, ak jednotlivý výrobca splnil podmienky uvedené v odsekoch
3 a 4 a ak jednotlivo vyrobený systém, komponent alebo samostatná technická jednotka
z hľadiska funkcie alebo použitia neohrozujú bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách,
životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(6) Ak okresný úrad schváli jednotlivo vyrobený systém, komponent alebo
samostatnú technickú jednotku podľa odseku 5, vydá rozhodnutie o schválení jednotlivo
vyrobeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky.
(7) Za schválenie jednotlivo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky sa považuje schválenie najviac piatich kusov dovezených systémov,
komponentov alebo samostatných technických jednotiek rovnakého typu.
(8) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá jednotlivo dovezie systém,
komponent alebo samostatnú technickú jednotku, ktoré chce uvádzať do prevádzky a
ktoré nie sú opatrené homologizačnou značkou alebo značkou typového schválenia ES,
je povinná písomne požiadať okresný úrad 8) o ich schválenie. Na vydanie rozhodnutia
je príslušný okresný úrad podľa miesta pobytu 8aa) fyzickej osoby alebo podľa adresy
sídla alebo adresy umiestnenia organizačnej zložky právnickej osoby alebo podľa miesta
podnikania alebo adresy prevádzkarne fyzickej osoby - podnikateľa.
(9) Na žiadosť o schválenie jednotlivo dovezeného systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky a postup okresného úradu pri ich schvaľovaní
sa primerane vzťahujú odseky 3 až 6.
(10) Podrobnosti o technických požiadavkách, ktoré musí jednotlivo vyrobený
alebo jednotlivo dovezený systém, komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňať
z hľadiska konštrukcie, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
PIATA HLAVA
JEDNOTLIVO DOVEZENÉ VOZIDLO
(1) Vlastník jednotlivo dovezeného nového vozidla alebo ojazdeného
vozidla z členského štátu okrem Slovenskej republiky (ďalej len "členský štát") alebo
iného zmluvného štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a Švajčiarskej konfederácie
(ďalej len "iný zmluvný štát") určeného na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách
je povinný písomne požiadať okresný úrad 8)
a) o uznanie typového schválenia ES jednotlivo dovezeného vozidla alebo
b) o uznanie schválenia jednotlivo dovezeného vozidla, alebo
c) o schválenie jednotlivo dovezeného vozidla.
(2) Vlastník jednotlivo dovezeného nového vozidla alebo ojazdeného
vozidla z iného ako členského štátu alebo iného zmluvného štátu (ďalej len "tretí
štát") určeného na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách je povinný písomne
požiadať okresný úrad 8)
a) o uznanie typového schválenia ES jednotlivo dovezeného vozidla alebo
b) o schválenie jednotlivo dovezeného vozidla.
(3) Na vydanie rozhodnutia podľa odsekov 1 a 2 je príslušný okresný úrad
podľa miesta pobytu 8aa) fyzickej osoby alebo podľa adresy sídla alebo adresy umiestnenia
organizačnej zložky právnickej osoby alebo podľa miesta podnikania alebo adresy prevádzkarne
fyzickej osoby - podnikateľa.
Jednotlivo dovezené vozidlo z členského štátu alebo iného zmluvného štátu
(1) Žiadosť o uznanie typového schválenia ES jednotlivo dovezeného
vozidla z členského štátu musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to,
1. ak ide o fyzickú osobu,
meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu a podpis,
2. ak
ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) identifikačné údaje o vozidle, a to
1. značku vozidla,
2. obchodný názov vozidla,
3. typ vozidla (jeho variant alebo verziu variantu typu),
4. druh vozidla,
5. kategóriu vozidla,
6. obchodné meno výrobcu vozidla,
7. identifikačné číslo vozidla VIN alebo náhradné identifikačné
číslo vozidla VIN.
(2) Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 sú:
a) ak ide o nové vozidlo, ktoré nebolo prihlásené do evidencie vozidiel
v členskom štáte,
1. doklad o nadobudnutí vozidla, napríklad faktúra, kúpna zmluva
alebo darovacia zmluva,
2. osvedčenie o zhode vozidla COC,
3. vyhlásenie žiadateľa, že vozidlo nebolo prihlásené do evidencie
vozidiel v inom štáte,
4. osvedčenie o evidencii, ak taký doklad bol v členskom štáte
vydaný; ak má osvedčenie o evidencii dve časti, musia byť predložené obidve časti,
5. potvrdenie o prevzatí zodpovednosti za nakladanie s odpadom
pochádzajúcim z vozidla, ktoré je jednotlivo dovezeným vozidlom; 8b)
6. odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 83a ods.
2 písm. c) s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,
nie starší ako 15 dní odo dňa jeho vydania; to neplatí, ak žiadosť podal výrobca
alebo zástupcu výrobcu,
b) ak ide o nové vozidlo, ktoré bolo prihlásené do evidencie vozidiel
v členskom štáte, alebo ak ide o ojazdené vozidlo
1. doklad o nadobudnutí vozidla, napríklad faktúra, kúpna zmluva
alebo darovacia zmluva,
2. osvedčenie o evidencii; ak má osvedčenie o evidencii dve časti,
musia byť predložené obidve časti,
3. doklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel v členskom štáte;
predkladá sa len v prípade, ak sa taký doklad v štáte vývozu vydáva,
4. odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s
výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, nie starší
ako 15 dní odo dňa jeho vydania,
5. platný protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods.
2 písm. a), s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách
alebo platný doklad o vykonaní technickej kontroly vozidla vydaný v členskom štáte,
napríklad osvedčenie o technickej kontrole; uvedené doklady sa predkladajú, len ak
vozidlo takej kontrole podlieha,
6. platný protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa
§ 67 ods. 2 písm. a), s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách
alebo platný doklad o vykonaní emisnej kontroly motorového vozidla vydaný v členskom
štáte, napríklad osvedčenie o emisnej kontrole len v prípade, ak záznam o emisnej
kontrole nie je súčasťou dokladu o vykonaní technickej kontroly podľa piateho bodu;
uvedené doklady sa predkladajú len v prípade ojazdeného vozidla, ak vozidlo takej
kontrole podlieha,
7. potvrdenie o prevzatí zodpovednosti za nakladanie s odpadom
pochádzajúcim z vozidla, ktoré je jednotlivo dovezeným vozidlom. 8b)
(3) Okresný úrad vyzve žiadateľa na doplnenie konkrétnych chýbajúcich
technických údajov o vozidle v rozsahu údajov potrebných na vystavenie osvedčenia
o evidencii časti II pre vozidlo s konkrétnym identifikačným číslom vozidla VIN,
ak osvedčenie o evidencii podľa odseku 2 písm. b) druhého bodu vydané v členskom
štáte nie je harmonizovaným osvedčením o evidencii a neobsahuje všetky technické
údaje potrebné na vystavenie osvedčenia o evidencii časti II v Slovenskej republike,
pričom okresný úrad nevie tieto údaje získať najmä z evidencie vozidiel. Chýbajúce
technické údaje môžu byť doplnené predložením napríklad originálu alebo kópie osvedčenia
o zhode vozidla COC, ak taký doklad bol vydaný, alebo dokladov získaných od výrobcu
alebo zástupcu výrobcu alebo dokladov získaných od evidenčného orgánu iného členského
štátu, kde bolo vozidlo prihlásené do evidencie vozidiel. Ak žiadateľ nepredloží
požadované doklady v určenej lehote, okresný úrad konanie zastaví.
(4) Okresný úrad uzná typové schválenie ES jednotlivo dovezeného vozidla
z členského štátu, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 1 až 3; inak žiadosť
zamietne.
(5) Ak okresný úrad uzná typové schválenie ES jednotlivo dovezeného
vozidla podľa odseku 4,
a) vydá rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES jednotlivo dovezeného
vozidla z členského štátu, v ktorom okrem základných identifikačných údajov o vozidle
uvedie aj dátum prvej evidencie vozidla (rok výroby), evidenčné číslo vozidla z iného
štátu a evidenčné číslo osvedčenia o evidencii časť I a časť II, ak vozidlo bolo
prihlásené do evidencie vozidiel, pričom uvedie, či jednotlivo dovezené vozidlo vzhľadom
na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,
5)
b) vystaví základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či jednotlivo
dovezené vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel. 5)
(6) Jednotlivo dovezenému vozidlu podľa odseku 5, ktoré podlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel, 5) okresný úrad vystaví a vydá osvedčenie o evidencii časť
II, v ktorom uvedie údaje zo základného technického opisu vozidla; jednotlivo dovezenému
vozidlu, ktoré nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, 5) vydá technické osvedčenie
vozidla, v ktorom uvedie údaje zo základného technického opisu vozidla.
(7) Žiadosť o uznanie schválenia jednotlivo dovezeného vozidla z členského
štátu musí obsahovať údaje podľa odseku 1 písm. a) a b).
(8) Jednotlivo dovezeným vozidlom podľa odseku 7 sa rozumie vozidlo,
ktorému bolo v členskom štáte podľa predpisov platných v tomto štáte udelené typové
schválenie vozidla, typové schválenie vozidla vyrobeného v malej sérii alebo schválenie
jednotlivého vozidla.
(9) Prílohou k žiadosti podľa odseku 7 sú:
a) ak ide o nové vozidlo, ktoré nebolo prihlásené do evidencie vozidiel
v členskom štáte,
1. doklady podľa odseku 2 písm. a) prvého bodu, tretieho až šiesteho
bodu,
2. originál alebo kópia vnútroštátneho osvedčenia o zhode vozidla
potvrdzujúceho zhodu vozidla s vnútroštátnymi požiadavkami členského štátu,
b) ak ide o nové vozidlo, ktoré bolo prihlásené do evidencie vozidiel
v členskom štáte, alebo ak ide o ojazdené vozidlo, doklady podľa odseku 2 písm. b)
prvého až siedmeho bodu.
(10) Okresný úrad vyzve žiadateľa na doplnenie konkrétnych chýbajúcich
technických údajov o vozidle v rozsahu údajov potrebných na vystavenie osvedčenia
o evidencii časti II pre vozidlo s konkrétnym identifikačným číslom vozidla VIN,
ak osvedčenie o evidencii nebolo v členskom štáte vydané alebo osvedčenie o evidencii
nie je harmonizovaným osvedčením o evidencii a neobsahuje všetky technické údaje
potrebné na vystavenie osvedčenia o evidencii časti II v Slovenskej republike, pričom
okresný úrad nevie tieto údaje získať najmä z evidencie vozidiel. Chýbajúce technické
údaje môžu byť doplnené predložením napríklad originálu alebo kópie vnútroštátneho
osvedčenia o zhode vozidla potvrdzujúceho zhodu vozidla s vnútroštátnymi požiadavkami
členského štátu, ak taký doklad bol vydaný, dokladov získaných od výrobcu alebo zástupcu
výrobcu alebo dokladov získaných od evidenčného orgánu iného členského štátu, kde
bolo vozidlo prihlásené do evidencie vozidiel. Ak žiadateľ nepredloží požadované
doklady v určenej lehote, okresný úrad konanie zastaví.
(11) Okresný úrad uzná schválenie jednotlivo dovezeného vozidla z členského
štátu, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 7 až 10; inak žiadosť zamietne.
(12) Ak okresný úrad uzná schválenie jednotlivo dovezeného vozidla
podľa odseku 11,
a) vydá rozhodnutie o uznaní schválenia jednotlivo dovezeného vozidla
z členského štátu, v ktorom okrem základných identifikačných údajov o vozidle uvedie
aj dátum prvej evidencie vozidla (rok výroby), evidenčné číslo vozidla z iného štátu
a evidenčné číslo osvedčenia o evidencii časť I a časť II, ak vozidlo bolo prihlásené
do evidencie vozidiel, pričom uvedie, či jednotlivo dovezené vozidlo vzhľadom na
svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, 5)
b) vystaví základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či jednotlivo
dovezené vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel. 5)
(13) Jednotlivo dovezenému vozidlu podľa odseku 12, ktoré podlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel, 5) okresný úrad vystaví a vydá osvedčenie o evidencii časť
II, v ktorom uvedie údaje zo základného technického opisu vozidla; jednotlivo dovezenému
vozidlu, ktoré nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, 5) vydá technické osvedčenie
vozidla, v ktorom uvedie údaje zo základného technického opisu vozidla.
(14) Osvedčenie o evidencii podľa odseku 2 písm. b) druhého bodu sa nevyžaduje
pri vozidlách, ktoré podľa vnútroštátnych predpisov členského štátu nepodliehajú
prihláseniu do evidencie vozidiel v týchto štátoch, napríklad ťahaný vymeniteľný
stroj alebo pracovný stroj samohybný; v týchto prípadoch je prílohou k žiadosti originál
alebo kópia osvedčenia o zhode vozidla COC, ak taký doklad bol vydaný, alebo vnútroštátneho
osvedčenia o zhode vozidla potvrdzujúceho zhodu vozidla s vnútroštátnymi požiadavkami
členského štátu.
(15) Žiadosť o schválenie jednotlivo dovezeného vozidla z členského štátu
musí obsahovať údaje podľa odseku 1 písm. a) a b).
(16) Jednotlivo dovezeným vozidlom podľa odseku 15 sa rozumie vozidlo,
ktorému nebolo v členskom štáte podľa predpisov platných v tomto štáte udelené typové
schválenie ES, typové schválenie alebo schválenie na prevádzku v premávke na pozemných
komunikáciách.
(17) Prílohou k žiadosti podľa odseku 15 sú
a) doklady podľa odseku
2 písm. b) prvého, štvrtého a siedmeho bodu,
b) vyhlásenie žiadateľa, že vozidlo nebolo schválené na prevádzku v premávke na pozemných
komunikáciách v inom štáte a vozidlo nebolo prihlásené do evidencie vozidiel v inom
štáte,
c) platný protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2 písm. a), ak vozidlo
takej kontrole podlieha, s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných
komunikáciách,
d) platný protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67 ods. 2 písm.
a), ak vozidlo takej kontrole podlieha, s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku
na pozemných komunikáciách,
e) doklad o splnení podmienok ustanovených týmto zákonom a ustanovených technických
požiadaviek alebo alternatívnych požiadaviek, ktorým je
1. protokol o skúškach jednotlivo
dovezeného vozidla vydaný poverenou technickou službou overovania vozidiel, z ktorého
vyplýva, že vozidlo spĺňa ustanovené podmienky a technické požiadavky, alebo
2. doklad
vydaný výrobcom alebo zástupcom výrobcu, z ktorého vyplýva, že tento typ vozidla
má v Slovenskej republike v čase podania žiadosti platný základný technický opis
vozidla,
f) návrh na spracovanie základného technického opisu vozidla vydaný poverenou technickou
službou overovania vozidiel; to neplatí, ak je pre nové vozidlo na schválenie predložený
doklad podľa písmena e) druhého bodu,
g) návrh osvedčenia o schválení jednotlivého vozidla vydaný poverenou technickou
službou overovania vozidiel.
(18) Na technické požiadavky a alternatívne požiadavky podľa odseku 17
písm. e) sa primerane vzťahujú ustanovenia § 14 ods. 11 a 12.
(19) Pri skúškach jednotlivo dovezeného vozidla sa nevykonávajú deštrukčné
skúšky. Používajú sa informácie poskytnuté výrobcom jednotlivo dovezeného vozidla
alebo vlastníkom vozidla, ktorými sa preukazuje súlad s alternatívnymi požiadavkami.
(20) Žiadateľ je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie skúšok
vozidla v poverenej technickej službe overovania vozidiel, ktoré sú potrebné na vystavenie
dokladov uvedených v odseku 17 písm. e) prvom bode, písm. f) a písm. g).
(21) Okresný úrad schváli jednotlivo dovezené vozidlo z členského štátu,
ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 15 až 20; inak žiadosť zamietne.
(22) Ak okresný úrad schváli jednotlivo dovezené vozidlo podľa odseku
21,
a) vydá rozhodnutie o schválení jednotlivo dovezeného vozidla z členského
štátu, v ktorom okrem základných identifikačných údajov o vozidle uvedie, či jednotlivo
dovezené vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel,
b) vydá osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla,
c) vystaví základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či jednotlivo
dovezené vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel.
(23) Na formát osvedčenia o schválení jednotlivého vozidla sa primerane
vzťahuje ustanovenie § 14 ods. 17.
(24) Na vydanie osvedčenia o evidencii časť II a technického osvedčenia
vozidla jednotlivo dovezenému vozidlu sa primerane vzťahuje ustanovenie § 14 ods.
18.
(25) Pri jednotlivo dovezenom vozidle z iného zmluvného štátu sa na konanie
o uznanie typového schválenia ES jednotlivo dovezeného vozidla primerane vzťahujú
ustanovenia odsekov 1 až 6 a 14, na konanie o uznanie schválenia jednotlivo dovezeného
vozidla sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 7 až 14 a na konanie o schválenie
jednotlivo dovezeného vozidla sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 15 až 24.
Prílohou k žiadosti podľa odsekov 1, 7 a 15 musí byť aj doklad o prepustení vozidla
do voľného obehu.
(26) Ak sa v konaní o žiadosti podľa odsekov 1, 7, 15 a 25 predkladá
protokol o technickej kontrole vozidla alebo sa uzná doklad o vykonaní technickej
kontroly vozidla vydaný v členskom štáte alebo inom zmluvnom štáte, alebo ak sa predkladá
protokol o emisnej kontrole motorového vozidla alebo sa uzná doklad o vykonaní emisnej
kontroly motorového vozidla vydaný v členskom štáte alebo inom zmluvnom štáte, okresný
úrad v rozhodnutí podľa odseku 5 písm. a), odseku 12 písm. a) a odseku 22 písm. a)
uvedie lehotu platnosti technickej kontroly podľa platného protokolu o technickej
kontrole alebo platného dokladu o vykonaní technickej kontroly a lehotu platnosti
emisnej kontroly podľa platného protokolu o emisnej kontrole alebo platného dokladu
o vykonaní emisnej kontroly a uloží povinnosť podrobiť vozidlo technickej kontrole
administratívnej a motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej v lehote do
siedmich dní od prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel, ak vozidlo takej kontrole
podlieha.
(27) Harmonizovaným osvedčením o evidencii sa rozumie osvedčenie o evidencii
vydané v členskom štáte alebo inom zmluvnom štáte, ktoré spĺňa požiadavky uvedené
vo všeobecne záväznom právnom predpise, ktorý vydá ministerstvo.
(28) Povinnosť okresného úradu vystaviť a vydať osvedčenie o evidencii
časť II podľa odsekov 6 a 13 neplatí, ak o prihlásenie vozidla do evidencie požiada
osoba, ktorej predmetom činnosti je predaj vozidiel evidovaných v Slovenskej republike
alebo v inom štáte prostredníctvom elektronickej služby zavedenej na tento účel podľa
osobitného predpisu. 8ba)
(29) Ak okresný úrad požiada o prihlásenie dosiaľ neevidovaného dokončeného
vozidla do evidencie prostredníctvom elektronickej služby zavedenej na tento účel,
je povinný bezodplatne v elektronickej forme zasielať orgánu Policajného zboru údaje
o nadobudnutí vozidla, vlastníkovi vozidla, držiteľovi vozidla, ktorých orgán Policajného
zboru zapíše do osvedčenia o evidencii časť I a časť II, druhu a rozmere tabuľky
s evidenčným číslom, mieste a spôsobe doručenia osvedčenia o evidencii časť I, a
o osobe, ktorá prevezme osvedčenie o evidencii časť II a tabuľky s evidenčným číslom.
Jednotlivo dovezené vozidlo z tretieho štátu
(1) Pri jednotlivo dovezenom vozidle z tretieho štátu, ktoré má udelené
typové schválenie ES sa pri novom vozidle, ktoré ešte nebolo prihlásené do evidencie
vozidiel v inom štáte, postupuje podľa odsekov 2 až 6 a 18; pri ostatných vozidlách
sa postupuje podľa odsekov 7 až 18.
(2) Žiadosť o uznanie typového schválenia ES jednotlivo dovezeného vozidla
z tretieho štátu musí obsahovať údaje podľa § 16a ods. 1 písm. a) a b).
(3) Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú doklady podľa § 16a ods. 2
písm. a) a doklad o prepustení vozidla do voľného obehu.
(4) Okresný úrad uzná typové schválenie ES jednotlivo dovezeného vozidla
z tretieho štátu, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 2 a 3; inak žiadosť
zamietne.
(5) Ak okresný úrad uzná typové schválenie ES jednotlivo dovezeného
vozidla podľa odseku 4,
a) vydá rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES jednotlivo dovezeného
vozidla z tretieho štátu, v ktorom okrem základných identifikačných údajov o vozidle
uvedie, či jednotlivo dovezené vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo
nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,
b) vystaví základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či jednotlivo
dovezené vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel.
(6) Na vydanie osvedčenia o evidencii časť II a technického osvedčenia
vozidla jednotlivo dovezenému vozidlu podľa odseku 5 sa primerane vzťahuje ustanovenie
§ 14 ods. 18 a § 16a ods. 28 a 29.
(7) Žiadosť o schválenie jednotlivo dovezeného vozidla z tretieho štátu
musí obsahovať údaje podľa § 16a ods. 1 písm. a) a b).
(8) Ak jednotlivo dovezené vozidlo z tretieho štátu nemá udelené typové
schválenie ES vozidla, prílohou k žiadosti podľa odseku 7 sú
a) doklad o nadobudnutí vozidla, napríklad faktúra, kúpna zmluva alebo
darovacia zmluva,
b) doklad o prepustení vozidla do voľného obehu,
c) odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom
hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, nie starší ako 15 dní
odo dňa jeho vydania,
d) platný protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2
písm. a), ak vozidlo takej kontrole podlieha, s výsledkom hodnotenia spôsobilé na
premávku na pozemných komunikáciách,
e) platný protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67
ods. 2 písm. a), ak vozidlo takej kontrole podlieha, s výsledkom hodnotenia spôsobilé
na premávku na pozemných komunikáciách,
f) osvedčenie o evidencii, ak ide o vozidlo, ktoré bolo prihlásené
do evidencie vozidiel v treťom štáte, ak taký doklad bol vydaný, alebo vyhlásenie
žiadateľa, že vozidlo nebolo prihlásené do evidencie vozidiel v inom štáte; ak má
osvedčenie o evidencii dve časti, musia byť predložené obidve časti,
g) doklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel v treťom štáte, ak
ide o vozidlo, ktoré bolo vyradené z evidencie; predkladá sa len v prípade, ak záznam
o vyradení nie je uvedený v osvedčení o evidencii podľa písmena f),
h) doklad o splnení podmienok ustanovených týmto zákonom a ustanovených
technických požiadaviek alebo alternatívnych požiadaviek, ktorým je
1. protokol o
skúškach jednotlivo dovezeného vozidla vydaný poverenou technickou službou overovania
vozidiel, z ktorého vyplýva, že vozidlo spĺňa ustanovené podmienky, technické požiadavky,
alebo
2. doklad vydaný výrobcom alebo zástupcom výrobcu, z ktorého vyplýva, že vozidlo
spĺňa ustanovené podmienky a technické požiadavky, alebo
3. doklad vydaný výrobcom
alebo zástupcom výrobcu, z ktorého vyplýva, že tento typ vozidla má v Slovenskej
republike v čase podania žiadosti platný základný technický opis vozidla, alebo
4.
kombinácia dokladov uvedených v prvom až treťom bode,
i) návrh na spracovanie základného technického opisu vozidla vydaný
poverenou technickou službou overovania vozidiel; to neplatí, ak je pre nové vozidlo
na schválenie predložený doklad podľa písmena h) tretieho bodu,
j) návrh osvedčenia o schválení jednotlivého vozidla vydaný poverenou
technickou službou overovania vozidiel,
k) potvrdenie o prevzatí zodpovednosti za nakladanie s odpadom pochádzajúcim
z vozidla, ktoré je jednotlivo dovezeným vozidlom. 8b)
(9) Nové jednotlivo dovezené vozidlo musí na účely schválenia spĺňať
rovnaké technické požiadavky, ako sú ustanovené na typové schválenie alebo typové
schválenie ES vozidla príslušnej kategórie. Ojazdené jednotlivo dovezené vozidlo
musí na účely schválenia spĺňať rovnaké technické požiadavky, ako sú ustanovené na
typové schválenie alebo typové schválenie ES vozidla príslušnej kategórie okrem požiadaviek
pre brzdy, znečisťujúce látky vo výfukových plynoch, emisie zvuku a elektromagnetickú
kompatibilitu, kde vozidlá kategórie L, M, N, O, T a C môžu spĺňať o stupeň nižšie
technické požiadavky, ako sú ustanovené. Štátny dopravný úrad môže pre konkrétne
vozidlo na základe odôvodnenej žiadosti udeliť výnimku, len ak vozidlo spĺňa alternatívne
požiadavky; oslobodenie od dodržania ustanovených technických požiadaviek možno pripustiť
iba z opodstatnených dôvodov súvisiacich s bezpečnosťou premávky na pozemných komunikáciách,
ochranou životného prostredia a bezpečnosťou cestujúcich.
(10) Na alternatívne požiadavky podľa odseku 9 sa primerane vzťahuje
ustanovenie § 14 ods. 12.
(11) Na skúšky jednotlivo dovezeného vozidla sa primerane vzťahuje ustanovenie
§ 16a ods. 19.
(12) Žiadateľ je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie skúšok
vozidla v poverenej technickej službe overovania vozidiel, ktoré sú potrebné na vystavenie
dokladov uvedených v odseku 8 písm. h) prvom bode, písm. i) a písm. j).
(13) Ak jednotlivo dovezené vozidlo z tretieho štátu má udelené typové
schválenie ES vozidla, prílohou k žiadosti podľa odseku 7 sú doklady podľa odseku
8 písm. a) až g) a k) a osvedčenie o zhode vozidla COC.
(14) Okresný úrad schváli jednotlivo dovezené vozidlo z tretieho štátu,
ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 7 až 12 alebo odsekoch 7 a 13; inak
žiadosť zamietne.
(15) Ak okresný úrad schváli jednotlivo dovezené vozidlo podľa odseku
14,
a) vydá rozhodnutie o schválení jednotlivo dovezeného vozidla z tretieho
štátu, v ktorom okrem základných identifikačných údajov o vozidle uvedie aj dátum
prvej evidencie vozidla (rok výroby), evidenčné číslo vozidla z iného štátu a evidenčné
číslo osvedčenia o evidencii časť I a časť II, ak vozidlo bolo prihlásené do evidencie
vozidiel, pričom uvedie, či jednotlivo dovezené vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu
podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,
b) osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla; to neplatí, ak vozidlo
malo udelené typové schválenie ES,
c) vystaví základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či jednotlivo
dovezené vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel.
(16) Na formát osvedčenia o schválení jednotlivého vozidla sa primerane
vzťahuje ustanovenie § 14 ods. 17.
(17) Na vydanie osvedčenia o evidencii časť II a technického osvedčenia
vozidla jednotlivo dovezenému vozidlu podľa odseku 15 sa primerane vzťahuje ustanovenie
§ 14 ods. 18 a § 16a ods. 28 a 29.
(18) V rozhodnutí o schválení jednotlivo dovezeného vozidla z tretieho
štátu okresný úrad uloží povinnosť podrobiť vozidlo technickej kontrole administratívnej
a motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej v lehote do siedmich dní od
prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel, ak vozidlo takej kontrole podlieha.
Spoločné ustanovenia
(1) Na vybavenie vecí týkajúcich sa jednotlivo dovezeného vozidla je
žiadateľ povinný na vyzvanie okresného úradu
a) dostaviť sa na vlastné náklady, v určenej lehote a na určené miesto
podľa potreby aj s vozidlom,
b) umožniť porovnanie údajov uvádzaných v dokladoch vozidla priamo
s údajmi na vozidle.
(2) Okresný úrad nesmie uznať typové schválenie ES, uznať schválenie,
ani schváliť jednotlivo dovezené vozidlo
a) s riadením na pravej strane alebo v strede vozidla alebo vozidlo,
ktoré nie je určené pre pravostrannú premávku; to neplatí, ak ide o vozidlo jednoúčelového
využitia, ktoré vyžaduje také umiestnenie riadenia, alebo
b) ak jednotlivo dovezené vozidlo nemá identifikačné číslo vozidla
VIN, má pozmenené identifikačné číslo vozidla VIN, má neúplné alebo nečitateľné identifikačné
číslo vozidla VIN alebo ho nemožno určiť; to neplatí, ak bolo vozidlu pridelené náhradné
identifikačné číslo vozidla VIN,
c) ak jednotlivo dovezené vozidlo bolo vyradené z evidencie vozidiel
v inom štáte z dôvodu jeho recyklovateľnosti,
d) ak jednotlivo dovezené vozidlo má iným štátom udelené výnimky z
technických požiadaviek pre osvetlenie a signalizáciu vozidiel, ak ide o zmenu farby
svetla,
e) ak jednotlivo dovezené vozidlo vybavené špeciálnou nadstavbou bolo
vyrobené na vojenské účely,
f) ak jednotlivo dovezené vozidlo je historickým vozidlom alebo športovým
vozidlom,
g) ak vozidlo je vybavené rýchlomerom, ktorý neobsahuje zákonné meracie
jednotky,
h) ak vozidlo nie je určené na premávku na pozemných komunikáciách,
i) ak na vozidle je identifikačné číslo vozidla VIN, ktoré výrobca
nikdy nevyrobil.
(3) Podrobnosti o technických požiadavkách, ktoré musí jednotlivo dovezené
vozidlo z tretích štátov spĺňať z hľadiska konštrukcie a podrobnosti o činnosti okresného
úradu pri odňatí osvedčenia o evidencii časti I aj časti II z iného členského štátu
a o informovaní tohto štátu o odňatí osvedčenia o evidencii časti I aj časti II ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
ŠIESTA HLAVA
OPÄTOVNÉ SCHVÁLENIE VOZIDLA NA PREVÁDZKU V PREMÁVKE NA POZEMNÝCH KOMUNIKÁCIÁCH
(1) Vozidlo vyradené z evidencie vozidiel podľa osobitného predpisu 8c)
z dôvodu jeho odcudzenia možno prevádzkovať v premávke na pozemných komunikáciách
len po jeho opätovnom schválení (ďalej len "opätovné schválenie vozidla"). Opätovne
schváliť možno iba vozidlo, ktorému bolo udelené typové schválenie ES, typové schválenie
alebo iné schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej
republike.
(2) Vlastník vozidla, ktorý chce vozidlo opätovne prevádzkovať v premávke
na pozemných komunikáciách, je povinný písomne požiadať okresný úrad 8) o opätovné
schválenie vozidla. Na vydanie rozhodnutia je príslušný okresný úrad podľa miesta
pobytu 8aa) fyzickej osoby alebo podľa adresy sídla alebo adresy umiestnenia organizačnej
zložky právnickej osoby alebo podľa miesta podnikania alebo adresy prevádzkarne fyzickej
osoby - podnikateľa.
(3) Žiadosť o opätovné schválenie vozidla musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu,
meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu a podpis,
2. ak
ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) identifikačné údaje o vozidle, a to
1. značku vozidla,
2. obchodný názov vozidla,
3. typ vozidla (jeho variant alebo verziu variantu typu),
4. druh vozidla,
5. kategóriu vozidla,
6. obchodné meno výrobcu vozidla,
7. identifikačné číslo vozidla VIN.
c) dátum a číslo rozhodnutia okresného úradu o pridelení náhradného
identifikačného čísla vozidla VIN, ak vozidlo malo pôvodné identifikačné číslo vozidla
VIN nečitateľné, neúplné alebo pozmenené.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a) doklad orgánu Policajného zboru o oznámení odcudzenia vozidla,
b) doklad orgánu Policajného zboru o vyradení vozidla z evidencie vozidiel,
c) doklad orgánu Policajného zboru o vrátení vozidla,
d) odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom
hodnotenia "spôsobilé" alebo "dočasne spôsobilé" z dôvodu chybného zápisu údajov
v evidencii vozidiel, nie starší ako 15 dní odo dňa jeho vydania,
e) platný protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2
písm. a), ak vozidlo takej kontrole podlieha, s výsledkom hodnotenia spôsobilé na
premávku na pozemných komunikáciách,
f) platný protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67
ods. 2 písm. a), ak vozidlo takej kontrole podlieha, s výsledkom hodnotenia spôsobilé
na premávku na pozemných komunikáciách.
(5) Okresný úrad opätovne schváli vozidlo, ak žiadateľ splnil podmienky
uvedené v odsekoch 3 a 4; inak žiadosť zamietne.
(6) Ak okresný úrad opätovne schváli vozidlo podľa odseku 5,
a) vydá rozhodnutie o opätovnom schválení vozidla, v ktorom okrem základných
identifikačných údajov o vozidle uvedie aj dátum prvej evidencie vozidla (rok výroby),
pričom uvedie, či vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha
prihláseniu do evidencie vozidiel, a uloží povinnosť podrobiť vozidlo technickej
kontrole administratívnej a motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej v
lehote do siedmich dní od prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel, ak vozidlo takej
kontrole podlieha,
b) vystaví základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či vozidlo
vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel.
(7) Na vydanie osvedčenia o evidencii časť II a technického osvedčenia
vozidla sa primerane vzťahuje ustanovenie § 14 ods. 18 a § 16a ods. 29.
(8) Okresný úrad nesmie opätovne schváliť vozidlo s riadením na pravej
strane alebo v strede vozidla; to neplatí, ak ide o vozidlo jednoúčelového využitia,
ktoré vyžaduje také umiestnenie riadenia.
PRESTAVBA VOZIDLA
Spoločné ustanovenie
(1) Za hromadnú prestavbu typu vozidla a za prestavbu jednotlivého
vozidla sa považuje
a) zmena kategórie vozidla,
b) zmena typu alebo druhu karosérie vozidla,
c) zmena alebo úprava karosérie vozidla, zmena alebo úprava nadstavby
vozidla, ktorými sa mení účel použitia vozidla,
d) zmena podvozkovej časti a pruženia vozidla, ktoré spôsobia zmenu
najväčšej prípustnej hmotnosti vozidla,
e) zmena rozmerov vozidla,
f) zmena hmotnosti vozidla,
g) zmena umiestnenia riadenia vozidla,
h) montáž plynového zariadenia,
i) zmena druhu pohonu, zmena typu motora, úprava motora, pri ktorej
dôjde k zmene výkonu motora alebo zdvihového objemu motora, zmena emisnej triedy
motora,
j) zmena obsaditeľnosti vozidla; to neplatí, ak ide o prestavbu vozidla
zmenou obsaditeľnosti vozidla zväčšením počtu miest na sedenie, ak je vozidlo výrobcom
vybavené úchytnými miestami sedadiel a kotevnými miestami bezpečnostných pásov na
zmenu počtu miest na sedenie,
k) pripojenie postranného vozíka k dvojkolesovému vozidlu.
(2) Vozidlo po prestavbe musí byť opätovne schválené na prevádzku v
premávke na pozemných komunikáciách.
(3) Prestavba vozidla je zakázaná, ak
a) dôjde k odstráneniu tej
časti, na ktorej výrobca umiestnil identifikačné číslo vozidla VIN,
b) ide o opakovanú prestavbu vozidla na pôvodnú kategóriu vozidla pred jeho prestavbou.
(4) Prestavbu vozidla možno povoliť len pre vozidlá, ktoré
a) majú vydané osvedčenie o evidencii časť II a sú prihlásené do
evidencie vozidiel, 5) alebo
b) majú vydané technické osvedčenie vozidla, ak nepodliehajú prihláseniu
do evidencie vozidiel. 5)
(5) Prestavbu vozidla je zakázané povoliť, ak ide o
a) zmenu typu
alebo druhu karosérie vozidla v rámci iného typového radu vozidla,
b) zníženie najväčšej prípustnej hmotnosti vozidla; to neplatí pri prestavbe vozidla
na vozidlo jednoúčelového využitia, ak sa nezmení kategória vozidla,
c) zmenu umiestnenia riadenia; to neplatí pri prestavbe vozidla na vozidlo jednoúčelového
využitia, ktoré vyžaduje umiestnenie riadenia na pravej strane alebo v strede vozidla,
napríklad vozidlo na zametanie.
(6) Výmena karosérie vozidla rovnakého typu v rámci jedného typového
radu vozidla, výmena rámu vozidla rovnakého typu v rámci jedného typového radu alebo
zmena obsaditeľnosti vozidla zväčšením počtu miest na sedenie, ak je vozidlo výrobcom
vybavené úchytnými miestami sedadiel a kotevnými miestami bezpečnostných pásov na
zmenu počtu miest na sedenie, sa nepovažuje za prestavbu vozidla; vozidlo sa v týchto
prípadoch opätovne neschvaľuje na prevádzku na pozemných komunikáciách.
(7) Fyzická osoba alebo právnická osoba v prípadoch podľa odseku 6
je povinná do siedmich dní odo dňa výmeny písomne požiadať okresný úrad 8) o zápis
zmeny údajov v osvedčení o evidencii časť II alebo v technickom osvedčení vozidla.
Na zápis zmeny je príslušný okresný úrad podľa miesta prihlásenia vozidla do evidencie
vozidiel 5) u vozidiel prihlásených do evidencie vozidiel a podľa miesta trvalého
pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby u vozidiel, ktoré nepodliehajú
prihláseniu do evidencie vozidiel.
(8) Žiadosť podľa odseku 7 musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú
osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) predmet žiadosti podľa odseku 6,
c) značku, obchodný názov, typ, druh a kategóriu vozidla, obchodné
meno výrobcu,
d) evidenčné číslo vozidla alebo osobitné evidenčné číslo, ak vozidlo
podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, 5)
e) dátum a číslo rozhodnutia okresného úradu o pridelení náhradného
identifikačného čísla vozidla VIN, ak ide o prípady podľa odseku 12 písm. d).
(9) Prílohou k žiadosti podľa odseku 8 sú
a) súhlasné písomné stanovisko výrobcu alebo zástupcu výrobcu vozidla
o tom, že ide o rovnaký typ karosérie, rámu alebo motora v rámci jedného typového
radu, alebo že je vozidlo vybavené úchytnými miestami sedadiel a kotevnými miestami
bezpečnostných pásov na zmenu počtu miest na sedenie,
b) doklad o nadobudnutí karosérie alebo motora vozidla,
c) odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom
hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,
d) protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2 písm.
c) s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách nie starší
ako jeden mesiac odo dňa jeho vydania,
e) osvedčenie o evidencii časť II alebo technické osvedčenie vozidla,
f) zrušené od 1.1.2016.
(10) Ak sú splnené podmienky podľa odsekov 8 a 9, okresný úrad vyznačí
zmenu údajov vozidla do osvedčenia o evidencii časť II, ak vozidlo podlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel, 5) alebo do technického osvedčenia vozidla, ak vozidlo nepodlieha
prihláseniu do evidencie vozidiel; 5) inak žiadosť zamietne. Ak bolo vozidlu vydané
osvedčenie o evidencii časť I po 31. máji 2010 alebo bol vykonaný evidenčný úkon,
v dôsledku ktorého bude takéto osvedčenie vydané, okresný úrad vydá nové osvedčenie
o evidencii časť II a elektronickým spôsobom objedná personalizáciu osvedčenia o
evidencii časť I a podľa požiadavky držiteľa vozidla určí adresu, na ktorú bude osvedčenie
o evidencii časť I doručené.
(11) Ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie, 5) okresný úrad
najneskôr do siedmich dní písomne oznámi príslušnému evidenčnému orgánu 5) vykonanie
zmeny v osvedčení o evidencii časť II.
(12) Výmena karosérie vozidla podľa odseku 6 je zakázaná
a) na vozidle,
od ktorého prvého prihlásenia do evidencie vozidiel uplynulo desať rokov a viac,
alebo
b) ak bola ukončená hromadná výroba alebo hromadný dovoz typu vozidla alebo karosérie
vozidla, alebo
c) ak ide o výmenu za karosériu, ktorá už bola použitá na inom vozidle, alebo
d) ak dôjde k odstráneniu tej časti karosérie, na ktorej výrobca umiestnil identifikačné
číslo vozidla VIN, alebo ak je toto číslo nečitateľné alebo ak ho nemožno určiť a
štátny dopravný úrad vopred nerozhodol o pridelení náhradného identifikačného čísla
vozidla VIN.
Povoľovanie a schvaľovanie hromadnej prestavby typu vozidla
(1) Za hromadnú prestavbu typu vozidla sa považuje prestavba viac ako
piatich kusov vozidiel rovnakého typu.
(2) Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý chce hromadne prestavovať
typ vozidla, je povinný vopred písomne požiadať štátny dopravný úrad [§ 99 písm.
o)] o povolenie hromadnej prestavby typu vozidla; povolenie sa nevyžaduje v prípade,
ak ide o prestavbu vozidla montážou plynového zariadenia, ktoré má udelenú správu
o homologizácii typu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom 4) (pre retrofitné
systémy).
(3) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o povolenie hromadnej
prestavby typu vozidla musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, meno a priezvisko, dátum
a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu, obchodné meno, identifikačné číslo, ak
bolo pridelené, miesto podnikania a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu, obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) značku, obchodný názov, typ, druh a kategóriu vozidla, obchodné
meno výrobcu,
c) účel, na ktorý má byť typ vozidla po prestavbe použitý.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a) podrobný opis uvažovanej hromadnej prestavby typu vozidla,
b) návrh na zmenu údajov zapisovaných v osvedčení o evidencii časť
II alebo v technickom osvedčení vozidla,
c) technický opis a výkresová dokumentácia systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky, ak neboli typovo schválené,
d) súhlasné stanovisko výrobcu alebo zástupcu výrobcu typu vozidla
k hromadnej prestavbe podľa § 17 ods. 1 písm. a) až g), i) a j), ak žiadateľom nie
je výrobca alebo zástupca výrobcu vozidla pred prestavbou.
Okrem dokladov uvedených v písmenách a) až d) štátny dopravný úrad
môže požadovať predloženie stanovísk alebo odborných posudkov príslušných orgánov
protipožiarnej ochrany, bezpečnosti práce, regionálnych úradov verejného zdravotníctva
a iných orgánov.
(5) Štátny dopravný úrad povolí hromadnú prestavbu typu vozidla, ak
žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 2 až 4 a ak navrhovaná prestavba je
v súlade s technickými požiadavkami ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona a typ vozidla po prestavbe neohrozuje bezpečnosť
premávky na pozemných komunikáciách, životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich;
inak žiadosť zamietne.
(6) Ak štátny dopravný úrad povolí hromadnú prestavbu typu vozidla
podľa odseku 5, vydá rozhodnutie o povolení hromadnej prestavby typu vozidla s platnosťou
na šesť mesiacov. V rozhodnutí určí podmienky potrebné na schválenie hromadnej prestavby
typu vozidla. Uloží výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu vykonanie testov po hromadnej
prestavbe typu vozidla, a ak je to potrebné, aj kontrolu hromadnej montáže systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky vozidla v poverenej technickej službe
overovania vozidiel. Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný na vlastné náklady
zabezpečiť vykonanie určených testov alebo kontrol.
(7) Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o schválenie hromadnej
prestavby typu vozidla musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, meno a priezvisko, dátum
a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu, obchodné meno, identifikačné číslo, ak
bolo pridelené, miesto podnikania a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu, obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) značku, obchodný názov, typ, druh a kategóriu vozidla, obchodné
meno výrobcu,
c) číslo a dátum vydania rozhodnutia o povolení hromadnej prestavby
typu vozidla; toto sa nevyžaduje v prípade, ak ide o prestavbu vozidla montážou plynového
zariadenia, ktoré má udelenú správu o homologizácii typu podľa podmienok ustanovených
osobitným predpisom 4) (pre retrofitné systémy).
(8) Prílohou k žiadosti podľa odseku 7 sú
a) protokol o testoch typu vozidla, z ktorého vyplýva, že typ vozidla,
systém, komponent alebo samostatná technická jednotka po hromadnej prestavbe z hľadiska
konštrukcie spĺňa ustanovené technické požiadavky alebo alternatívne požiadavky,
a návrh základného technického opisu vozidla, ktoré sú vydané poverenou technickou
službou overovania vozidiel; to neplatí, ak ide o prestavbu podľa § 17 ods. 1 písm.
h) pomocou komponentov, ktoré majú udelenú správu o homologizácii typu podľa podmienok
ustanovených osobitným predpisom 4) (pre retrofitné systémy), v tomto prípade sa
predkladá správa o homologizácii,
b) návrh doplnkového štítku výrobcu,
c) certifikát preukazujúci zavedený systém riadenia a kvality výroby6)
alebo vyhlásenie výrobcu hromadnej prestavby o zavedenom systéme riadenia a kvality
výroby6) spolu s jeho preukázaním.
(9) Hromadne prestavaný typ vozidla musí spĺňať rovnaké technické požiadavky,
aké boli ustanovené na typové schválenie alebo typové schválenie ES vozidla príslušnej
kategórie v čase jeho uvedenia do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách.
To neplatí pre hromadnú prestavbu podľa § 17 ods. 1 písm. c) a i), keď hromadne prestavaný
typ vozidla musí spĺňať rovnaké technické požiadavky, aké sú v čase schválenia hromadnej
prestavby, ustanovené na typové schválenie alebo typové schválenie ES. Štátny dopravný
úrad môže na základe odôvodnenej žiadosti udeliť výnimku, len ak hromadne prestavaný
typ vozidla spĺňa alternatívne požiadavky; oslobodenie od dodržania ustanovených
technických požiadaviek možno pripustiť iba z opodstatnených dôvodov súvisiacich
s bezpečnosťou premávky na pozemných komunikáciách, ochranou životného prostredia
a bezpečnosťou cestujúcich.
(10) Na alternatívne požiadavky podľa odseku 9 sa primerane vzťahuje
ustanovenie § 14 ods. 12.
(11) Pri skúškach hromadne prestavaného typu vozidla sa nevykonávajú
deštrukčné skúšky. Používajú sa informácie poskytnuté výrobcom vozidla a výrobcom
hromadne prestavaného typu vozidla, ktorými sa preukazuje súlad s alternatívnymi
požiadavkami.
(12) Štátny dopravný úrad schváli hromadnú prestavbu typu vozidla,
ak žiadateľ požiadal o schválenie hromadnej prestavby v čase platnosti rozhodnutia
vydaného podľa odseku 6, splnil podmienky uvedené v odsekoch 7 až 11, ako aj podmienky
určené v rozhodnutí podľa odseku 6; inak žiadosť zamietne.
(13) Ak štátny dopravný úrad schváli hromadnú prestavbu typu vozidla
podľa odseku 12,
a) vydá rozhodnutie o schválení hromadnej prestavby typu vozidla,
v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
b) udelí osvedčenie o schválení hromadnej prestavby typu vozidla a pridelí značku
typového schválenia hromadnej prestavby typu vozidla,
c) vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky.
(14) Na žiadosť držiteľa osvedčenia podľa odseku 13 písm. b) štátny
dopravný úrad predĺži platnosť základného technického opisu vozidla, ak vozidlo po
hromadnej prestavbe spĺňa ustanovené technické požiadavky alebo alternatívne požiadavky.
(15) V rozhodnutí o schválení hromadnej prestavby typu vozidla štátny
dopravný úrad uvedie, či príslušný okresný úrad zapíše údaje o prestavbe vozidla
do osvedčenia o evidencii časť II, ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,
alebo do technického osvedčenia vozidla, ak vozidlo nepodlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel, alebo či vystaví alebo vydá nové osvedčenie o evidencii časť II alebo technické
osvedčenie vozidla.
(16) Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný
a) opatriť každé vozidlo po hromadnej prestavbe bezodkladne doplnkovým
štítkom výrobcu prestavby typu vozidla,
b) vydať pre každé vozidlo po hromadnej prestavbe doklad, ktorý
musí obsahovať
1. identifikačné údaje o vozidle,
2. číslo rozhodnutia o schválení hromadnej prestavby typu vozidla,
3. doplňujúce údaje k správnemu zápisu hromadnej prestavby typu
vozidla do osvedčenia o evidencii časť II alebo technického osvedčenia vozidla,
4. meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym
orgánom,
5. podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky alebo podpis
osoby, ktorej bolo udelené splnomocnenie na vydanie dokladu od štatutárneho orgánu
a odtlačok pečiatky,
c) vydať pre každé vozidlo po hromadnej prestavbe fotokópiu rozhodnutia
o schválení hromadnej prestavby typu vozidla vrátane príloh.
(17) Prevádzkovateľ vozidla, ktorého vozidlo bolo hromadne prestavané,
je povinný do pätnásť dní od vykonania prestavby vozidla písomne požiadať okresný
úrad 8) príslušný podľa miesta prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel 5) u vozidiel
prihlásených do evidencie vozidiel a podľa miesta trvalého pobytu fyzickej osoby
alebo sídla právnickej osoby u vozidiel, ktoré nepodliehajú prihláseniu do evidencie
vozidiel o zápis zmien údajov do osvedčenia o evidencii časť II alebo do technického
osvedčenia vozidla, alebo o vydanie nového osvedčenia o evidencii časť II, ak vozidlo
podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, alebo nového technického osvedčenia vozidla,
ak vozidlo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel. K žiadosti je povinný priložiť
a) doklady podľa odseku 16 písm. b) a c),
b) osvedčenie o evidencii časť I a časť II alebo technické osvedčenie
vozidla podľa § 23,
c) protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2 písm.
a) s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, nie starší
ako 15 dní odo dňa jeho vydania, po vykonaní prestavby; protokol o technickej kontrole
vozidla nie je potrebný, ak ide o prestavbu podľa § 17 ods. 1 písm. h),
d) protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67 ods.
2 písm. a) s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách
nie starší ako 15 dní odo dňa jeho vydania, po vykonaní prestavby; protokol o emisnej
kontrole motorového vozidla nie je potrebný, ak ide o prestavbu podľa § 17 ods. 1
písm. h),
e) odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom
hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách nie starší ako 15 dní
odo dňa jeho vydania, po vykonaní prestavby; odborný posudok o kontrole originality
vozidla nie je potrebný, ak ide o prestavbu podľa § 17 ods. 1 písm. h),
f) protokol o montáži plynového zariadenia podľa § 97 v prípade,
ak ide o prestavbu podľa § 17 písm. h).
(18) Ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie, prevádzkovateľ vozidla
je povinný do 15 dní oznámiť vykonané zmeny v osvedčení o evidencii časť II príslušnému
orgánu Policajného zboru, ktorý v osvedčení o evidencii časť II vykoná evidenčný
úkon. Ak bolo vozidlu vydané osvedčenie o evidencii časť I po 31. máji 2010 alebo
bol vykonaný evidenčný úkon, v dôsledku ktorého bude takéto osvedčenie vydané, okresný
úrad vydá nové osvedčenie o evidencii časť II a elektronickým spôsobom objedná personalizáciu
osvedčenia o evidencii časť I a podľa požiadavky držiteľa vozidla určí adresu, na
ktorú bude osvedčenie o evidencii časť I doručené.
(19) Na konanie o rozšírenie udeleného schválenia hromadnej prestavby
typu vozidla sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 7 až 12; na povinnosti výrobcu
alebo zástupcu výrobcu sa primerane vzťahuje ustanovenie odseku 16.
(20) Ak štátny dopravný úrad rozšíri udelené schválenie hromadnej
prestavby typu vozidla podľa odseku 19,
a) vydá rozhodnutie o rozšírení udeleného
schválenia hromadnej prestavby typu vozidla, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
b) udelí osvedčenie o rozšírení schválenia hromadnej prestavby typu vozidla s rozšíreným
číslom pôvodného osvedčenia,
c) vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky.
(21) Na žiadosť držiteľa osvedčenia podľa odseku 20 písm. b) štátny
dopravný úrad predĺži platnosť základného technického opisu vozidla, ak vozidlo po
prestavbe spĺňa ustanovené technické požiadavky alebo alternatívne požiadavky.
Povoľovanie a schvaľovanie prestavby jednotlivého vozidla
(1) Za prestavbu jednotlivého vozidla sa považuje prestavba najviac
piatich kusov vozidiel rovnakého typu.
(2) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce jednotlivo prestavať
vozidlo, je povinná vopred písomne požiadať o povolenie prestavby jednotlivého vozidla
okresný úrad; 8) povolenie sa nevyžaduje v prípade, ak ide o prestavbu vozidla montážou
plynového zariadenia, ktoré má udelenú správu o homologizácii typu podľa podmienok
ustanovených osobitným predpisom 4) (pre retrofitné systémy). Na vydanie rozhodnutia
je príslušný okresný úrad podľa miesta prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel
5) u vozidiel prihlásených do evidencie vozidiel a podľa miesta trvalého pobytu fyzickej
osoby alebo sídla právnickej osoby u vozidiel, ktoré nepodliehajú prihláseniu do
evidencie vozidiel.
(3) Žiadosť o povolenie prestavby jednotlivého vozidla musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko,
dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu,
názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko
osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu a
odtlačok pečiatky,
b) značku, obchodný názov, typ (jeho variant alebo verziu variantu typu), druh a
kategóriu vozidla, obchodné meno výrobcu,
c) evidenčné číslo vozidla alebo osobitné evidenčné číslo vozidla,
d) účel, na ktorý má byť vozidlo po prestavbe použité.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a) podrobný opis prestavby jednotlivého vozidla,
b) návrh na zmenu údajov zapisovaných v osvedčení o evidencii časť
II alebo v technickom osvedčení vozidla,
c) technický opis a výkresová dokumentácia systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky, ak neboli typovo schválené,
d) súhlasné stanovisko výrobcu alebo zástupcu výrobcu vozidla k prestavbe
podľa § 17 ods. 1 písm. a) až g), i) a j), ak žiadateľom nie je výrobca alebo zástupca
výrobcu vozidla pred prestavbou.
Okrem dokladov uvedených v písmenách a) až d) okresný rad môže požadovať
predloženie stanovísk lebo odborných posudkov príslušných orgánov protipožiarnej
ochrany, bezpečnosti práce, regionálnych úradov verejného zdravotníctva a iných orgánov.
(5) Okresný úrad povolí prestavbu jednotlivého vozidla, ak žiadateľ
splnil podmienky uvedené v odsekoch 2 až 4 a ak navrhovaná prestavba je v súlade
s technickými požiadavkami všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona a vozidlo po jeho prestavbe neohrozuje bezpečnosť premávky na pozemných
komunikáciách, životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(6) Ak okresný úrad povolí prestavbu jednotlivého vozidla podľa odseku
5, vydá rozhodnutie o povolení prestavby jednotlivého vozidla s platnosťou na jeden
rok. V rozhodnutí určí podmienky potrebné na schválenie prestavby jednotlivého vozidla.
Uloží žiadateľovi vykonať skúšky vozidla po prestavbe jednotlivého vozidla, a ak
je to potrebné, aj kontrolu montáže jeho systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky v poverenej technickej službe overovania vozidiel, kontrolu originality
vozidla na pracovisku kontroly originality. Žiadateľ je povinný na vlastné náklady
zabezpečiť vykonanie určených skúšok a kontrol.
(1) O schválení prestavby jednotlivého vozidla rozhoduje na základe
písomnej žiadosti fyzickej osoby alebo právnickej osoby ten okresný úrad, 8) ktorý
rozhodol o povolení prestavby jednotlivého vozidla.
(2) Žiadosť podľa odseku 1 musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú
osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) značku, obchodný názov, typ (jeho variant alebo verzia variantu
typu), druh a kategóriu vozidla, obchodné meno výrobcu,
c) evidenčné číslo vozidla alebo osobitné evidenčné číslo vozidla,
d) číslo a dátum vydania rozhodnutia o povolení prestavby jednotlivého
vozidla; toto sa nevyžaduje v prípade, ak ide o prestavbu vozidla montážou plynového
zariadenia, ktoré má udelenú správu o homologizácii typu podľa podmienok ustanovených
osobitným predpisom 4) (pre retrofitné systémy).
(3) Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú
a) odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom
hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách nie starší ako 15 dní
odo dňa jeho vydania, po vykonaní prestavby; odborný posudok o kontrole originality
vozidla nie je potrebný, ak ide o prestavbu podľa § 17 ods. 1 písm. h),
b) protokol o skúškach jednotlivého vozidla po prestavbe, z ktorého
vyplýva, že vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka po prestavbe
z hľadiska konštrukcie spĺňa ustanovené technické požiadavky alebo alternatívne požiadavky,
a návrh základného technického opisu vozidla, ktoré sú vydané poverenou technickou
službou overovania vozidiel; protokol o skúškach jednotlivého vozidla po prestavbe
a návrh základného technického opisu nie je potrebný, ak ide o prestavbu podľa §
17 ods. 1 písm. h) pomocou komponentov, ktoré majú udelenú správu o homologizácii
typu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom 4) (pre retrofitné systémy),
v tomto prípade sa predkladá správa o homologizácii,
c) osvedčenie o evidencii časť I a časť II alebo technické osvedčenie
vozidla podľa § 23,
d) protokol o montáži plynového zariadenia podľa § 97 v prípade,
ak ide o prestavbu podľa § 17 písm. h),
e) návrh doplnkového štítku výrobcu.
(4) Okrem dokladov uvedených v odseku 3 okresný úrad môže, po písomnom
odôvodnení svojej požiadavky, požadovať predloženie stanovísk alebo odborných posudkov
príslušných orgánov protipožiarnej ochrany, bezpečnosti práce, regionálnych úradov
verejného zdravotníctva a iných orgánov.
(5) Jednotlivo prestavané vozidlo musí spĺňať rovnaké technické požiadavky,
aké boli ustanovené na typové schválenie alebo typové schválenie ES vozidla príslušnej
kategórie v čase jeho uvedenia do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách.
To neplatí pre jednotlivo prestavané vozidlo podľa § 17 ods. 1 písm. c) a i), keď
musí spĺňať rovnaké technické požiadavky, aké sú v čase schválenia prestavby jednotlivého
vozidla ustanovené na typové schválenie alebo typové schválenie ES. Pre jednotlivo
prestavané vozidlo podľa § 17 ods. 1 písm. h) je možné dokladovať plnenie technických
požiadaviek týkajúcich sa emisií alternatívnou skúškou podľa § 67 ods. 2 písm. b).
Štátny dopravný úrad môže pre konkrétne jednotlivo prestavané vozidlo na základe
odôvodnenej žiadosti udeliť výnimku, len ak vozidlo spĺňa alternatívne požiadavky;
oslobodenie od dodržania ustanovených technických požiadaviek možno pripustiť iba
z opodstatnených dôvodov súvisiacich s bezpečnosťou premávky na pozemných komunikáciách,
ochranou životného prostredia a bezpečnosťou cestujúcich.
(6) Na alternatívne požiadavky podľa odseku 5 sa primerane vzťahuje
ustanovenie § 14 ods. 12.
(7) Pri skúškach jednotlivo prestavaného vozidla sa nevykonávajú deštrukčné
skúšky. Používajú sa informácie poskytnuté výrobcom vozidla a výrobcom jednotlivo
prestavaného vozidla, ktorými sa preukazuje súlad s alternatívnymi požiadavkami.
(8) Okresný úrad schváli prestavbu jednotlivého vozidla, ak žiadateľ
požiadal o schválenie v čase platnosti rozhodnutia vydaného podľa § 19 ods. 6, splnil
podmienky uvedené v odsekoch 2 až 7, ako aj podmienky určené v rozhodnutí o povolení
prestavby jednotlivého vozidla podľa § 19 ods. 6; inak žiadosť zamietne.
(9) Ak okresný úrad schváli prestavbu jednotlivého vozidla podľa
odseku 8,
a) vydá rozhodnutie o schválení prestavby jednotlivého vozidla,
b) vystaví základný technický opis vozidla.
(10) Jednotlivo prestavanému vozidlu podľa odseku 9 okresný úrad zapíše
údaje o prestavbe jednotlivého vozidla do osvedčenia o evidencii časť II, ak vozidlo
podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, alebo do technického osvedčenia vozidla,
ak vozidlo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, alebo vydá nové osvedčenie
o evidencii časť II vozidla alebo technické osvedčenie vozidla.
(11) Ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie, prevádzkovateľ vozidla
je povinný do 15 dní oznámiť vykonané zmeny v osvedčení o evidencii časť II príslušnému
orgánu Policajného zboru, ktorý v osvedčení o evidencii časť II vykoná evidenčný
úkon. Ak bolo vozidlu vydané osvedčenie o evidencii časť I po 31. máji 2010 alebo
bol vykonaný evidenčný úkon, v dôsledku ktorého bude takéto osvedčenie vydané, okresný
úrad vydá nové osvedčenie o evidencii časť II a elektronickým spôsobom objedná personalizáciu
osvedčenia o evidencii časť I a podľa požiadavky držiteľa vozidla určí adresu, na
ktorú bude osvedčenie o evidencii časť I doručené.
(12) Prevádzkovateľ vozidla je povinný opatriť vozidlo po prestavbe
doplnkovým štítkom výrobcu umiestneným na ľahko prístupnom mieste v blízkosti výrobného
štítku vozidla.
SIEDMA HLAVA
NÁHRADNÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLO VOZIDLA VIN
(1) Štátny dopravný úrad pridelí vozidlu náhradné identifikačné číslo
vozidla VIN na základe písomnej žiadosti prevádzkovateľa vozidla alebo vlastníka
vozidla, ak ide o jednotlivo dovezené vozidlo z členského štátu alebo iného zmluvného
štátu, ak
a) pri výmene karosérie vozidla rovnakého typu v rámci jedného typového
radu dôjde k odstráneniu tej časti karosérie, na ktorej výrobca umiestnil identifikačné
číslo vozidla VIN,
b) pri oprave vozidla bola vymenená tá časť vozidla, na ktorej výrobca
umiestnil identifikačné číslo vozidla VIN,
c) identifikačné číslo vozidla VIN je nečitateľné, neúplné alebo ho
nemožno určiť.
(2) Žiadosť podľa odseku 1 musí obsahovať
a) identifikačné údaje o
žiadateľovi, a to,
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia,
adresu trvalého pobytu a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo
obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb,
ktoré sú jeho štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) identifikačné údaje o vozidle, a to
1. značku vozidla,
2. obchodný názov vozidla,
3.
typ vozidla (jeho variant alebo verziu variantu typu),
4. druh vozidla,
5. kategóriu
vozidla,
6. obchodné meno výrobcu vozidla,
7. identifikačné číslo vozidla VIN,
c) odôvodnenie žiadosti.
(3) Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú
a) fotokópia osvedčenia o evidencii časť I a časť II, fotokópia technického
osvedčenia vozidla alebo fotokópia osvedčenia o evidencii členského štátu alebo iného
zmluvného štátu, ak bol taký doklad vydaný a ak ide o jednotlivo dovezené vozidlo
z členského štátu alebo iného zmluvného štátu; ak má osvedčenie o vozidle dve časti,
musia byť predložené obidve časti,
b) fotokópia dokladu o nadobudnutí vozidla, napríklad faktúra, kúpna
zmluva alebo darovacia zmluva, ak ide o jednotlivo dovezené vozidlo z členského štátu
alebo iného zmluvného štátu,
c) odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 nie starší
ako 15 dní odo dňa jeho vydania,
d) protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2 písm. a)
nie starší ako 15 dní odo dňa jeho vydania,
e) doklad o nadobudnutí tej časti vozidla, na ktorej bolo pôvodné identifikačné
číslo vozidla VIN; predkladá sa, ak sa náhradné identifikačné číslo vozidla VIN prideľuje
pri výmene karosérie vozidla alebo pri oprave vozidla,
f) súhlasné stanovisko výrobcu alebo zástupcu výrobcu vozidla o tom,
že ide o rovnaký typ karosérie v rámci jedného typového radu, ak sa náhradné identifikačné
číslo vozidla VIN prideľuje pri výmene karosérie vozidla,
g) doklad o dopravnej nehode vydaný príslušným orgánom Policajného
zboru, doklad o poistnej udalosti alebo obdobný doklad zo zahraničia, ak je vozidlo
po dopravnej nehode,
h) potvrdenie výrobcu alebo zástupcu výrobcu o stotožnení vozidla;
predkladá sa pri jednotlivo dovezenom vozidle z členského štátu alebo iného zmluvného
štátu, ak má neidentifikovateľné identifikačné číslo vozidla VIN,
i) doklady podľa § 16d ods. 4 písm. a) až c); predkladajú sa, ak sa
náhradné identifikačné číslo vozidla VIN prideľuje pri opätovnom schválení vozidla
na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách z dôvodu jeho odcudzenia.
(4) Náhradné identifikačné číslo vozidla VIN sa nepridelí vozidlu,
ak
a) pri prestavbe vozidla došlo k odstráneniu tej časti, na ktorej výrobca
umiestnil identifikačné číslo vozidla VIN,
b) pri kontrole originality vozidla alebo technickej kontrole vozidla
bolo zistené, že vozidlo (podvozok) má viac identifikačných čísel vozidla VIN; to
neplatí, ak nadstavba vozidla má svoje identifikačné číslo alebo v rámci viacstupňového
schválenia bolo vozidlu pridelených viac identifikačných čísel vozidla VIN,
c) jednotlivo dovezené vozidlo z tretieho štátu nemá identifikovateľné
číslo vozidla VIN,
d) ide o vozidlo, ktoré bolo vyradené z evidencie vozidiel z dôvodu
jeho recyklovateľnosti,
e) na vozidle je identifikačné číslo vozidla VIN, ktoré výrobca nikdy
nevyrobil,
f) pôvodné identifikačné číslo vozidla VIN je neoprávnene pozmenené
a vozidlo sa nedá identifikovať podľa skrytých identifikátorov.
(5) Ak ide o konanie o pridelenie náhradného identifikačného čísla vozidla
VIN jednotlivo dovezenému vozidlu z členského štátu alebo iného zmluvného štátu,
technická kontrola podľa § 48 a kontrola originality podľa § 83 sa vykoná na základe
žiadosti vlastníka vozidla a na jeho náklady.
(6) Štátny dopravný úrad pridelí náhradné identifikačné číslo vozidla
VIN, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 1 až 4; inak žiadosť zamietne.
(7) Ak štátny dopravný úrad pridelí náhradné identifikačné číslo vozidla
VIN podľa odseku 6, vydá rozhodnutie o pridelení náhradného identifikačného čísla
vozidla VIN, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky.
(8) Náhradné identifikačné číslo vozidla VIN umiestni a upevní na vozidlo
pracovisko kontroly originality podľa § 85a.
(9) Metodiku obsahujúcu postup prideľovania náhradného identifikačného
čísla vozidla VIN a jeho štruktúru uverejní ministerstvo vo svojom vestníku.
(10) Ak bolo vozidlu vydané osvedčenie o evidencii časť I po 31. máji
2010 alebo bol vykonaný evidenčný úkon, v dôsledku ktorého bude takéto osvedčenie
vydané, okresný úrad vydá nové osvedčenie o evidencii časť II a elektronickým spôsobom
objedná personalizáciu osvedčenia o evidencii časť I a podľa požiadavky držiteľa
vozidla určí adresu, na ktorú bude osvedčenie o evidencii časť I doručené.
TRETIA ČASŤ
PREVÁDZKA VOZIDLA V PREMÁVKE NA POZEMNÝCH KOMUNIKÁCIÁCH
PRVÁ HLAVA
VOZIDLO V PREMÁVKE NA POZEMNÝCH KOMUNIKÁCIÁCH
Povinnosti prevádzkovateľov vozidiel
(1) Prevádzkovateľ vozidla, ktoré je v premávke na pozemných komunikáciách,
je povinný
a) udržiavať vozidlo v riadnom technickom stave podľa pokynov na obsluhu
a údržbu vydaných výrobcom,
b) bez vyzvania a na vlastné náklady podrobiť
1. v ustanovených lehotách
vozidlo technickej kontrole pravidelnej spôsobom a v rozsahu ustanovenom všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
2. v ustanovených lehotách
motorové vozidlo emisnej kontrole pravidelnej spôsobom a v rozsahu ustanovenom všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
3. v lehote do siedmich
dní po opätovnom zaradení vozidla do evidencie vozidiel 8d) vozidlo technickej kontrole
pravidelnej, ak vozidlo takej kontrole podlieha a nemá platnú technickú kontrolu
vozidla,
4. v lehote do siedmich dní po opätovnom zaradení vozidla do evidencie vozidiel
8d) motorové vozidlo emisnej kontrole pravidelnej, ak vozidlo takej kontrole podlieha
a nemá platnú emisnú kontrolu motorového vozidla,
c) zabezpečiť, aby vozidlo bolo vybavené povinnou výbavou ustanovenou
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
d) po vykonaní montáže systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky na vozidlo zabezpečiť na vlastné náklady vykonanie určených testov alebo
kontrol, ak taká povinnosť bola uložená okresným úradom, 8)
e) bez vyzvania na vlastné náklady podrobiť vozidlo technickej kontrole
administratívnej a motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej
1. ak táto povinnosť bola uložená okresným úradom 8) v konaní o
jednotlivo dovezenom vozidle podľa § 16a ods. 26, § 16b ods. 18, a to v lehote do
siedmich dní od prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel,
2. ak táto povinnosť bola uložená okresným úradom 8) v konaní o
opätovnom schválení vozidla podľa § 16d ods. 6 písm. a), a to v lehote do siedmich
dní od prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel,
3. ak táto povinnosť bola uložená okresným úradom 8) v konaní podľa
§ 23a ods. 10, a to v lehote do siedmich dní od prihlásenia vozidla do evidencie
vozidiel,
4. ak počas lehoty platnosti technickej kontroly pravidelnej alebo
lehoty platnosti emisnej kontroly pravidelnej došlo k poškodeniu alebo zničeniu osvedčenia
o technickej kontrole alebo kontrolnej nálepky alebo osvedčenia o emisnej kontrole
alebo kontrolnej nálepky alebo k výmene čelného skla,
f) zabezpečiť, aby vozidlo spĺňalo podmienky prevádzky vozidla v premávke
na pozemných komunikáciách ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
na vykonanie tohto zákona.
(2) Prevádzkovateľ vozidla nesmie v premávke na pozemných komunikáciách
prevádzkovať vozidlo, ktoré
a) nie je schválené na premávku na pozemných komunikáciách,
b) sa nezhoduje so schváleným typom alebo na ktorom boli vykonané neoprávnené
zásahy do systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, alebo ktoré
je dodatočne vybavené neschváleným systémom, komponentom alebo samostatnou technickou
jednotkou,
c) poškodzuje pozemné komunikácie nad prípustnú mieru, 9)
d) nie je prihlásené do evidencie vozidiel v Slovenskej republike,
5) ak tejto povinnosti podlieha, alebo do evidencie vozidiel iného štátu okrem novozakúpeného
vozidla podliehajúceho prihláseniu do evidencie vozidiel, 5) ktoré je vybavené platnou
tabuľkou so zvláštnym evidenčným číslom,
e) nie je vybavené platnou tabuľkou alebo tabuľkami s evidenčným číslom
alebo osobitným evidenčným číslom, alebo zvláštnym evidenčným číslom, 10) ak takej
povinnosti podlieha, alebo platnou tabuľkou alebo tabuľkami s evidenčným číslom iného
štátu,
f) nemá doklad o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou
motorového vozidla, ak sa vyžaduje podľa osobitného predpisu, 11)
g) nemá
1. osvedčenie o evidencii časť II podľa § 23 a osvedčenie o evidencii
časť I podľa § 23 ods. 6,
2. technické osvedčenie vozidla podľa § 23,
h) nemá platné osvedčenie o technickej kontrole podľa § 52,
i) nemá platné osvedčenie o emisnej kontrole podľa § 70,
j) nemá identifikačné číslo vozidla VIN zhodné s identifikačným číslom
vozidla VIN uvedeným v osvedčení o evidencii časť I a časť II alebo technickom osvedčení
vozidla, ak bolo také číslo vozidlu pridelené,
k) pri kontrole originality vozidla, ak takej kontrole podlieha, bolo
podľa § 84 ods. 2 písm. c) hodnotené výsledkom nespôsobilé na premávku na pozemných
komunikáciách,
l) je dočasne alebo trvalo vyradené z premávky na pozemných komunikáciách
podľa § 24,
m) svojimi rozmermi a hmotnosťami prekračuje najväčšie prípustné rozmery
a najväčšie prípustné hmotnosti ustanovené nariadením vlády bez povolenia na zvláštne
užívanie pozemných komunikácií. 1)
(3) Prevádzkovateľ vozidla nesmie v premávke na pozemných komunikáciách
okrem vozidiel uvedených v odseku 2 prevádzkovať
a) historické vozidlo, ktoré nemá
platný preukaz historického vozidla, nie je vybavené platným osvedčením o pridelení
zvláštneho evidenčného čísla a tabuľkou alebo tabuľkami so zvláštnym evidenčným číslom,
b) športové vozidlo, ktoré nemá platný preukaz športového vozidla, nie je vybavené
platným osvedčením o pridelení zvláštneho evidenčného čísla a tabuľkou alebo tabuľkami
so zvláštnym evidenčným číslom pre športové vozidlo,
c) vozidlo podľa § 3 ods. 1 písm. g) a ods. 2 písm. d), ak nespĺňa technické požiadavky
ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(4) Podrobnosti o povinnej výbave vozidla a o podmienkach prevádzky vozidla
v premávke na pozemných komunikáciách ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
(5) Druhy lekárničiek a obsah lekárničiek pre osobnú dopravu, nákladnú
dopravu a pre hromadnú dopravu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá
Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky.
(6) Najväčšie prípustné rozmery vozidiel a jazdných súprav, najväčšie
prípustné hmotnosti vozidiel a jazdných súprav, ďalšie technické požiadavky na vozidlá
a jazdné súpravy v súvislosti s hmotnosťami a rozmermi a označovanie vozidiel a jazdných
súprav ustanoví nariadenie vlády.
(1) Ustanovenie § 21 ods. 2 písm. b), pokiaľ ide o zhodu so schváleným
typom, sa nevzťahuje na nákladné vozidlá kategórie N1 s karosériou skriňovou dodávkovou,
ktoré sú odvodené od kategórie M1; pri týchto vozidlách možno odstrániť priečkový
systém na ochranu osôb pred nebezpečenstvom vyplývajúcim z posunu batožiny do priestoru
pre vodiča a cestujúcich, ak prevádzkovateľ vozidla vopred písomne požiada okresný
úrad o zápis zmeny v osvedčení o evidencii alebo v osvedčení o evidencii časti II.
Povinnosť vopred písomne požiadať okresný úrad o zápis zmeny sa nevyžaduje, ak sa
v osvedčení o evidencii alebo v osvedčení o evidencii časti II nenachádza záznam
o priečkovom systéme.
(2) Ustanovenie odseku 1 neplatí pre vozidlo, ktorému bolo udelené typové
schválenie ES podľa osobitného predpisu. 11a)
(3) Na zápis zmeny podľa odseku 1 je príslušný okresný úrad podľa miesta
prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel. 5) Okresný úrad vydá nové osvedčenie o
evidencii časť II bez záznamu o priečkovom systéme.
(4) Prevádzkovateľ vozidla je povinný do 15 dní odo dňa vydania nového
osvedčenia o evidencii časť II podľa odseku 3 oznámiť vykonanú zmenu príslušnému
orgánu Policajného zboru, ktorý v osvedčení o evidencii časť II vykoná evidenčný
úkon.
Zvláštne výstražné svietidlá a zvláštne výstražné znamenia
(1) V premávke na pozemných komunikáciách sa môžu podľa osobitného predpisu
12) prevádzkovať vozidlá, ktoré sú vybavené zariadeniami umožňujúcimi používanie
zvláštnych výstražných svetiel alebo zvláštnych výstražných znamení.
(2) Okruh vozidiel používajúcich zvláštne výstražné svetlá oranžovej
farby a podrobnosti o schvaľovaní zvláštnych výstražných svetiel a zvláštnych výstražných
znamení ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II a technické
osvedčenie vozidla
(1) Osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II a
technické osvedčenie vozidla sú
a) doklady oprávňujúce prevádzkovať vozidlo v premávke
na pozemných komunikáciách,
b) doklady označené sériou a evidenčným číslom,
c) verejnou listinou.
(2) Osvedčením o evidencii časť II a technickým osvedčením vozidla sa
preukazuje zhodnosť vozidla so schválením na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách.
(3) Osvedčenie o evidencii časť I a osvedčenie o evidencii časť II sa
vydáva vozidlám, ktoré podliehajú prihláseniu do evidencie vozidiel. 5) Technické
osvedčenie vozidla sa vydáva vozidlám, ktoré nepodliehajú prihláseniu do evidencie
vozidiel. 5)
(4) Osvedčenie o evidencii časť I a osvedčenie o evidencii časť II je
tiež evidenčným dokladom k vozidlu, ktorým sa preukazuje prihlásenie vozidla do evidencie
vozidiel. 5) Osvedčenia o evidencii ostatných štátov sú verejnými listinami a sú
uznávané za rovnocenné ako osvedčenia o evidencii vydávané v Slovenskej republike
a oprávňujú prevádzkovať vozidlo v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej
republike.
(5) Osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II a ani
technické osvedčenie vozidla sa nesmie uchovávať vo vozidle, ak sa v ňom jeho vodič
nezdržuje.
(6) Vodič vozidla, ktoré podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,
5) je povinný mať osvedčenie o evidencii časť I pri vedení vozidla vždy pri sebe;
to neplatí pri prevádzke vozidla v premávke na pozemných komunikáciách na území Slovenskej
republiky najviac do 30 dní odo dňa vydania osvedčenia o evidencii časti II, keď
je oprávnený mať pri sebe osvedčenie o evidencii časť II. Po doručení osvedčenia
o evidencii časti I vodič vozidla počas vedenia vozidla v premávke na pozemných komunikáciách
nesmie mať pri sebe osvedčenie o evidencii časť II, pričom sa osvedčenie o evidencii
časť II považuje za neplatné na vedenie vozidla, ak sa ním vodič pri vedení vozidla
preukáže po 30 dňoch odo dňa jeho vydania; to neplatí, ak ide o prípady ustanovené
zákonom. 12a)
(7) Vodič vozidla, ktoré nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,
5) je povinný mať technické osvedčenie vozidla pri vedení vozidla vždy pri sebe.
(8) Prevádzkovateľ vozidla je povinný osvedčenie o evidencii časť I,
osvedčenie o evidencii časť II a technické osvedčenie vozidla
a) chrániť pred zničením, poškodením, stratou, odcudzením alebo zneužitím;
stratu alebo odcudzenie týchto dokladov je povinný bezodkladne oznámiť najbližšiemu
orgánu Policajného zboru,
b) na výzvu orgánu Policajného zboru alebo okresného úradu predložiť
v ním určenej lehote a vyplniť príslušné tlačivá.
(9) Prevádzkovateľ vozidla, ktorému bolo vydané nové osvedčenie o evidencii
časť I, nové osvedčenie o evidencii časť II alebo nové technické osvedčenie vozidla
a nájde svoje predchádzajúce osvedčenie alebo ho inak získa, je povinný
a) predchádzajúce osvedčenie o evidencii časť I a časť II bezodkladne
odovzdať orgánu Policajného zboru,
b) predchádzajúce technické osvedčenie vozidla bezodkladne odovzdať
príslušnému okresnému úradu.
(10) Každý, kto nájde cudzie osvedčenie o evidencii časť I alebo cudzie
osvedčenie o evidencii časť II alebo cudzie technické osvedčenie vozidla, je povinný
ho bezodkladne odovzdať orgánu Policajného zboru alebo obecnej polície alebo obci,
ktorí zabezpečia odovzdanie
a) osvedčenia o evidencii časti I a časti II príslušnému orgánu Policajného
zboru,
b) technického osvedčenia vozidla príslušnému okresnému úradu.
(11) Osvedčenie o evidencii časť I je neplatné, ak
a) sú v ňom neoprávnene
vykonané zmeny,
b) záznamy v ňom uvedené nezodpovedajú skutočnosti,
c) je poškodené tak, že údaje v ňom uvedené sú nečitateľné,
d) bolo zničené, stratené alebo ukradnuté,
e) bolo vozidlo ukradnuté,
f) osvedčenie o evidencii časť II je neplatné.
(12) Osvedčenie o evidencii časť II a technické osvedčenie vozidla sú
neplatné v prípadoch uvedených v odseku 11 písm. a) až e).
(13) Osvedčenie o evidencii časť I vydáva orgán Policajného zboru s platnosťou
na 10 rokov, ktorá začína plynúť odo dňa podania žiadosti o jeho vydanie, ak osobitný
predpis 13) neustanovuje inak. Osvedčenie o evidencii časť I sa doručuje na adresu
určenú prevádzkovateľom vozidla po zriadení služby zavedenej na tento účel.
(14) Osvedčenie o evidencii časť II sú oprávnení vydávať a zapisovať
do nich údaje
a) štátny dopravný úrad, okresný úrad príslušný podľa miesta pobytu,
8aa) ak je prevádzkovateľom vozidla fyzická osoba, alebo podľa adresy sídla alebo
adresy umiestnenia organizačnej zložky právnickej osoby, ak je prevádzkovateľom vozidla
právnická osoba alebo podľa miesta podnikania alebo adresy prevádzkarne fyzickej
osoby - podnikateľa, ak je prevádzkovateľom vozidla fyzická osoba - podnikateľ, a
to za podmienok a v rozsahu ustanovenom týmto zákonom a všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
b) výrobca alebo zástupca výrobcu, a to za podmienok a v rozsahu ustanovenom
týmto zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
c) orgán Policajného zboru, a to za podmienok a v rozsahu ustanovenom
osobitným predpisom. 13)
(15) Technické osvedčenie vozidla sú oprávnení vydávať a zapisovať do
nich údaje len orgány a osoby uvedené v odseku 14 písm. a) a b).
(16) Orgány a osoby uvedené v odseku 14 písm. a) a b) sú povinné viesť
evidenciu o prijatých, vydaných a poškodených osvedčeniach o evidencii časti II a
technických osvedčeniach vozidla v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(17) Náklady spojené s výrobou a distribúciou osvedčení o evidencii častí
I je povinné znášať Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky.
(18) Náklady spojené s výrobou a distribúciou osvedčení o evidencii
častí II a technických osvedčení vozidla sú povinní znášať
a) výrobca alebo zástupca výrobcu, ak sú určené na účely plnenia ich
povinností podľa tohto zákona,
b) ministerstvo, ak sú určené pre štátny dopravný úrad, okresné úrady
a orgány Policajného zboru.
(19) Prevádzkovateľ vozidla, ktoré nie je prihlásené v evidencii vozidiel,
5) môže na základe písomnej žiadosti požiadať o vydanie duplikátu osvedčenia o evidencii
časti II z dôvodu jeho poškodenia, zničenia, straty alebo odcudzenia
a) výrobcu alebo zástupcu výrobcu, ktorý vydal osvedčenie o evidencii
časť II; výrobca alebo zástupca výrobcu je oprávnený duplikát vydať len na základe
písomného súhlasu štátneho dopravného úradu,
b) okresný úrad, ktorý vydal osvedčenie o evidencii časť II.
(20) Prevádzkovateľ vozidla, ktoré je prihlásené v evidencii vozidiel,
5) môže na základe písomnej žiadosti požiadať o vydanie duplikátu osvedčenia o evidencii
časti I alebo osvedčenia o evidencii časti II z dôvodu jeho poškodenia, zničenia,
straty alebo odcudzenia orgán Policajného zboru, a to za podmienok ustanovených osobitným
predpisom. 13)
(21) Prevádzkovateľ vozidla môže na základe písomnej žiadosti požiadať
o vydanie duplikátu technického osvedčenia vozidla z dôvodu jeho poškodenia, zničenia,
straty alebo odcudzenia
a) výrobcu alebo zástupcu výrobcu, ktorý vydal technické osvedčenie
vozidla; výrobca alebo zástupca výrobcu je oprávnený duplikát vydať len na základe
písomného súhlasu štátneho dopravného úradu,
b) okresný úrad, ktorý vydal technické osvedčenie vozidla; okresný
úrad je oprávnený duplikát vydať len na základe písomného súhlasu štátneho dopravného
úradu,
c) okresný úrad, ak výrobca alebo zástupca výrobcu podľa písmena a)
zanikol alebo už neexistuje a nemá kto vydať duplikát technického osvedčenia vozidla;
okresný úrad je oprávnený duplikát vydať len na základe písomného súhlasu štátneho
dopravného úradu.
(22) Ak sa žiadosť podľa odsekov 19 a 21 podáva z dôvodu straty alebo
odcudzenia, prílohou k žiadosti je doklad o ohlásení straty alebo odcudzenia podľa
odseku 8 písm. a). Ak sa žiadosť podľa odseku 21 podáva z dôvodu poškodenia, zničenia,
straty alebo odcudzenia, prílohou k žiadosti je odborný posudok o kontrole originality
vozidla s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách nie
starší ako 30 dní odo dňa jeho vydania; odborný posudok o kontrole originality vozidla
sa nevyžaduje pri vozidlách kategórie S, PN a výmenných nadstavbách.
(23) Osvedčenie o evidencii časť II a technické osvedčenie vozidla smie
vyrábať a s nimi manipulovať fyzická osoba alebo právnická osoba s trvalým pobytom
alebo sídlom na území Slovenskej republiky alebo v inom členskom štáte, ktorej ministerstvo
udelilo povolenie.
(24) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorej bolo udelené povolenie
podľa odseku 23, je povinná
a) pred výrobou predložiť ministerstvu na schválenie
vzory osvedčenia o evidencii časti II a technického osvedčenia vozidla,
b) viesť o výrobe a o manipulácii osobitné výkazy a na požiadanie ich predložiť a
poskytnúť potrebné informácie ministerstvu.
(25) Ministerstvo zruší povolenie podľa odseku 23, ak ten, komu bolo
udelené,
a) písomne požiada o zrušenie povolenia,
b) poruší podmienky určené v povolení,
c) poruší povinnosti ustanovené v odseku 24.
(26) Vzor osvedčenia o evidencii časti I, podrobnosti o jeho vyhotovení,
tvare a rozmeroch, ako aj o údajoch v ňom uvádzaných ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis, ktorý vydá ministerstvo po dohode s Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky.
Vzory osvedčenia o evidencii časť II a technického osvedčenia vozidla, podrobnosti
o ich vyhotovení, tvare, rozmeroch a údajoch v nich uvádzaných, podmienkach a rozsahu
ich vydávania, spôsobe vedenia ich evidencie, spôsobe a lehotách ich inventarizácie,
postupe a lehotách ich odovzdávania na skartáciu, postupe pri ich zničení, poškodení,
strate alebo odcudzení a podrobnosti o činnosti okresného úradu pri odňatí osvedčenia
o evidencii z iného členského štátu a o informovaní tohto štátu o odňatí osvedčenia
o evidencii ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
Osobitné ustanovenia o osvedčení o evidencii časť II a technickom osvedčení
vozidla
(1) Prevádzkovateľ vozidla kategórie L, M, N, O, T, C, R, PS a LS, ktoré
majú vydané technické osvedčenie vozidla a neboli prihlásené do evidencie vozidiel,
môže požiadať o vydanie osvedčenia o evidencii časť II podľa odsekov 3 až 11.
(2) Prevádzkovateľ vozidla kategórie S a PN a výmenných nadstavieb, ktoré
nemajú vydané technické osvedčenie vozidla podľa predpisov účinných do 1. decembra
2006, môže požiadať o vydanie technického osvedčenia vozidla podľa odsekov 3, 12
až 16.
(3) Na vydanie rozhodnutia o vydaní osvedčenia o evidencii časť II podľa
odseku 1 a na vydanie technického osvedčenia vozidla podľa odseku 2 je príslušný
okresný úrad 8) podľa miesta pobytu 8aa) fyzickej osoby alebo podľa adresy sídla
alebo adresy umiestnenia organizačnej zložky právnickej osoby alebo podľa miesta
podnikania alebo adresy prevádzkarne fyzickej osoby - podnikateľa.
(4) Žiadosť o vydanie osvedčenia o evidencii časť II musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to,
1. ak ide o fyzickú osobu,
meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu a podpis,
2. ak
ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b) identifikačné údaje o vozidle, a to
1. značku vozidla,
2. obchodný
názov vozidla,
3. typ vozidla (jeho variant alebo verziu variantu typu),
4. druh vozidla,
5.
kategóriu vozidla,
6. obchodné meno výrobcu vozidla,
7. identifikačné číslo vozidla
VIN.
(5) Prílohou k žiadosti podľa odseku 4 sú
a) technické osvedčenie vozidla,
b) odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom
hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách nie starší ako 15 dní;
to neplatí pre vozidlá kategórie L1e vyrobené pred 1. januárom 2000,
c) platný protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2
písm. c), s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách
nie starší ako 15 dní,
d) platný protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67
ods. 2 písm. a), s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách
nie starší ako 15 dní; predkladá sa len v prípade vozidiel kategórie M, N a T.
(6) Osvedčenie o evidencii časť II možno vydať iba vozidlu, ktorému bolo
udelené typové schválenie ES, typové schválenie alebo iné schválenie na prevádzku
v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike a malo vydané technické
osvedčenie vozidla.
(7) Ak jednotlivé vozidlo nebolo vybavené miestom na umiestnenie zadnej
tabuľky s evidenčným číslom s požadovaným osvetlením, prevádzkovateľ vozidla je povinný
splniť ustanovené technické požiadavky na umiestnenie zadnej tabuľky s evidenčným
číslom 13a) a technické požiadavky na osvetlenie miesta zadnej tabuľky s evidenčným
číslom, 13b) a to ešte pred vydaním rozhodnutia o vydaní osvedčenia o evidencii časť
II jednotlivému vozidlu. Vozidlá kategórie L1e vyrobené pred 1. januárom 2000 nemusia
spĺňať technické požiadavky na osvetlenie miesta zadnej tabuľky s evidenčným číslom,
ak v čase výroby tieto vozidlá neboli vybavené takým osvetlením.
(8) Okresný úrad vydá jednotlivému vozidlu osvedčenie o evidencii časť
II, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 3 až 7; inak žiadosť zamietne.
(9) Ak okresný úrad rozhodne o vydaní osvedčenia o evidencii časť II
jednotlivému vozidlu, vystaví základný technický opis vozidla a osvedčenie o evidencii
časť II vozidla, v ktorom uvedie údaje zo základného technického opisu vozidla.
(10) Ak ide o kategóriu vozidla, ktorá povinne podlieha v ustanovených
lehotách technickej kontrole podľa § 49 ods. 2 písm. a) alebo emisnej kontrole motorového
vozidla podľa § 67 ods. 2 písm. a), okresný úrad uvedie lehotu platnosti technickej
kontroly podľa platného protokolu o technickej kontrole a lehotu platnosti emisnej
kontroly podľa platného protokolu o emisnej kontrole a uloží povinnosť podrobiť vozidlo
technickej kontrole administratívnej a motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej
v lehote do siedmich dní od prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel.
(11) Prevádzkovateľ vozidla je povinný do 15 dní odo dňa nadobudnutia
právoplatnosti rozhodnutia podľa odseku 9 prihlásiť vozidlo do evidencie vozidiel.
(12) Žiadosť o vydanie technického osvedčenia vozidla musí obsahovať
údaje podľa odseku 4 písm. a) a b).
(13) Prílohou k žiadosti podľa odseku 12 je pôvodné technické osvedčenie
vozidla.
(14) Technické osvedčenie vozidla možno vydať iba vozidlu, ktoré bolo
schválené na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike
a malo vydané technické osvedčenie vozidla podľa predpisov účinných do 1. decembra
2006.
(15) Okresný úrad vydá technické osvedčenie vozidla, ak žiadateľ splnil
podmienky uvedené v odsekoch 12 až 14; inak žiadosť zamietne.
(16) Ak okresný úrad rozhodne o vydaní technického osvedčenia vozidla,
vystaví základný technický opis vozidla a technické osvedčenie vozidla, v ktorom
uvedie údaje zo základného technického opisu vozidla.
(17) Ak okresný úrad požiada o prihlásenie dosiaľ neevidovaného vozidla
do evidencie vozidiel prostredníctvom elektronickej služby zavedenej na tento účel,
je povinný bezodplatne v elektronickej podobe oznámiť orgánu Policajného zboru údaje
o vlastníkovi vozidla a držiteľovi vozidla, ktorých orgán Policajného zboru zapíše
do osvedčenia o evidencii časť I a časť II, druhu a rozmere tabuľky s evidenčným
číslom, mieste a spôsobe doručenia osvedčenia o evidencii časť I a o osobe, ktorá
prevezme osvedčenie o evidencii časť II a tabuľky s evidenčným číslom.
(1) Je zakázané
a) neoprávnene manipulovať s počítadlom prejdenej vzdialenosti
cestného motorového vozidla,
b) vyhotoviť, zaobstarať alebo dať inej osobe zariadenie alebo softvérové zariadenie
na účel neoprávnenej manipulácie s počítadlom prejdenej vzdialenosti cestného motorového
vozidla,
c) predávať, kupovať alebo inak neoprávnene manipulovať s dokladmi vydávanými podľa
tohto zákona.
(2) Je zakázané uvádzať na trh Slovenskej republiky, sprístupniť na
trh Slovenskej republiky alebo ponúkať
a) služby, ktoré sú zakázané podľa odseku
1,
b) technické prostriedky a zariadenia určené do cestných motorových vozidiel, ktoré
nie sú súčasťou výbavy motorového vozidla a ktoré umožňujú odhalenie alebo ovplyvňovanie
funkcií technických prostriedkov používaných pri plnení úloh na úseku výkonu dohľadu
nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky,
c) zvláštne výstražné svietidlá modrej farby, červenej farby alebo kombinácií červenej
farby a modrej farby alebo zvláštne výstražné znamenia iným osobám ako tým, ktoré
môžu tieto zariadenia podľa osobitného predpisu13ba) používať.
(3) Právnickým osobám a fyzickým osobám - podnikateľom sa zakazuje uvádzať,
sprístupňovať na trhu alebo ponúkať na trhu Slovenskej republiky cestné motorové
vozidlá, na ktorých došlo k neoprávnenej manipulácii s počítadlom prejdenej vzdialenosti.
Vyradenie vozidla z premávky na pozemných komunikáciách
Nadpis zrušený od 1.9.2009
(1) Vozidlo musí byť vyradené z premávky na pozemných komunikáciách
do času, kým sa zistené chyby neodstránia, ak
a) je nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách podľa §
21 ods. 2 písm. a) až k) a m) alebo § 21 ods. 3 písm. a) a b),
b) je technicky nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách
podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného na vykonanie tohto zákona,
c) osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II
alebo technické osvedčenie vozidla je podľa § 23 ods. 11 a 12 neplatné.
(2) Vozidlo nepodliehajúce prihláseniu do evidencie vozidiel musí byť
dočasne vyradené z premávky na pozemných komunikáciách, ak o to požiada prevádzkovateľ
vozidla.
(3) Vozidlo musí byť trvalo vyradené z premávky na pozemných komunikáciách,
ak prevádzkovateľ vozidla v určenej lehote neodstránil dôvody na vyradenie vozidla
z premávky na pozemných komunikáciách.
(4) O dočasnom vyradení vozidla podľa odseku 2 alebo trvalom vyradení
vozidla podľa odseku 3 rozhoduje okresný úrad 8) príslušný podľa miesta prihlásenia
vozidla do evidencie vozidiel 5) u vozidiel prihlásených do evidencie vozidiel a
podľa miesta trvalého pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby u vozidiel,
ktoré nepodliehajú prihláseniu do evidencie vozidiel".
(5) O opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v premávke na pozemných
komunikáciách pred lehotou skončenia dočasného vyradenia vozidla rozhoduje okresný
úrad, 8) ktorý dočasne vyradil vozidlo z premávky na pozemných komunikáciách.
(6) Podrobnosti o technickej nespôsobilosti vozidla na premávku na
pozemných komunikáciách ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Dočasné vyradenie vozidla, ktoré nepodlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel, z premávky na pozemných komunikáciách
(1) Vozidlo sa dočasne vyradí z premávky na pozemných komunikáciách
na základe písomnej žiadosti prevádzkovateľa vozidla, ktorá musí obsahovať
a) identifikačné
údaje o prevádzkovateľovi vozidla, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko,
dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu, podpis a ak ide o podnikateľa,
aj obchodné meno, identifikačné číslo a miesto podnikania,
2. ak ide o právnickú osobu,
názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko
osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu a
odtlačok pečiatky,
b) identifikačné údaje o vozidle, a to
1. značku vozidla,
2. obchodný názov vozidla,
3.
typ vozidla, jeho variant alebo verziu variantu typu,
4. druh vozidla,
5. kategóriu
vozidla,
6. obchodné meno výrobcu vozidla,
7. identifikačné číslo vozidla VIN,
c) dátum začiatku a dátum skončenia dočasného vyradenia vozidla z premávky na pozemných
komunikáciách.
(2) Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 je fotokópia technického osvedčenia
vozidla.
(3) Okresný úrad dočasne vyradí vozidlo z premávky na pozemných komunikáciách,
ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 1 a 2, a to maximálne na 20 rokov;
inak žiadosť zamietne.
(4) Ak okresný úrad dočasne vyradí vozidlo podľa odseku 3, vydá rozhodnutie
o dočasnom vyradení vozidla z premávky na pozemných komunikáciách, v ktorom okrem
základných identifikačných údajov o vozidle uvedie aj dátum začiatku a dátum skončenia
dočasného vyradenia vozidla. Okresný úrad odníme technické osvedčenie vozidla a vydá
prevádzkovateľovi vozidla potvrdenie o odňatí technického osvedčenia vozidla.
(5) Prevádzkovateľ vozidla dočasne vyradeného z premávky na pozemných
komunikáciách, ktorý chce také vozidlo prevádzkovať pred uplynutím skončenia dočasného
vyradenia vozidla, je povinný písomne požiadať okresný úrad o opätovné uvedenie vozidla
do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách.
(6) Žiadosť o opätovné uvedenie vozidla do prevádzky v premávke na
pozemných komunikáciách musí obsahovať údaje podľa odseku 1 písm. a) a b) a dátum
skončenia dočasného vyradenia vozidla.
(7) Prílohou k žiadosti podľa odseku 6 sú
a) fotokópia rozhodnutia
o dočasnom vyradení vozidla z premávky na pozemných komunikáciách,
b) potvrdenie okresného úradu o odňatí technického osvedčenia vozidla.
(8) Okresný úrad opätovne uvedie vozidlo do prevádzky v premávke na
pozemných komunikáciách, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 6 a 7; inak
žiadosť zamietne.
(9) Ak okresný úrad opätovne uvedie vozidlo do prevádzky podľa odseku
8, vydá rozhodnutie o opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v premávke na pozemných
komunikáciách, v ktorom okrem základných identifikačných údajov o vozidle uvedie
aj dátum skončenia dočasného vyradenia vozidla. Okresný úrad vydá technické osvedčenie
vozidla.
(10) Prevádzkovateľ vozidla, ktoré je dočasne vyradené z premávky na
pozemných komunikáciách, môže požiadať o predĺženie dočasného vyradenia vozidla,
pričom sa primerane postupuje podľa odsekov 1 až 4.
(11) Ustanovenia odsekov 1 až 10 sa vzťahujú na vozidlo, ktoré nepodlieha
prihláseniu do evidencie vozidiel.
Trvalé vyradenie vozidla z premávky na pozemných komunikáciách
(1) Vozidlo musí byť trvalo vyradené z premávky na pozemných komunikáciách,
ak
a) nebolo podrobené na základe rozhodnutia okresného úradu
1. technickej kontrole mimo lehôt ustanovených na jej vykonanie
a jeho prevádzkovateľ nepredložil protokol o technickej kontrole vozidla s výsledkom
hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,
2. emisnej kontrole mimo lehôt ustanovených na jej vykonanie
a jeho prevádzkovateľ nepredložil protokol o emisnej kontrole motorového vozidla
s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,
3. kontrole originality vozidla a jeho prevádzkovateľ nepredložil
odborný posudok o kontrole originality vozidla s výsledkom hodnotenia spôsobilé na
premávku na pozemných komunikáciách,
b) sa nezhoduje so schváleným typom vozidla a prevádzkovateľ vozidla
na základe rozhodnutia okresného úradu v ním určenej lehote uvedené neoprávnené zásahy
neodstránil,
c) na vozidle boli vykonané neoprávnené zásahy do systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky alebo vozidlo bolo dodatočne vybavené neschváleným
systémom, komponentom alebo samostatnou technickou jednotkou a prevádzkovateľ vozidla
na základe rozhodnutia okresného úradu v ním určenej lehote uvedené neoprávnené zásahy
alebo dodatočné vybavenie vozidla neodstránil,
d) na vozidle bola vykonaná prestavba, pri ktorej došlo k odstráneniu
tej časti, na ktorej výrobca umiestnil identifikačné číslo vozidla VIN alebo na vozidle
bola vymenená karoséria, ktorá je podľa § 17 ods. 12 zakázaná a prevádzkovateľ vozidla
na základe rozhodnutia okresného úradu v ním určenej lehote uvedené nedostatky neodstránil,
e) na vozidle je identifikačné číslo vozidla VIN, ktoré výrobca nikdy
nevyrobil,
f) je v evidencii vozidiel vozidlo, ktoré bolo odcudzené pred rozhodnutím
okresného úradu o uznaní typového schválenia ES jednotlivo dovezeného vozidla alebo
o uznaní schválenia jednotlivo dovezeného vozidla alebo o schválení jednotlivo dovezeného
vozidla.
(2) V prípadoch podľa odseku 1 okresný úrad rozhodne o trvalom vyradení
vozidla z premávky na pozemných komunikáciách. Pri vozidlách, ktoré nepodliehajú
prihláseniu do evidencie vozidiel, okresný úrad odníme technické osvedčenie vozidla.
(3) Okresný úrad zasiela v elektronickej forme orgánu Policajného zboru
údaje o vozidlách trvalo vyradených z premávky na pozemných komunikáciách a jedno
vyhotovenie právoplatného rozhodnutia o trvalom vyradení vozidla na vyradenie vozidla
z evidencie; to neplatí, ak ide o vozidlo, ktoré nie je prihlásené v evidencii vozidiel.
(4) Prevádzkovateľ vozidla, ktoré je prihlásené v evidencii vozidiel
a okresný úrad vydal rozhodnutie o trvalom vyradení vozidla z premávky na pozemných
komunikáciách, je povinný do 15 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o
trvalom vyradení vozidla na orgáne Policajného zboru odovzdať osvedčenie o evidencii
časť I a časť II a tabuľky s evidenčným číslom.
(5) Vozidlo, ktoré bolo na základe rozhodnutia okresného úradu trvalo
vyradené z premávky na pozemných komunikáciách podľa odseku 2, dňom nadobudnutia
právoplatnosti rozhodnutia o jeho vyradení stráca udelené typové schválenie, typové
schválenie ES, uznanie typového schválenia ES alebo schválenie jednotlivého vozidla.
DRUHÁ HLAVA
POVERENÉ TECHNICKÉ SLUŽBY
Druhy technických služieb
(1) Technické služby sa na účely tohto zákona členia na
a) technickú
službu overovania vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických
jednotiek a overovania ich zhodnosti, overovania typu spaľovacích motorov inštalovaných
v necestných strojoch a overovania ich zhodnosti,
b) technickú službu technickej kontroly vozidiel,
c) technickú službu emisnej kontroly motorových vozidiel,
d) technickú službu kontroly originality vozidiel,
e) technickú službu montáže plynových zariadení.
(2) Zabezpečovať činnosti súvisiace s technickými službami uvedenými
v odseku 1 písm. a) až e) je oprávnené ministerstvo alebo v mene ministerstva fyzická
osoba - podnikateľ alebo právnická osoba, ktorej ministerstvo udelilo na túto činnosť
poverenie (ďalej len "poverená technická služba"). Na každý druh technickej služby
podľa odseku 1 písm. b) až e) ministerstvo udeľuje len jedno poverenie na základe
výberového konania. Poverená technická služba je samofinancovateľná; údaje a činnosti
vyplývajúce z predmetu poverenia poskytuje ministerstvu bezodplatne.
(3) Ministerstvo vyhlasuje výberové konanie na vykonávanie technickej
služby podľa odseku 1 písm. b) až e) v tlači alebo v iných všeobecne prístupných
prostriedkoch masovej komunikácie najmenej 30 dní pred jeho začatím. Oznámenie o
výberovom konaní obsahuje podmienky jeho uskutočnenia a podmienky výberu uchádzača.
(4) Výberové konanie vykonáva päťčlenná komisia, ktorú tvoria zamestnanci
ministerstva, vymenovaná ministrom dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky.
(5) Komisia určí vybraného uchádzača, ktorého ponuka najlepšie spĺňa
podmienky výberového konania. Komisia určí aj poradie ďalších uchádzačov podľa obsahu
ich ponúk.
(6) Vyhodnotenie výberového konania vrátane údaja o poradí umiestnenia
uchádzačov sa musí bezodkladne písomne oznámiť každému uchádzačovi.
Podmienky na udelenie poverenia
(1) Ministerstvo udelí poverenie na vykonávanie činnosti technickej
služby podľa § 25 ods. 1 písm. a) fyzickej osobe - podnikateľovi alebo právnickej
osobe, ktorá
a) má platné osvedčenie o akreditácii 14) vydané akreditujúcou osobou
podľa osobitného predpisu 15) alebo iným všeobecne uznaným akreditačným orgánom,
b) preukáže finančnú spoľahlivosť na vykonávanie technickej služby
podľa § 27,
c) má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom
činnosti technickej služby, 16)
d) je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej
osoby sa to vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
e) je bezúhonná, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje aj na osobu
alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
f) nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní, 17) ak je podnikateľom.
(2) Ministerstvo udelí poverenie na vykonávanie činnosti technickej
služby podľa § 25 ods. 1 písm. b), c), d) alebo písm. e) fyzickej osobe - podnikateľovi
alebo právnickej osobe, ktorá
a) má platné osvedčenie o akreditácií 18) vydané akreditujúcou osobou
podľa osobitného predpisu alebo iným všeobecne uznaným akreditačným orgánom,
b) preukáže finančnú spoľahlivosť na vykonávanie technickej služby
podľa § 27,
c) vlastní alebo má v nájme 19) pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor,
v ktorých bude vykonávať činnosti technickej služby,
d) vlastní alebo má v nájme technologické vybavenie potrebné na vykonávanie
činnosti technickej služby,
e) ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere zamestnáva dostatočný
počet fyzických osôb, ktoré budú vykonávať činnosti technickej služby,
f) má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom
činnosti technickej služby, 16)
g) nie je personálne alebo majetkovo prepojená s inými oprávnenými
osobami
1. podľa § 39 ods. 8, ak žiada o udelenie poverenia na výkon činnosti podľa
§ 25 ods. 1 písm. b),
2. podľa § 57 ods. 8, ak žiada o udelenie poverenia na výkon
činnosti podľa § 25 ods. 1 písm. c),
3. podľa § 74 ods. 8, ak žiada o udelenie poverenia
na výkon činnosti podľa § 25 ods. 1 písm. d),
4. podľa § 88 ods. 8, ak žiada o udelenie
poverenia na výkon činnosti podľa § 25 ods. 1 písm. e);
h) je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej
osoby sa to vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
i) je bezúhonná, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje aj na osobu
alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
j) nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní, 17) ak je podnikateľom.
(3) Žiadosť o udelenie poverenia na vykonávanie technickej služby podľa
§ 25 ods. 1 písm. a) až e) musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a
to
1. ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia,
adresu trvalého pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca, 20) obchodné meno a identifikačné
číslo, ak bolo pridelené, miesto podnikania a podpis,
2. ak ide o právnickú osobu,
názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko
osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom, podpis štatutárneho orgánu a
odtlačok pečiatky,
b) druh technickej služby, na ktorú sa žiada udelenie poverenia.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 je
a) výpis z obchodného registra
alebo zo živnostenského registra nie starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
b) platné osvedčenie o akreditácii 14), 18) pre činnosť technickej služby, na ktorú
sa žiada udeliť poverenie,
c) doklad preukazujúci finančnú spoľahlivosť,
d) zmluva o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti technickej
služby, 16)
e) doklady preukazujúce splnenie podmienok podľa odseku 2 písm. c) a d); okrem technickej
služby podľa § 25 ods. 1 písm. a),
f) čestné vyhlásenie 21) žiadateľa o splnení podmienok podľa odseku 2 písm. e) a
g) okrem technickej služby podľa § 25 ods. 1 písm. a),
g) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
h) čestné vyhlásenie žiadateľa, 21) že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani
nútené vyrovnanie, 17) ak je podnikateľom.
(5) Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady
uvedené v odseku 4 písm. a), b) až d), g) a h) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými
v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(6) Za bezúhonného podľa odseku 1 písm. e) a odseku 2 písm. i) sa nepovažuje
ten, kto bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin.
Finančná spoľahlivosť
(1) Finančná spoľahlivosť je schopnosť žiadateľa finančne zabezpečiť
začatie a riadne vykonávanie činnosti technickej služby, na ktorú žiada o udelenie
poverenia. Ak žiadateľ chce prevádzkovať viac technických služieb, finančnú spoľahlivosť
musí preukázať na každú z nich.
(2) Požiadavka finančnej spoľahlivosti na vykonávanie činnosti technickej
služby podľa § 25 ods. 1 písm. a) až d) je splnená preukázaním čistého obchodného
imania účtovnej jednotky najmenej vo výške 100 000 eur a na vykonávanie technickej
služby podľa § 25 ods. 1 písm. e) preukázaním čistého obchodného imania účtovnej
jednotky najmenej vo výške 50 000 eur.
(3) Finančnú spoľahlivosť možno preukázať riadnou účtovnou závierkou
za predchádzajúci kalendárny rok alebo mimoriadnou účtovnou závierkou overenými audítorom
alebo výpisom z obchodného registra nie starším ako tri mesiace s uvedením základného
imania obchodnej spoločnosti, alebo zmluvou o ručení uzatvorenou s bankou alebo pobočkou
zahraničnej banky; ak ide o zahraničnú osobu z členského štátu, finančnú spoľahlivosť
možno preukázať rovnocennými dokladmi vydanými v členskom štáte, v ktorom má fyzická
osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
Ministerstvo okrem všeobecných náležitostí 22) v poverení na vykonávanie
technickej služby uvedie
a) identifikačné údaje o žiadateľovi podľa § 26 ods. 3 písm.
a),
b) druh technickej služby podľa § 25 ods. 1 písm. a) až e),
c) prípadné ďalšie podmienky na vykonávanie činnosti,
d) dátum začatia činnosti.
Povinnosti a oprávnenia poverenej technickej služby
(1) Poverená technická služba overovania vozidiel je povinná
a) zabezpečovať činnosti súvisiace
1. s vykonávaním testov typu
vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek a overovanie
ich zhodnosti na účely ich schvaľovania podľa tohto zákona,
2. s vykonávaním skúšok
jednotlivo vyrobeného, dovezeného alebo prestavaného vozidla, jednotlivo vyrobeného
alebo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a overovanie
ich zhodnosti na účely ich schvaľovania podľa tohto zákona,
3. s vykonávaním testov
typu spaľovacích motorov inštalovaných v necestných strojoch a overovanie ich zhodnosti
na účely ich schvaľovania podľa osobitného predpisu;
b) vystavovať
1. protokoly o testoch typu vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky,
2. protokoly o skúškach jednotlivo vyrobeného,
dovezeného alebo prestavaného vozidla, jednotlivo vyrobeného alebo dovezeného systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
3. protokoly o testoch typu spaľovacích
motorov inštalovaných v necestných strojoch;
c) evidovať protokoly o testoch a protokoly o skúškach podľa písmena
b) spolu s návrhmi na spracovanie základného technického opisu v jednotnom informačnom
systéme v cestnej doprave,22aa)
d) písomne oznámiť ministerstvu zmenu podmienok, údajov a dokladov
uvedených v § 26 ods. 1, 3 až 5, a to bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných
dní od vzniku zmeny.
(2) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností uvedených v odseku
1 písm. a) prvom a druhom bode a odseku 1 písm. b) prvom a druhom bode poverenou
technickou službou overovania vozidiel ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
(1) Poverená technická služba technickej kontroly vozidiel je povinná
a) overovať plnenie podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia
na vykonávanie technických kontrol vozidiel a o výsledku overenia spracovať správu;
vykonať nové overenie plnenia podmienok na základe rozhodnutia okresného úradu a
o jeho výsledku spracovať správu,
b) zabezpečovať spracovanie návrhov metodík technických kontrol vozidiel,
c) overovať vhodnosť meradiel, prístrojov a monitorovacieho záznamového
zariadenia na základe ich technických parametrov a charakteru použitia pri technických
kontrolách motorových vozidiel,
d) zabezpečovať základné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie
kurzy podmieňujúce vykonávanie technických kontrol vozidiel,
e) spravovať údaje o výsledkoch technických kontrol vozidiel, vyhodnotení
ich technického stavu a záveroch o ich spôsobilosti alebo nespôsobilosti na premávku
na pozemných komunikáciách v informačnom systéme technických kontrol vozidiel s celoštátnou
pôsobnosťou a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu ustanovenom všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona; poverená technická
služba technickej kontroly vozidiel môže uverejňovať na svojom webovom sídle alebo
poskytovať tretím osobám v elektronickej forme so súhlasom ministerstva údaje o výsledkoch
technických kontrol vozidiel, skutočnostiach zistených pri technických kontrolách
vozidiel, vyhodnotení ich technického stavu a záveroch o ich spôsobilosti, dočasnej
spôsobilosti alebo nespôsobilosti na premávku na pozemných komunikáciách,
f) používať informačný systém technických kontrol vozidiel s programovým
vybavením schváleným ministerstvom, integrovať ho cez poskytnuté rozhranie s jednotným
informačným systémom v cestnej doprave 22aa) a poskytovať do jednotného informačného
systému v cestnej doprave všetky údaje vedené v informačnom systéme podľa písm. e),
g) zabezpečovať s celoštátnou pôsobnosťou
1. výrobu, uskladnenie,
predaj a distribúciu tlačív protokolov o technickej kontrole vozidla, tlačív osvedčení
o technickej kontrole vozidla a kontrolných nálepiek, ktoré majú charakter ceniny,
podľa špecifikácie a charakteristických vlastností ustanovených vo všeobecne záväznom
právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona; vzorové výtlačky tlačív dokladov
a kontrolných nálepiek je povinná pred začatím výroby predložiť ministerstvu na schválenie,
2.
výrobu, predaj a distribúciu pečiatok používaných pri technických kontrolách podľa
špecifikácie ustanovenej vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie
tohto zákona,
3. inventarizáciu a škartáciu tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok
uvedených v prvom a druhom bode spôsobom a v lehotách ustanovených vo všeobecne záväznom
právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
4. viesť evidenciu o vyrobených
a predaných tlačivách, kontrolných nálepkách a pečiatkach uvedených v prvom a druhom
bode v informačnom systéme spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona a v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo
odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
na vykonanie tohto zákona;
h) viesť zoznam staníc technických kontrol, zoznam osôb oprávnených
vykonávať technické kontroly vozidiel a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie
technických kontrol vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou v informačnom systéme,
i) písomne oznámiť ministerstvu zmenu podmienok, údajov a dokladov
uvedených v § 26 ods. 2 až 5, a to bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní
od vzniku zmeny,
j) vykonávať činnosti prevádzkovateľa podľa osobitného predpisu 22a)
v oblasti technických kontrol vozidiel,
k) spracovávať osobné údaje získané pri technických kontrolách vozidiel
v informačnom systéme technických kontrol vozidiel v súlade s osobitným predpisom.
22a)
(2) Poverená technická služba technickej kontroly vozidiel počas
celej doby platnosti udeleného poverenia nesmie
a) byť personálne alebo majetkovo
prepojená s oprávnenými osobami, ktoré vykonávajú činnosti podľa § 39 ods. 8,
b) vykonávať iné činnosti, ako sú uvedené v odsekoch 1 a 3.
(3) Poverená technická služba technickej kontroly vozidiel môže prevádzkovať
výlučne jednu stanicu technickej kontroly, ak má platné oprávnenie podľa § 39 ods.
8 udelené na všetky druhy technických kontrol vozidiel a kategórie vozidiel, ktorá
sa používa najmä na zabezpečovanie povinností uvedených v odseku 1 písm. c) a d).
V tomto prípade overenie splnenia podmienok podľa odseku 1 písm. a) vykonáva ministerstvo,
ktoré vypracúva aj správu o výsledku overenia.
(4) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností uvedených v odseku
1 poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel, druhy údajov podľa odseku
1 písm. e), okruh oprávnených osôb a rozsah, v akom sa im tieto údaje poskytujú,
vzor a náležitosti tlačív a kontrolných nálepiek podľa špecifikácie a charakteristických
vlastností, vzor a náležitosti pečiatok podľa špecifikácie, spôsob a postup vedenia
evidencie o vyrobených a predaných tlačivách, kontrolných nálepkách a pečiatkach,
spôsob a lehoty ich inventarizácie a škartácie a postup v prípade ich zničenia, poškodenia,
straty alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
(1) Poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel
je povinná
a) overovať plnenie podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia
na vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel a o výsledku overenia spracovať
správu; vykonať nové overenie plnenia podmienok na základe rozhodnutia okresného
úradu a o jeho výsledku spracovať správu,
b) zabezpečovať spracovanie návrhov metodík emisných kontrol motorových
vozidiel,
c) overovať vhodnosť meradiel, prístrojov a monitorovacieho záznamového
zariadenia na základe ich technických parametrov a charakteru použitia pri emisných
kontrolách motorových vozidiel,
d) zabezpečovať základné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie
kurzy podmieňujúce vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel,
e) spravovať údaje o výsledkoch emisných kontrol motorových vozidiel,
vyhodnotení ich stavu a záveroch o ich spôsobilosti alebo nespôsobilosti na premávku
na pozemných komunikáciách v informačnom systéme emisných kontrol motorových vozidiel
s celoštátnou pôsobnosťou a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu ustanovenom
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona; poverená
technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel môže uverejňovať na svojom
webovom sídle alebo poskytovať tretím osobám v elektronickej forme so súhlasom ministerstva
údaje o výsledkoch emisných kontrol motorových vozidiel, skutočnostiach zistených
pri emisných kontrolách motorových vozidiel, vyhodnotení ich technického stavu a
záveroch o ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti na premávku
na pozemných komunikáciách,
f) používať informačný systém emisných kontrol motorových vozidiel
s programovým vybavením schváleným ministerstvom, integrovať ho cez poskytnuté rozhranie
s jednotným informačným systémom v cestnej doprave 22aa) a poskytovať do jednotného
informačného systému v cestnej doprave všetky údaje vedené v informačnom systéme
podľa písm. e),
g) zabezpečovať s celoštátnou pôsobnosťou
1. výrobu, uskladnenie,
predaj a distribúciu tlačív protokolov o emisnej kontrole motorového vozidla, osvedčení
o emisnej kontrole a kontrolných nálepiek, ktoré majú charakter ceniny, podľa špecifikácie
a charakteristických vlastností ustanovených vo všeobecne záväznom právnom predpise
vydanom na vykonanie tohto zákona; vzorové výtlačky tlačív dokladov a kontrolných
nálepiek je povinná pred začatím výroby predložiť ministerstvu na schválenie,
2. výrobu,
predaj a distribúciu pečiatok používaných pri emisných kontrolách motorových vozidiel
podľa špecifikácie ustanovenej vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na
vykonanie tohto zákona,
3. inventarizáciu a škartáciu tlačív, kontrolných nálepiek
a pečiatok uvedených v prvom a druhom bode spôsobom a v lehotách ustanovených vo
všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
4. viesť evidenciu
o vyrobených a predaných tlačivách, kontrolných nálepkách a pečiatkach uvedených
v prvom a druhom bode v informačnom systéme spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a v prípade ich zničenia, poškodenia,
straty alebo odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona;
h) viesť zoznam pracovísk emisných kontrol, zoznam osôb oprávnených
vykonávať emisné kontroly motorových vozidiel a zoznam odborne spôsobilých osôb na
vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou v informačnom
systéme,
i) písomne oznámiť ministerstvu zmenu podmienok, údajov a dokladov
uvedených v § 26 ods. 2 až 5, a to bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní
od vzniku zmeny,
j) vykonávať činnosti prevádzkovateľa podľa osobitného predpisu 22a)
v oblasti emisných kontrol motorových vozidiel,
k) spracovávať osobné údaje získané pri emisných kontrolách motorových
vozidiel v informačnom systéme emisných kontrol motorových vozidiel v súlade s osobitným
predpisom, 22a)
l) zabezpečovať s celoštátnou pôsobnosťou výrobu, uskladnenie, predaj
a distribúciu emisných plakiet, ktoré majú charakter ceniny, podľa špecifikácie a
charakteristických vlastností ustanovených vo všeobecne záväznom právnom predpise
vydanom na vykonanie tohto zákona; vzorové výtlačky emisných plakiet je povinná pred
začatím výroby predložiť ministerstvu na schválenie,
m) spravovať údaje o vydaných emisných plaketách pre konkrétne vozidlo
prostredníctvom informačného systému emisných kontrol motorových vozidiel s celoštátnou
pôsobnosťou a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu ustanovenom všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona; poverená technická
služba emisnej kontroly motorových vozidiel môže uverejňovať tieto údaje na svojom
webovom sídle alebo poskytovať tretím osobám v elektronickej forme so súhlasom ministerstva.
(2) Poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel
počas celej doby platnosti udeleného poverenia nesmie
a) byť personálne alebo majetkovo
prepojená s inými oprávnenými osobami, ktoré vykonávajú činnosti podľa § 57 ods.
8,
b) vykonávať iné činnosti, ako sú uvedené v odsekoch 1 a 3.
(3) Poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel
môže prevádzkovať výlučne jedno pracovisko emisnej kontroly, ak má platné oprávnenie
podľa § 57 ods. 8 udelené na všetky emisné systémy, druhy paliva na pohon motora
a kategórie vozidiel, ktoré sa používa najmä na zabezpečovanie povinností uvedených
v odseku 1 písm. c) a d). V tomto prípade overenie splnenia podmienok podľa odseku
1 písm. a) vykonáva ministerstvo, ktoré vypracúva aj správu o výsledku overenia.
(4) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností uvedených v odseku
1 poverenou technickou službou emisnej kontroly motorových vozidiel, druhy údajov
podľa odseku 1 písm. e), okruh oprávnených osôb a rozsah, v akom sa im tieto údaje
poskytujú, vzor a náležitosti tlačív a kontrolných nálepiek podľa špecifikácie a
charakteristických vlastností, vzor a náležitosti pečiatok podľa špecifikácie, spôsob
a postup vedenia evidencie o vyrobených a predaných tlačivách, kontrolných nálepkách
a pečiatkach, spôsob a lehoty ich inventarizácie a škartácie a postup v prípade ich
zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
(1) Poverená technická služba kontroly originality vozidiel je povinná
a) overovať plnenie podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia
na vykonávanie kontrol originality vozidiel a o výsledku overenia spracovať správu;
vykonať nové overenie plnenia podmienok na základe rozhodnutia okresného úradu a
o jeho výsledku spracovať správu,
b) zabezpečovať spracovanie návrhov metodík kontrol originality vozidiel,
c) overovať vhodnosť meradiel a prístrojov na základe ich technických
parametrov a charakteru použitia pri kontrolách originality vozidiel a predkladať
ich ministerstvu na schválenie vhodnosti,
d) zabezpečovať základné školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce
vykonávanie kontrol originality vozidiel,
e) spravovať údaje o výsledkoch kontrol originality vozidiel v informačnom
systéme kontrol originality vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou a tieto poskytovať
oprávneným osobám v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
na vykonanie tohto zákona; poverená technická služba kontroly originality môže uverejňovať
na svojom webovom sídle alebo poskytovať tretím osobám v elektronickej forme so súhlasom
ministerstva údaje o výsledkoch kontroly originality vozidiel, skutočnostiach zistených
pri kontrolách originality vozidiel, vyhodnotení identifikátorov vozidiel a o záveroch
ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti na premávku na pozemných
komunikáciách,
f) používať informačný systém kontrol originality vozidiel s programovým
vybavením schváleným ministerstvom, integrovať ho cez poskytnuté rozhranie s jednotným
informačným systémom v cestnej doprave 22aa) a poskytovať do jednotného informačného
systému v cestnej doprave všetky údaje vedené v informačnom systéme podľa písm. e),
g) zabezpečovať s celoštátnou pôsobnosťou
1. výrobu, uskladnenie,
predaj a distribúciu tlačív odborných posudkov o kontrole originality vozidla a kontrolných
nálepiek, ktoré majú charakter ceniny, podľa špecifikácie a charakteristických vlastností
ustanovených vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona;
vzorové výtlačky tlačív odborných posudkov a kontrolných nálepiek je povinná pred
začatím výroby predložiť ministerstvu na schválenie,
2. výrobu, predaj a distribúciu
pečiatok používaných pri kontrolách originality podľa špecifikácie ustanovenej vo
všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
3. inventarizáciu
a škartáciu tlačív odborných posudkov, kontrolných nálepiek a pečiatok uvedených
v prvom a druhom bode spôsobom a v lehotách ustanovených vo všeobecne záväznom právnom
predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
4. viesť evidenciu o vyrobených a predaných
tlačivách odborných posudkov, kontrolných nálepkách a pečiatkach uvedených v prvom
a druhom bode v informačnom systéme spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a v prípade ich zničenia, poškodenia,
straty alebo odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona;
h) viesť zoznam pracovísk kontrol originality, zoznam osôb oprávnených
vykonávať kontroly originality vozidiel a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie
kontroly originality vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou v informačnom systéme,
i) písomne oznámiť ministerstvu zmenu podmienok, údajov a dokladov
uvedených v § 26 ods. 2 až 5, a to bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní
od vzniku zmeny,
j) spravovať údaje o prevádzkových záznamoch vozidiel vrátane údajov
z počítadiel celkovej prejdenej vzdialenosti vozidiel v registri prevádzkových záznamov
vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou pre kontrolu vozidiel a pre medzinárodný informačný
systém vozidiel23a) a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu a spôsobom ustanoveným
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona; poverená
technická služba kontroly originality môže uverejňovať na svojom webovom sídle alebo
poskytovať tretím osobám v elektronickej forme so súhlasom ministerstva údaje o prevádzkových
záznamoch vozidiel.
(2) Poverená technická služba kontroly originality vozidiel počas
celej doby platnosti udeleného poverenia nesmie
a) byť personálne alebo majetkovo
prepojená s oprávnenými osobami, ktoré vykonávajú činnosti podľa § 74 ods. 8,
b) vykonávať iné činnosti, ako sú uvedené v odsekoch 1, 3 a 4.
(3) Poverená technická služba kontroly originality vozidiel môže prevádzkovať
výlučne jedno pracovisko kontroly originality, ak má platné oprávnenie podľa § 74
ods. 8 udelené na všetky kategórie vozidiel, ktoré sa používa najmä na zabezpečovanie
povinností uvedených v odseku 1 písm. c) a d). V tomto prípade overenie splnenia
podmienok podľa odseku 1 písm. a) vykonáva ministerstvo, ktoré vypracúva aj správu
o výsledku overenia.
(4) Poverená technická služba kontroly originality vozidiel je oprávnená
požadovať poskytovanie informácií z informačných systémov, ktoré vedie Policajný
zbor podľa osobitného predpisu, 23) o tom, či je vozidlo v pátraní z dôvodu jeho
odcudzenia alebo či je v pátraní odcudzená tabuľka alebo tabuľky s evidenčným číslom
alebo osobitným evidenčným číslom alebo či je v pátraní doklad o evidencii vozidla
alebo či je v pátraní doklad totožnosti fyzickej osoby. Poverená technická služba
kontroly originality vozidiel je oprávnená požadovať poskytnutie informácií z medzinárodného
informačného systému vozidiel. 23a) Tieto informácie sa poskytujú v súvislosti s
plnením jej úloh uvedených v odseku 1 písm. e) a úloh osôb oprávnených vykonávať
kontroly originality vozidiel podľa tohto zákona, a to nepretržite priamym vstupom
alebo na ich vyžiadanie na dátových nosičoch údajov (v elektronickej forme), a to
aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorej sa taká informácia týka. Poverená technická
služba kontroly originality je oprávnená získané informácie poskytovať osobám oprávneným
vykonávať kontroly originality na účely plnenia ich povinností podľa tohto zákona.
(5) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností uvedených v odseku
1 poverenou technickou službou kontroly originality vozidiel, druhy údajov podľa
odseku 1 písm. e), okruh oprávnených osôb a rozsah, v akom sa im tieto údaje poskytujú,
vzor a náležitosti tlačív odborných posudkov a kontrolných nálepiek podľa špecifikácie
a charakteristických vlastností, vzor a náležitosti pečiatok podľa špecifikácie,
spôsob a postup vedenia evidencie o vyrobených a predaných tlačivách, kontrolných
nálepkách a pečiatkach, spôsob a lehoty ich inventarizácie a škartácie a postup v
prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis.
(1) Poverená technická služba montáže plynových zariadení je povinná
a) overovať plnenie podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia
na vykonávanie montáže plynových zariadení a o výsledku overenia spracovať správu;
vykonať nové overenie plnenia podmienok na základe rozhodnutia okresného úradu a
o jeho výsledku spracovať správu,
b) zabezpečovať spracovanie návrhov metodík montáže plynových zariadení,
c) overovať vhodnosť meradiel a prístrojov na základe ich technických
parametrov a charakteru použitia pri montáži plynových zariadení a predkladať ich
ministerstvu na schválenie vhodnosti,
d) zabezpečovať základné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie
kurzy podmieňujúce montáž plynových zariadení,
e) spravovať údaje v informačnom systéme montáže plynových zariadení
s celoštátnou pôsobnosťou a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu ustanovenom
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona; poverená
technická služba montáže plynových zariadení môže uverejňovať na svojom webovom sídle
alebo poskytovať tretím osobám v elektronickej forme so súhlasom ministerstva údaje
o montáži plynového zariadenia v informačnom systéme montáže plynových zariadení,
f) používať informačný systém montáže plynových zariadení a technické
vybavenie schválené ministerstvom spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona, integrovať ho cez poskytnuté rozhranie
s jednotným informačným systémom v cestnej doprave 22aa) a poskytovať do jednotného
informačného systému v cestnej doprave všetky údaje vedené v informačnom systéme
podľa písm. e),
g) zabezpečovať s celoštátnou pôsobnosťou
1. výrobu, uskladnenie,
predaj a distribúciu tlačív protokolov o montáži plynového zariadenia, ktoré majú
charakter ceniny, podľa špecifikácie a charakteristických vlastností ustanovených
vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona; vzorové
výtlačky tlačív protokolov je povinná pred začatím výroby predložiť ministerstvu
na schválenie,
2. výrobu, predaj a distribúciu pečiatok používaných pri montáži plynových
zariadení, podľa špecifikácie ustanovenej vo všeobecne záväznom právnom predpise
vydanom na vykonanie tohto zákona,
3. inventarizáciu a škartáciu tlačív protokolov
a pečiatok uvedených v prvom a druhom bode spôsobom a v lehotách ustanovených vo
všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
4. viesť evidenciu
o vyrobených a predaných tlačivách protokolov a pečiatkach uvedených v prvom a druhom
bode v informačnom systéme spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona a v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo
odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
na vykonanie tohto zákona;
h) viesť zoznam pracovísk montáže plynových zariadení, zoznam osôb
oprávnených vykonávať montáž plynových zariadení a zoznam odborne spôsobilých osôb
na vykonávanie montáže plynových zariadení s celoštátnou pôsobnosťou v informačnom
systéme,
i) písomne oznámiť ministerstvu zmenu podmienok, údajov a dokladov
uvedených v § 26 ods. 2 až 5, a to bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní
od vzniku zmeny.
(2) Poverená technická služba montáže plynových zariadení počas celej
doby platnosti udeleného poverenia nesmie
a) byť personálne alebo majetkovo prepojená
s inými oprávnenými osobami, ktoré vykonávajú činnosti podľa § 88 ods. 8,
b) vykonávať iné činnosti, ako sú uvedené v odsekoch 1 a 3.
(3) Poverená technická služba montáže plynových zariadení môže prevádzkovať
výlučne jedno pracovisko montáže plynových zariadení, ak má platné oprávnenie podľa
§ 88 ods. 8 udelené na všetky druhy plynného paliva a kategórie vozidiel, ktoré sa
používa najmä na zabezpečovanie povinností uvedených v odseku 1 písm. c) a d). V
tomto prípade overenie splnenia podmienok podľa odseku 1 písm. a) vykonáva ministerstvo,
ktoré vypracúva aj správu o výsledku overenia.
(4) Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností uvedených v odseku
1 poverenou technickou službou montáže plynových zariadení, druhy údajov podľa odseku
1 písm. e), okruh oprávnených osôb a rozsah, v akom sa im tieto údaje poskytujú,
vzor a náležitosti tlačív protokolov podľa špecifikácie a charakteristických vlastností,
vzor a náležitosti pečiatok podľa špecifikácie, spôsob a postup vedenia evidencie
o vyrobených a predaných tlačivách protokolov a pečiatok, spôsob a lehoty ich inventarizácie
a škartácie a postup v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Zmena, pozastavenie, zrušenie a zánik poverenia na vykonávanie technickej
služby
(1) Ministerstvo môže zmeniť poverenie na vykonávanie technickej služby
na základe vlastného podnetu alebo ak poverená technická služba písomne požiada o
zmenu rozsahu udeleného poverenia.
(2) Ministerstvo môže pozastaviť výkon poverenia na vykonávanie technickej
služby do vykonania opatrení na nápravu, ak
a) poverená technická služba v určenej
lehote neoznámi ministerstvu zmenu podmienok, na ktorých základe jej bolo udelené
poverenie,
b) ministerstvo v rámci výkonu štátneho dozoru zistilo dôvody na pozastavenie výkonu
poverenia.
(3) Ministerstvo zruší poverenie na vykonávanie technickej služby,
ak poverená technická služba
a) písomne požiada o zrušenie poverenia minimálne 60
dní pred plánovaným ukončením svojej činnosti,
b) v čase platnosti poverenia nespĺňa podmienky uvedené v § 26 ods. 1 alebo ods.
2, alebo porušuje povinnosti ustanovené v § 30 ods. 2 alebo ods. 3, § 31 ods. 2 alebo
ods. 3, § 32 ods. 2 alebo ods. 3, § 33 ods. 2 alebo ods. 3,
c) opakovane neplní alebo závažným spôsobom porušuje povinnosti uvedené v § 29 ods.
1, § 30 ods. 1, § 31 ods. 1, § 32 ods. 1, § 33 ods. 1, alebo závažným spôsobom porušuje
všeobecne záväzné právne predpisy vydané na vykonanie tohto zákona alebo podmienky
určené v rozhodnutí o udelení poverenia.
(4) Poverenie na vykonávanie technickej služby zaniká
a) zrušením právnickej osoby alebo smrťou fyzickej osoby, ktorej bolo
poverenie udelené,
b) uplynutím času platnosti osvedčenia o akreditácii,
c) zrušením osvedčenia o akreditácii,
d) zrušené od 1.9.2009.
Zoznam poverených technických služieb, ako aj zmenu, pozastavenie, zrušenie
a zánik poverenia na vykonávanie technickej služby ministerstvo uverejňuje vo svojom
vestníku.
TRETIA HLAVA
KONTROLY VOZIDIEL
Prvý oddiel
Základné ustanovenie
(1) Podnikanie v oblasti kontroly vozidiel zahŕňa výkon
a) technických
kontrol vozidiel,
b) emisných kontrol motorových vozidiel,
c) kontrol originality vozidiel.
(2) Podnikať v oblasti kontroly vozidiel možno povoliť fyzickej osobe
alebo právnickej osobe, ktorá preukáže, že spĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom.
Druhý oddiel
Technické kontroly
Stanica technickej kontroly
(1) Stanica technickej kontroly je pracovisko špecializované na vykonávanie
technických kontrol vozidiel, ktoré môže byť zriadené ako stacionárna stanica technickej
kontroly alebo mobilná stanica technickej kontroly. V mobilnej stanici technickej
kontroly sú vykonávané technické kontroly prostredníctvom mobilného zariadenia, ktorého
priestorové a technologické vybavenie spĺňa podmienky ustanovené všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonávanie tohto zákona, a to na schválených miestach
na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly.
(2) Stanice technickej kontroly sa členia na jednotlivé typy podľa
počtu kontrolných liniek a kategórie vozidiel, na ktorých sa vykonávajú jednotlivé
druhy technických kontrol. Sieť staníc technickej kontroly a ich počty podľa jednotlivých
druhov technických kontrol a typov staníc technických kontrol určuje ministerstvo.
(3) Podrobnosti o určovaní siete staníc technických kontrol podľa odseku
2 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Podmienky na udelenie povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly
(1) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce prevádzkovať
a) stacionárnu stanicu technickej kontroly a vykonávať technické kontroly vozidiel
podľa § 48 (ďalej len "technická kontrola"), je povinná vopred písomne požiadať okresný
úrad8) o povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly; príslušným na udelenie
povolenia je okresný úrad, v ktorého územnom obvode bude stacionárna stanica technickej
kontroly zriadená,
b) mobilnú stanicu technickej kontroly a vykonávať technické kontroly, je povinná
vopred písomne požiadať okresný úrad8) o povolenie na zriadenie stanice technickej
kontroly; príslušným na udelenie povolenia je v závislosti od kraja v ktorého územnom
obvode bude mobilná stanica technickej kontroly vykonávať technické kontroly:
1.
Okresný úrad Bratislava pre Bratislavský kraj,
2. Okresný úrad Trnava pre Trnavský
kraj,
3. Okresný úrad Trenčín pre Trenčiansky kraj,
4. Okresný úrad Nitra pre Nitriansky
kraj,
5. Okresný úrad Žilina pre Žilinský kraj,
6. Okresný úrad Banská Bystrica pre
Banskobystrický kraj,
7. Okresný úrad Prešov pre Prešovský kraj,
8. Okresný úrad Košice
pre Košický kraj.
(2) Okresný úrad udelí fyzickej osobe alebo právnickej osobe povolenie
na zriadenie stanice technickej kontroly, ak
a) vlastní alebo má v nájme 19) pozemok, pozemok so stavbou alebo
stavbu na požadovaný typ stanice technickej kontroly, alebo má na vlastníctvo alebo
nájom uzatvorenú zmluvu o budúcej zmluve,
b) má projektovú dokumentáciu potrebnú na požadovaný typ stanice
technickej kontroly,
c) je finančne spoľahlivá na zriadenie stanice technickej kontroly,
d) je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu,
e) je bezúhonná,
f) na požadovaný typ stanice technickej kontroly je voľná kapacita
siete podľa § 37 ods. 2,
g) nie je v konkurze ani v nútenom vyrovnaní, 17) ak je žiadateľ
podnikateľom.
Ak ide o právnickú osobu, musí podmienky podľa písmen d) a e) spĺňať
osoba alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom.
(3) Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie povolenia
na zriadenie stanice technickej kontroly musí obsahovať
a) identifikačné údaje o
žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia,
adresu trvalého pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca, 20) ak ide o podnikateľa,
aj obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, a miesto podnikania,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom;
b) údaje o type stanice technickej kontroly,
c) údaje o základnom druhu technickej kontroly a kategórie vozidiel, na ktorých sa
budú technické kontroly vykonávať,
d) údaje o vlastníctve alebo nájme pozemku, pozemku so stavbou alebo o stavbe na
požadovaný typ stanice technickej kontroly,
e) údaje o finančnej spoľahlivosti,
f) podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a) výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej
mapy podľa odseku 3 písm. d) alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi,
alebo zmluva o budúcej zmluve o prevode vlastníctva alebo o nájme pozemku, pozemku
so stavbou alebo stavby na požadovaný typ stanice technickej kontroly,
b) stanovisko príslušného stavebného úradu k vhodnosti umiestnenia
stavby stanice technickej kontroly a k jej súladu s územným plánom,
c) doklad o finančnej spoľahlivosti na zriadenie stanice technickej
kontroly,
d) výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie
starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
e) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
f) čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený
konkurz ani nútené vyrovnanie, 17) ak je podnikateľom.
(5) Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady
uvedené v odseku 4 písm. c) až f) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v členskom
štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(6) Finančnou spoľahlivosťou podľa odseku 2 písm. c) je schopnosť žiadateľa
finančne zabezpečiť zriadenie a riadne vykonávanie činnosti stanice technickej kontroly.
Ak žiadateľ chce prevádzkovať viac staníc technickej kontroly, finančnú spoľahlivosť
musí preukázať na každú z nich.
(7) Požiadavka finančnej spoľahlivosti je splnená preukázaním čistého
obchodného imania účtovnej jednotky najmenej vo výške 100 000 eur. Finančnú spoľahlivosť
možno preukázať riadnou účtovnou závierkou za predchádzajúci kalendárny rok alebo
mimoriadnou účtovnou závierkou overenými audítorom, alebo výpisom z obchodného registra
nie starším ako tri mesiace s uvedením základného imania obchodnej spoločnosti, alebo
zmluvou o ručení uzatvorenou s bankou alebo pobočkou zahraničnej banky; ak ide o
zahraničnú osobu z členského štátu, finančnú spoľahlivosť možno preukázať rovnocennými
dokladmi vydanými v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo
právnická osoba sídlo.
(8) Za bezúhonného podľa odseku 2 písm. e) sa nepovažuje ten, kto bol
právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich
rokoch predo dňom podania žiadosti bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie technických
kontrol podľa § 42 ods. 3 písm. b) až i).
(9) Okresný úrad na základe posúdenia žiadosti a jej príloh rozhodne
o udelení povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly, ak sú splnené podmienky
podľa odsekov 2 až 5; inak žiadosť zamietne.
(10) Rozhodnutie okresného úradu o povolení na zriadenie stanice
technickej kontroly okrem všeobecných náležitostí 22) obsahuje
a) identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 3 písm. a),
b) údaje o type stanice technickej kontroly,
c) obmedzenú platnosť udeleného povolenia na zriadenie stanice technickej
kontroly na dva roky,
d) prípadné ďalšie podmienky súvisiace so zriadením stanice technickej
kontroly,
e) údaje o mieste na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly.
(11) Po uplynutí času platnosti rozhodnutie o povolení na zriadenie
stanice technickej kontroly zaniká a po jeho zániku okresný úrad nesmie začať konanie
o udelenie oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly. Ak v čase platnosti rozhodnutia
o povolení na zriadenie stanice technickej kontroly fyzická osoba alebo právnická
osoba, ktorej bolo udelené povolenie, písomne požiada o zrušenie tohto povolenia,
okresný úrad zruší povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly.
(12) Priestorové a technologické vybavenie stanice technickej kontroly
jednotlivých typov a mobilnej stanice technickej kontroly, spôsob metrologického
zabezpečenia meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť je schválená ministerstvom,
a lehoty kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri technických kontrolách
vozidiel, podrobnosti o monitorovacom záznamovom zariadení, odosielaní záznamu do
informačného systému technických kontrol vozidiel, vzor označenia stanice technickej
kontroly o monitorovaní záznamovým zariadením a podrobnosti o postupe okresného úradu
pri vedení evidencie dokladov žiadateľov z iného členského štátu podľa odseku 5 a
§ 39 ods. 4, o lehotách a spôsobe ich nahlasovania ministerstvu ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
Podmienky na udelenie oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly
(1) Okresný úrad 8) udelí žiadateľovi oprávnenie na vykonávanie technickej
kontroly, ak
a) o udelenie oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly požiadal
v čase platnosti povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly podľa § 38 ods.
10,
b) vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou alebo stavbu na požadovaný
typ stanice technickej kontroly, ktoré z hľadiska rozmerov, prístupových komunikácií
a odstavných parkovacích plôch spĺňajú podmienky ustanovené všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
c) vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie
stanice technickej kontroly ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
na vykonanie tohto zákona,
d) nie je personálne alebo majetkovo prepojený
1. s poverenou technickou
službou technickej kontroly vozidiel; to neplatí, ak o udelenie oprávnenia žiada
poverená technická služba technickej kontroly vozidiel podľa § 30 ods. 3,
2. s výrobou,
predajom alebo opravou vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických
jednotiek tak, že súčasne prevádzkuje ich výrobu, predaj alebo opravy;
e) má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú
výkonom technických kontrol, 16)
f) je finančne spoľahlivý na riadne vykonávanie činnosti stanice
technickej kontroly podľa § 38 ods. 6 a 7,
g) je spôsobilý na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej
osoby sa to vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
h) je bezúhonný, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje aj na
osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
i) ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej
tri fyzické osoby, ktoré sú odborne spôsobilé na vykonávanie príslušného druhu technickej
kontroly, z ktorých jedna je vedúcim stanice technickej kontroly a jedna je zástupcom
vedúceho stanice technickej kontroly, a najmenej jednu fyzickú osobu na vykonávanie
administratívnej činnosti,
j) nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní, 17) ak je podnikateľom,
k) bol pri overení plnenia podmienok podľa § 30 ods. 1 písm. a) hodnotený
záverom "spĺňa podmienky"; náklady spojené s overením znáša žiadateľ.
(2) Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie oprávnenia
na vykonávanie technickej kontroly musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto
narodenia, adresu trvalého pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca, 20) ak ide o
podnikateľa aj obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, miesto podnikania
a adresu sídla stanice technickej kontroly a v prípade mobilnej stanice technickej
kontroly adresu miest na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno
a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú
jeho štatutárnym orgánom, a adresu sídla stanice technickej kontroly a v prípade
mobilnej stanice technickej kontroly adresu miest na prevádzkovanie mobilnej stanice
technickej kontroly,
b) údaje o type stanice technickej kontroly,
c) údaje o základnom druhu technickej kontroly a kategórie vozidiel,
na ktorých sa budú technické kontroly vykonávať,
d) údaje o odbornej spôsobilosti zamestnancov, ktorí budú technické
kontroly vykonávať,
e) predpokladaný dátum začatia činnosti,
f) podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky,
g) dátum a číslo rozhodnutia okresného úradu o povolení na zriadenie
stanice technickej kontroly.
(3) Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú
a) doklad o finančnej spoľahlivosti,
b) kolaudačné rozhodnutie na stavbu, 24) v ktorej sa nachádza stanica technickej
kontroly,
c) výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej mapy
alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi na pozemok so stavbou alebo stavbu
na požadovaný typ stanice technickej kontroly,
d) zmluva o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti, 16)
e) pracovné zmluvy zamestnancov ku dňu začatia činnosti,
f) čestné vyhlásenie 21) žiadateľa o tom, že odmeny zamestnancov nebudú závisieť
od výsledkov technických kontrol,
g) výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako tri
mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
h) čestné vyhlásenie 21) žiadateľa o splnení podmienok podľa odseku 1 písm. c) a
d),
i) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
j) čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani nútené
vyrovnanie, 17) ak je podnikateľom,
k) správa z overenia plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie technickej
kontroly vydaná poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel.
(4) Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady
uvedené v odseku 3 písm. a), d), g), i) a j) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými
v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(5) Za bezúhonného podľa odseku 1 písm. h) sa nepovažuje ten, kto bol
právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich
rokoch predo dňom podania žiadosti bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie technických
kontrol podľa § 42 ods. 3 písm. b) až i).
(6) Okresný úrad na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí oprávnenie
na vykonávanie technickej kontroly, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 1 až 4;
inak žiadosť zamietne.
(7) Rozhodnutie okresného úradu o udelení oprávnenia na vykonávanie
technickej kontroly okrem všeobecných náležitostí 22) obsahuje
a) identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 2 písm. a),
b) údaje o type stanice technickej kontroly,
c) druh technickej kontroly a kategórie vozidiel, na ktorých budú
technické kontroly vykonávané v stacionárnej stanici technickej kontroly alebo v
mobilnej stanici technickej kontroly,
d) prípadné ďalšie podmienky súvisiace s vykonávaním technických
kontrol,
e) údaje o miestach na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej
kontroly.
(8) Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení oprávnenia
na vykonávanie technickej kontroly sa žiadateľ stáva oprávnenou osobou na vykonávanie
technickej kontroly (ďalej len "oprávnená osoba technickej kontroly").
Povinnosti oprávnenej osoby technickej kontroly
(1) Oprávnená osoba technickej kontroly je povinná
a) zabezpečiť vykonávanie technických kontrol v rozsahu udeleného
oprávnenia na príslušný druh technických kontrol a kategóriu vozidla prostredníctvom
fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia o odbornej spôsobilosti na
príslušný druh technickej kontroly a kategórie vozidla (ďalej len "osvedčenie kontrolného
technika"),
b) zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie stanice
technickej kontroly zodpovedalo udelenému oprávneniu podľa § 39,
c) zabezpečiť používanie meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť
bola schválená ministerstvom a ktoré boli platne overené podľa osobitného predpisu
25) alebo kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú,
d) spravovať údaje o výsledkoch technických kontrol, vyhodnotení
technického stavu vozidiel a záveroch o ich spôsobilosti alebo nespôsobilosti na
premávku na pozemných komunikáciách v informačnom systéme technických kontrol a tieto
poskytovať oprávneným osobám v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona,
e) používať informačný systém technických kontrol s programovým
vybavením schváleným ministerstvom,
f) zabezpečiť, aby technické kontroly boli vykonávané v súlade
s týmto zákonom, so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona a podľa metodík schválených a vydaných ministerstvom,
g) ku dňu začatia činnosti označiť stanicu technickej kontroly
spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
h) bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny,
písomne oznámiť okresnému úradu zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v §
39 ods. 1 písm. b) až j) a § 43 ods. 2 písm. a) a b),
i) zabezpečiť evidenciu a inventarizáciu tlačív protokolov o technickej
kontrole vozidla a osvedčení o technickej kontrole vozidla, kontrolných nálepiek
a pečiatok v informačnom systéme, znehodnotené odovzdať na škartáciu poverenej technickej
službe technickej kontroly vozidiel, v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo
odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným vo všeobecne záväznom právnom predpise
vydanom na vykonanie tohto zákona,
j) podrobiť sa na základe rozhodnutia príslušného okresného úradu
novému overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia v prípadoch podľa § 42 ods.
5,
k) zabezpečiť používanie monitorovacieho záznamového zariadenia
schváleného ministerstvom a odoslanie záznamu do informačného systému technických
kontrol vozidiel v rozsahu a spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona,
l) zabezpečiť označenie stanice technickej kontroly o monitorovaní
záznamovým zariadením spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
na vykonanie tohto zákona,
m) zabezpečiť prostredníctvom kontrolného technika záznam do informačného
systému, že motorové vozidlo má pretočené kilometre v prípade, ak sa zistí, že na
vozidle došlo k neoprávnenej manipulácii s počítadlom prejdenej vzdialenosti.
(2) Oprávnená osoba technickej kontroly počas celej doby platnosti
udeleného oprávnenia nesmie byť majetkovo a personálne prepojená
a) s poverenou technickou
službou technickej kontroly vozidiel; to neplatí, ak zároveň vykonáva činnosť poverenej
technickej služby technickej kontroly vozidiel podľa § 30 ods. 3,
b) s výrobou, predajom alebo opravou vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek.
(3) Podrobnosti o informačnom systéme technických kontrol a rozsahu
evidovaných údajov, vzor označenia stanice technickej kontroly, spôsob a postup vedenia
evidencie o prijatých a vydaných tlačivách a kontrolných nálepkách, prijatých a pridelených
pečiatkach, spôsob a lehoty ich inventarizácie, postup a lehoty ich odovzdania na
škartáciu a postup v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
Oprávnená osoba technickej kontroly nesmie umožniť
a) použitie informačného systému vybaveného programovým vybavením,
ktoré nebolo schválené ministerstvom,
b) použitie iného priestorového a technologického vybavenia, ako
je ustanovené týmto zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona,
c) vykonávanie technickej kontroly fyzickými osobami, ktoré nie
sú odborne spôsobilé na vykonávanie technických kontrol, nemajú platné osvedčenie
kontrolného technika alebo nemajú osvedčenie kontrolného technika na vykonávanie
príslušného druhu technickej kontroly a kategórie vozidla, alebo nie sú v pracovnom
pomere k oprávnenej osobe technickej kontroly,
d) vykonávanie technickej kontroly, ak v stanici technickej kontroly
nie sú prítomní aspoň dvaja kontrolní technici z počtu ustanoveného podľa § 39 ods.
1 písm. i), z ktorých aspoň jeden musí byť vedúcim stanice technickej kontroly alebo
zástupcom vedúceho stanice technickej kontroly,
e) vykonávanie technickej kontroly
1. mimo stanice technickej
kontroly uvedenej v oprávnení; to sa nevzťahuje
a) na vykonávanie technických kontrol
v mobilnej stanici technickej kontroly podľa § 48 ods. 2,
b) na vykonávanie cestných technických kontrol podľa § 54 ods. 1,
2. bez pristaveného
vozidla a bez vykonania ustanovených kontrolných úkonov,
f) vykonanie technickej kontroly bez zaznamenania monitorovacím
záznamovým zariadením a bez odoslania záznamu do informačného systému technických
kontrol vozidiel.
Zmena, pozastavenie, zrušenie a zánik oprávnenia na vykonávanie technickej
kontroly
(1) Okresný úrad 8) môže zmeniť oprávnenie na vykonávanie technickej
kontroly, ak oprávnená osoba technickej kontroly písomne požiada o zmenu rozsahu
udeleného oprávnenia; na zmenu rozsahu oprávnenia sa primerane vzťahujú ustanovenia
tohto zákona.
(2) Okresný úrad 8) môže pozastaviť výkon oprávnenia na vykonávanie
technickej kontroly do vykonania opatrení na nápravu, ak
a) oprávnená osoba technickej kontroly v určenej lehote neoznámi
okresnému úradu zmenu podmienok, na ktorých základe jej bolo udelené oprávnenie podľa
§ 39 ods. 1 písm. b) až j),
b) v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody
na pozastavenie výkonu oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly.
(3) Okresný úrad zruší oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly,
ak oprávnená osoba technickej kontroly
a) písomne požiada o zrušenie oprávnenia,
b) v čase platnosti oprávnenia nespĺňa podmienky uvedené v § 39
ods. 1 písm. b), c), e) až j),
c) porušila povinnosti uvedené v § 40 ods. 1 písm. a), b), d),
e), g), i) až l), § 40 ods. 2 písm. a) alebo písm. b) alebo § 41 písm. a) až d),
alebo porušila podmienky určené v rozhodnutí o udelení oprávnenia na vykonávanie
technických kontrol,
d) poruší povinnosť ustanovenú v § 41 písm. e),
e) preukázateľne umožnila neoprávnené použitie tlačív protokolov
o technickej kontrole vozidla, osvedčenia o technickej kontrole vozidla a kontrolnej
nálepky,
f) nezabezpečila obnovu technologického vybavenia po uplynutí lehoty
ustanovenej v § 112 ods. 12 a § 112f ods. 3,
g) získala oprávnenie na základe vedome nepravdivých údajov uvedených
v žiadosti podľa § 39,
h) umožní vykonať technickú kontrolu bez zaznamenania monitorovacím
záznamovým zariadením a bez odoslania záznamu do informačného systému technických
kontrol vozidiel,
i) umožní vykonať technickú kontrolu na inom mieste prevádzkovania
mobilnej stanice technickej kontroly, ako je uvedené v rozhodnutí podľa § 39 ods.
7 písm. e), alebo vykoná technickú kontrolu bez elektronického oznámenia dátumu a
miesta prevádzkovania mobilnej stanice technickej kontroly podľa § 48 ods. 3.
(4) Oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly zaniká
a) zrušením
alebo smrťou oprávnenej osoby technickej kontroly,
b) smrťou alebo skončením pracovného pomeru fyzických osôb, ktorým bolo udelené osvedčenie
kontrolných technikov, alebo uplynutím platnosti ich osvedčenia.
(5) Okresný úrad nariadi oprávnenej osobe technickej kontroly nové
overenie plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie technických kontrol
a predloženie správy o výsledku overenia, ak
a) o tom rozhodne ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne
záväzných právnych predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním
technických kontrol,
b) to zo závažných dôvodov navrhnú orgány štátneho odborného dozoru
podľa tohto zákona, ktoré pri kontrole plnenia podmienok ustanovených na udelenie
oprávnenia na vykonávanie technických kontrol zistili dôvody na vykonanie nového
overenia; v tomto prípade poverená technická služba technickej kontroly vozidiel
nesmie vykonať nové overenie za úhradu.
Osvedčenie kontrolného technika
Podmienky na udelenie osvedčenia kontrolného technika
(1) Fyzická osoba, ktorá chce vykonávať technické kontroly a spĺňa
podmienky podľa odseku 2 písm. a) až e), môže ako kontrolný technik vykonávať technickú
kontrolu až po udelení osvedčenia kontrolného technika na príslušný druh technickej
kontroly a kategóriu vozidla.
(2) Na základe písomnej žiadosti oprávnenej osoby technickej kontroly
podľa § 39 ods. 8 alebo osoby, ktorá má udelené povolenie podľa § 38 ods. 10, príslušný
okresný úrad udelí osvedčenie kontrolného technika fyzickej osobe, ak
a) má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
b) je bezúhonná,
c) má požadované vzdelanie a odbornú prax,
d) absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie školenie,
e) vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie technických
kontrol.
(3) Za bezúhonného sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený
za úmyselný trestný čin, alebo komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania
žiadosti bolo zrušené osvedčenie kontrolného technika podľa § 44 ods. 3 písm. b)
až l).
(4) Požadovaným vzdelaním a odbornou praxou sa rozumie
a) skončené
vysokoškolské vzdelanie I. alebo II. stupňa strojárskeho, elektrotechnického, dopravného
alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom odbore, ak
ide o kontrolného technika vykonávajúceho aj funkciu vedúceho stanice technickej
kontroly,
b) skončené vysokoškolské vzdelanie I. stupňa strojárskeho, elektrotechnického, dopravného
alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom odbore, alebo
skončené úplné stredné odborné vzdelanie strojárskeho, elektrotechnického, dopravného
alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom odbore, ak
ide o kontrolného technika vykonávajúceho aj funkciu zástupcu vedúceho stanice technickej
kontroly,
c) skončené stredné odborné vzdelanie v odbore automechanik, autoelektrikár alebo
opravár poľnohospodárskych strojov a najmenej trojročná odborná prax v uvedenom odbore,
ak ide o kontrolného technika,
d) vodičské oprávnenie na vedenie skupiny alebo podskupiny tých kategórií vozidiel,
na ktorých sa budú technické kontroly vykonávať.
(5) K žiadosti podľa odseku 2 oprávnená osoba technickej kontroly
podľa § 39 ods. 8 alebo osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 38 ods. 10, pre
fyzickú osobu pripojí
a) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
b) doklad o vzdelaní podľa odseku 4 písm. a) až c),
c) doklad alebo čestné vyhlásenie preukazujúce dĺžku odbornej praxe,
d) vodičský preukaz podľa odseku 4 písm. d),
e) pracovnú zmluvu,
f) potvrdenie o absolvovaní základného školenia alebo zdokonaľovacieho
školenia,
g) zápisnicu o skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie technických
kontrol nie staršiu ako šesť mesiacov.
(6) Ak ide o zahraničnú osobu z členského štátu, predloží rovnocenné
doklady uvedené v odseku 5 písm. a), c), d) a g) vydané v členskom štáte, v ktorom
má fyzická osoba trvalý pobyt, a rozhodnutie o uznaní dokladu o vzdelaní uvedeného
v odseku 5 písm. b) vydané Ministerstvom školstva Slovenskej republiky (ďalej len
"ministerstvo školstva") podľa osobitného predpisu. 26)
(7) Okresný úrad na základe posúdenia žiadosti udelí osvedčenie kontrolného
technika fyzickej osobe, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 2 až 6; inak žiadosť
zamietne.
(8) Rozhodnutie okresného úradu o udelení osvedčenia kontrolného
technika okrem všeobecných náležitostí 22) obsahuje
a) identifikačné údaje o odborne spôsobilej osobe,
b) identifikačné údaje o oprávnenej osobe technickej kontroly a
o sídle stanice technickej kontroly,
c) údaje o druhu technickej kontroly a kategórie vozidiel, na ktorých
budú technické kontroly vykonávané v stacionárnej stanici technickej kontroly alebo
v mobilnej stanici technickej kontroly,
d) obmedzenú platnosť osvedčenia kontrolného technika na päť rokov,
e) prípadné ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním technických
kontrol.
(9) Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení osvedčenia
kontrolného technika sa fyzická osoba stáva odborne spôsobilou osobou na vykonávanie
technických kontrol (ďalej len "kontrolný technik").
(10) Kontrolný technik je povinný
a) vykonávať technické kontroly v súlade s týmto zákonom, so všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a metodikami schválenými
a vydanými ministerstvom,
b) podrobiť sa doškoľovaciemu kurzu podľa § 46 ods. 2,
c) najneskôr do dvoch pracovných dní od vzniku zmeny, písomne oznámiť
oprávnenej osobe technickej kontroly zmenu podmienok ustanovených v odseku 2 písm.
a) a b) a odseku 4 písm. d).
Zmena, pozastavenie, zrušenie alebo zánik osvedčenia kontrolného
technika a predĺženie jeho platnosti
(1) Rozsah osvedčenia kontrolného technika môže okresný úrad 8) zmeniť,
ak oprávnená osoba technickej kontroly písomne požiada o zmenu jeho rozsahu; podmienkou
je absolvovanie zdokonaľovacieho školenia podľa § 45.
(2) Okresný úrad môže pozastaviť výkon činnosti kontrolného technika
do vykonania opatrení na nápravu, ak
a) oprávnená osoba technickej kontroly neoznámi zmenu údajov podľa
§ 43 ods. 2 písm. a) alebo písm. b), alebo § 43 ods. 4 písm. d),
b) v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody
na pozastavenie výkonu činnosti kontrolného technika.
(3) Okresný úrad zruší osvedčenie kontrolného technika, ak
a) oprávnená osoba technickej kontroly písomne požiada o zrušenie
osvedčenia,
b) kontrolný technik v čase platnosti osvedčenia nespĺňa podmienky
podľa § 43 ods. 2 písm. a) a b), alebo § 43 ods. 4 písm. d),
c) z lekárskej správy vyplýva, že kontrolný technik nie je trvalo
telesne alebo duševne schopný na vykonávanie technických kontrol,
d) kontrolný technik neodôvodnene nevykonával technickú kontrolu
nepretržite viac ako šesť mesiacov,
e) kontrolný technik získal osvedčenie na základe vedome nepravdivých
údajov uvedených v žiadosti podľa § 43 ods. 2, 5 alebo ods. 6,
f) kontrolný technik v čase zákazu podľa § 46 ods. 4 vykonával
technické kontroly,
g) kontrolný technik preukázateľne umožnil neoprávnené použitie
tlačív dokladov uvedených v § 52 ods. 1 až 5 a kontrolnej nálepky,
h) kontrolný technik po písomnom upozornení v prípade podľa odseku
2 písm. b) opakovane vykonával technické kontroly v rozpore s týmto zákonom, so všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona alebo metodikami schválenými
a vydanými ministerstvom,
i) kontrolný technik vykonal technickú kontrolu bez pristaveného
vozidla alebo mimo ustanovených priestorov,
j) kontrolný technik neabsolvoval doškoľovací kurz v prípade podľa
§ 43 ods. 10 písm. b),
k) kontrolný technik vykonal technickú kontrolu v čase nefunkčnosti
monitorovacieho záznamového zariadenia; to neplatí, ak porucha monitorovacieho záznamového
zariadenia vznikla v priebehu vykonávania technickej kontroly a bol uchovaný aspoň
jeden záznam,
l) kontrolný technik použije pri technickej kontrole také vybavenie
alebo zariadenie, ktoré umožní neoprávnené ovplyvnenie meraných hodnôt.
(4) Osvedčenie kontrolného technika zaniká
a) smrťou kontrolného
technika alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
b) ak kontrolný technik neabsolvoval doškoľovací kurz podľa § 46 ods. 1,
c) uplynutím času platnosti osvedčenia, ak oprávnená osoba technickej kontroly nepožiadala
o jeho predĺženie podľa odseku 5.
(5) Okresný úrad predĺži platnosť osvedčenia kontrolného technika,
ak
a) oprávnená osoba technickej kontroly najneskôr 90 dní pred uplynutím
platnosti osvedčenia kontrolného technika požiada o predĺženie jeho platnosti,
b) kontrolný technik absolvoval doškoľovací kurz podľa § 46 ods.
1 a vyhovel pri skúške podľa § 47.
(6) Na zmenu rozsahu osvedčenia kontrolného technika podľa odseku
1 alebo predĺženie platnosti osvedčenia kontrolného technika podľa odseku 5 sa primerane
vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
Základné školenie a zdokonaľovacie školenie
(1) Základné školenie a zdokonaľovacie školenie fyzickej osoby na
získanie osvedčenia kontrolného technika na príslušný druh technickej kontroly a
kategóriu vozidla organizuje a zabezpečuje poverená technická služba technickej kontroly
vozidiel, ktorá vedie údaje o školení v informačnom systéme a vydáva potvrdenie o
absolvovaní základného školenia a zdokonaľovacieho školenia. Náklady spojené so základným
školením a zdokonaľovacím školením hradí oprávnená osoba technickej kontroly podľa
§ 39 ods. 8.
(2) Na základe potvrdenia o absolvovaní základného školenia alebo
zdokonaľovacieho školenia oprávnená osoba technickej kontroly podľa § 39 ods. 8 prostredníctvom
poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel prihlasuje na ministerstvo
fyzickú osobu na skúšku z odbornej spôsobilosti, a to do siedmich dní odo dňa ukončenia
školenia.
(3) Prihlásiť fyzickú osobu na základné školenie a na skúšku z odbornej
spôsobilosti môže aj osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 38 ods. 10; na postup
a úhradu nákladov sa rovnako vzťahujú ustanovenia odsekov 1 a 2.
(4) Spôsob a rozsah vykonávania základného školenia a zdokonaľovacieho
školenia, vedenia informačného systému o školeniach, vydávaní a náležitostiach potvrdení
o absolvovaní základného školenia a zdokonaľovacieho školenia ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
Doškoľovací kurz
(1) Na predĺženie platnosti osvedčenia kontrolného technika podľa
§ 44 ods. 5 organizuje a zabezpečuje doškoľovací kurz kontrolných technikov poverená
technická služba technickej kontroly vozidiel, ktorá vedie údaje o doškoľovacom kurze
v informačnom systéme a vydáva potvrdenie o absolvovaní doškoľovacieho kurzu. Náklady
spojené s doškoľovacím kurzom hradí oprávnená osoba technickej kontroly podľa § 39
ods. 8.
(2) Mimo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 1 okresný úrad nariadi
doškoľovací kurz a, ak je to potrebné, aj skúšku z odbornej spôsobilosti kontrolnému
technikovi, ak o tom rozhodlo ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných
právnych predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním technických
kontrol.
(3) Na základe potvrdenia o absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa
odsekov 1 alebo 2 oprávnená osoba technickej kontroly prostredníctvom poverenej technickej
služby technickej kontroly vozidiel prihlasuje na ministerstvo kontrolného technika
na skúšku z odbornej spôsobilosti, a to do siedmich dní odo dňa ukončenia kurzu.
(4) Kontrolný technik, ktorý po absolvovaní doškoľovacieho kurzu
podľa odsekov 1 alebo 2 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom
"nevyhovel", nesmie vykonávať technické kontroly do času, kým opätovne nezíska odbornú
spôsobilosť.
(5) Spôsob a rozsah vykonávania doškoľovacieho kurzu, vedenia informačného
systému o doškoľovacom kurze, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní doškoľovacieho
kurzu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti
(1) Odbornou spôsobilosťou sa rozumie súbor odborných vedomostí a
zručností vzťahujúcich sa na kontrolu, meranie a hodnotenie technického stavu vozidla,
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, metrologické zabezpečenie
používaných meradiel a prístrojov, vedenie informačného systému, ako aj schopnosť
ich uplatnenia pri vykonávaní technickej kontroly.
(2) Získaná odborná spôsobilosť sa preukazuje skúškou pred skúšobnou
komisiou vymenovanou ministerstvom.
(3) Termín a miesto konania skúšky z odbornej spôsobilosti určí ministerstvo
tak, aby sa mohla vykonať spravidla do 30 dní odo dňa prihlásenia na skúšku. Termín
a miesto konania skúšky oznámi ministerstvo fyzickej osobe alebo právnickej osobe,
ktorá má platné povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly alebo oprávnenej
osobe technickej kontroly prostredníctvom poverenej technickej služby technickej
kontroly vozidiel použitím informačného systému podľa osobitného predpisu. 22aa)
(4) Ak fyzická osoba, ktorá absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie
školenie alebo doškoľovací kurz, nevyhovela z niektorej časti skúšky z odbornej spôsobilosti,
môže skúšku opakovať najviac jedenkrát, a to na základe písomnej žiadosti o opakovanú
skúšku. Každá opakovaná skúška sa môže vykonať najskôr po siedmich dňoch odo dňa
nezloženia skúšky. Ak fyzická osoba nevyhovela ani pri opakovanej skúške alebo túto
skúšku nevykonala do jedného roka odo dňa vykonania neúspešnej skúšky, ďalšiu skúšku
môže vykonať až po opätovnom absolvovaní základného školenia alebo zdokonaľovacieho
školenia.
(5) Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia, zdokonaľovacieho
školenia alebo doškoľovacieho kurzu preukáže, že sa zo závažných dôvodov nemôže zúčastniť
na skúške z odbornej spôsobilosti v určenom termíne, ministerstvo môže určiť nový
termín skúšky; ak sa ani v určenom termíne na skúške nezúčastní, ďalšiu skúšku z
odbornej spôsobilosti môže vykonať až po opätovnom absolvovaní základného školenia.
(6) Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti, ich obsah a rozsah,
spôsob hodnotenia a zapisovania, vedenia evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania
členov skúšobnej komisie a ich počty ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Technická kontrola
(1) Technickou kontrolou sa rozumie prehliadka a posúdenie technického
stavu vozidla, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek. Technická
kontrola v stacionárnej stanici technickej kontroly alebo v mobilnej stanici technickej
kontroly sa vykonáva podľa jednotlivých druhov kontrol v rozsahu kontrolných úkonov
ustanovených týmto zákonom, všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona a podľa metodík vydaných ministerstvom. Rozsah kontrolných úkonov technickej
kontroly je rovnaký pre stacionárnu stanicu technickej kontroly ako aj pre mobilnú
stanicu technickej kontroly.
(2) V mobilnej stanici technickej kontroly sa môžu vykonávať technické
kontroly vozidiel podľa § 49 ods. 2 písm. a), c), d) a g) podľa metodík schválených
a vydaných ministerstvom.
(3) Technické kontroly v mobilnej stanici technickej kontroly podľa
odseku 2 smú vykonávať oprávnené osoby technickej kontroly podľa § 39. Oprávnená
osoba technickej kontroly musí oznámiť dátum a miesto vykonávania technickej kontroly
minimálne jeden pracovný deň vopred, a to elektronickou formou prostredníctvom informačného
systému technických kontrol vozidiel.
(4) Technickou kontrolou sa na vozidle kontroluje
a) brzdová sústava,
b) riadenie,
c) nápravy, kolesá, pruženie, hriadele a kĺby,
d) rám a karoséria,
e) osvetlenie a svetelná signalizácia,
f) predpísaná a zvláštna výbava,
g) ostatné systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky,
h) zaťaženie životného prostredia,
i) identifikátory vozidla s údajmi uvedenými v dokladoch vozidla.
(5) Na vykonávanie technickej kontroly sa smú používať len meradlá,
prístroje a monitorovacie záznamové zariadenia, ktorých vhodnosť bola schválená ministerstvom.
Meradlá a prístroje musia byť platne overené podľa osobitného predpisu 25) alebo
kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú.
(6) Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania technických
kontrol, spôsob používania meradiel, prístrojov a monitorovacích záznamových zariadení
podľa odseku 5 a ich parametre uverejňuje ministerstvo vo svojom vestníku.
(7) Podrobnosti o náležitostiach žiadosti o schválenie vhodnosti
meradiel, prístrojov a monitorovacích záznamových zariadení používaných na vykonávanie
technických kontrol ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Monitorovanie stanice technickej kontroly
(1) Priestor kontrolnej linky stanice technickej kontroly a priestor
miesta na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly sa monitoruje pomocou
monitorovacieho záznamového zariadenia. Monitorovacím záznamovým zariadením sa vyhotovuje
záznam v digitálnej podobe, ktorý umožní preukázať, že vozidlá podliehajúce technickej
kontrole sa na nej skutočne zúčastnili. Monitorovanie je určené na účely zvýšenia
kvality výkonu technických kontrol, identifikácie vozidiel a zvýšenia bezpečnosti
vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách.
(2) Monitorovacie záznamové zariadenie musí byť používané tak, aby
nezasahovalo do súkromia fyzických osôb, ktoré sa nezúčastňujú na technickej kontrole.
(3) Priestor kontrolnej linky stanice technickej kontroly a priestor
miesta na prevádzkovanie mobilnej stanice technickej kontroly monitorovaný pomocou
monitorovacieho záznamového zariadenia musí byť zreteľne označený ako monitorovaný
priestor.
(4) Záznam vyhotovený z monitorovacieho záznamového zariadenia
poskytuje poverená technická služba technickej kontroly vozidiel [§ 30 ods. 1 písm.
j) a k)] len na účely konania podľa tohto zákona
a) ministerstvu v rámci staníc technickej kontroly nachádzajúcich
sa na celom území Slovenskej republiky,
b) okresnému úradu v sídle kraja v rámci staníc technickej kontroly
nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode a o vozidlách evidovaných v jeho územnom
obvode,
c) okresnému úradu 8) v rámci staníc technickej kontroly nachádzajúcich
sa v jeho územnom obvode a o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
d) oprávnenej osobe technickej kontroly v rozsahu potrebnom na
plnenie jej úloh,
e) Policajnému zboru v rozsahu potrebnom na účely objasňovania
priestupku alebo trestného činu.
(5) Ak záznam vyhotovený z monitorovacieho záznamového zariadenia
nie je využitý na účely podľa odseku 4, poverená technická služba technickej kontroly
vozidiel [§ 30 ods. 1 písm. j) a k)] je povinná zabezpečiť, aby sa zlikvidoval
a)
videozáznam v deň nasledujúci po uplynutí tridsiatich dní odo dňa, v ktorom bol videozáznam
vyhotovený,
b) snímky v deň nasledujúci po ukončení platnosti technickej kontroly.
Druhy technických kontrol
(1) Základným druhom technickej kontroly je technická kontrola pravidelná.
Bez udeleného oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly pravidelnej podľa odseku
2 písm. a) nie je možné udeliť ďalšie oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly
podľa odseku 2 písm. b), e) alebo písm. f).
(2) Technické kontroly sa členia na
a) technickú kontrolu pravidelnú,
b) technickú kontrolu pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného
alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách,
c) technickú kontrolu zvláštnu,
d) technickú kontrolu administratívnu,
e) technickú kontrolu na prepravu nebezpečných vecí, 27)
f) technickú kontrolu na vydanie prepravného povolenia, 28)
g) opakovanú technickú kontrolu.
(3) Na základe udeleného oprávnenia na
a) vykonávanie technickej
kontroly podľa odseku 2 písm. a) možno vykonávať aj technické kontroly podľa odseku
2 písm. c) alebo písm. d) a ich opakovanú technickú kontrolu podľa odseku 2 písm.
g),
b) vykonávanie technickej kontroly podľa odseku 2 písm. b), e) alebo písm. f) možno
vykonávať aj ich opakovanú technickú kontrolu podľa odseku 2 písm. g).
(4) Oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly podľa odseku 2
písm. b) možno udeliť len na základe oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly
podľa odseku 2 písm. a) udelenej pre kategórie vozidiel M1, N1, L, O1, O2, M2, M3,
N2, N3, O3, O4, T a R.
(5) Oprávnenie na vykonávanie technických kontrol podľa odseku 2
písm. e) alebo písm. f) možno udeliť len na základe oprávnenia na vykonávanie technickej
kontroly podľa odseku 2 písm. a) udelenej pre kategórie vozidiel M1, N1, L, O1, O2,
M2, M3, N2, N3, O3, O4, T a R alebo pre kategórie vozidiel M2, M3, N2, N3, O3, O4,
T a R.
(6) Technickú kontrolu podľa odseku 2 písm. a) až g) možno vykonať
podľa voľby prevádzkovateľa vozidla v ktorejkoľvek stanici technickej kontroly, ktorá
je oprávnená na jej vykonanie.
(7) Prevádzkovateľ vozidla je povinný pristaviť na technickú kontrolu
vozidlo čisté, s povinnou výbavou a vozidlá určitých kategórií aj zaťažené v miere
ustanovenej všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
Vozidlo záchrannej služby určené na prepravu infekčných materiálov alebo pacientov
s infekčnými chorobami, vozidlo určené na prepravu uhynutých zvierat a vozidlo pohrebnej
služby sa musí na technickú kontrolu pristaviť vydezinfikované. Technická kontrola
sa nevykoná, ak nemožno naštartovať motor, vozidlo má zjavne neúplné výfukové potrubie,
je zistený zjavný únik prevádzkových médií alebo vozidlo má poruchu na plynovom zariadení.
(8) Pred začatím technickej kontroly musí prevádzkovateľ vozidla
alebo vodič vozidla predložiť na technickú kontrolu doklady v rozsahu ustanovenom
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona. Bez predloženia
ustanovených dokladov a bez pristaveného vozidla kontrolný technik nesmie vykonať
technickú kontrolu.
(9) Pri technickej kontrole musí byť prítomný prevádzkovateľ vozidla
alebo vodič vozidla. Na kontrolnej linke vedie vozidlo kontrolný technik alebo na
jeho pokyn prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla. Skúšobnú jazdu s vozidlom
môže kontrolný technik vykonať len so súhlasom prevádzkovateľa vozidla alebo vodiča
vozidla a so súhlasom oprávnenej osoby. Na výzvu osoby oprávnenej vykonať štátny
odborný dozor je prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla povinný bezplatne poskytnúť
vozidlo, ktoré sa nachádza v priestore stanice technickej kontroly, na opakované
vykonanie technickej kontroly. Oprávnená osoba technickej kontroly je povinná umožniť
na vlastné náklady vykonanie technickej kontroly; opakovanú technickú kontrolu vykoná
kontrolný technik pod dozorom osoby vykonávajúcej štátny odborný dozor.
(10) Počas technickej kontroly sa nesmie nastavovať ani opravovať
kontrolované vozidlo okrem nastavenia svetlometov, ak to technický stav a prístupnosť
nastavovacích prvkov umožňuje.
(11) Rozsah technických kontrol podľa odseku 2, mieru zaťaženia pre
určité kategórie vozidiel podľa odseku 7 a druhy dokladov podľa odseku 8 ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
Technické kontroly pravidelné
(1) V lehote od šiestich mesiacov do štyroch rokov podlieha technickej
kontrole pravidelnej vozidlo, ktoré je evidované v Slovenskej republike, a nie je
dočasne vyradené z evidencie podľa osobitného predpisu 28a) a jednotlivo dovezené
vozidlo z členského štátu alebo iného zmluvného štátu podľa § 16a, ktoré nemá platný
doklad o vykonaní technickej kontroly, pred jeho prihlásením do evidencie vozidiel
v Slovenskej republike a jednotlivo dovezené motorové vozidlo z tretieho štátu podľa
§ 16b pred jeho prihlásením do evidencie vozidiel v Slovenskej republike a opätovne
schvaľované vozidlo podľa § 16d. Lehoty technických kontrol pravidelných pre jednotlivé
kategórie vozidiel ustanoví všeobecne záväzný právny predpis vydaný na vykonanie
tohto zákona.
(2) Prevádzkovateľ vozidla je povinný na vlastné náklady podrobiť
vozidlo technickej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt, ak o tom rozhodol
príslušný okresný úrad, v prípadoch ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona. Rozhodnutie môže obsahovať namiesto odtlačku úradnej
pečiatky predtlačený odtlačok úradnej pečiatky a namiesto podpisu oprávnenej osoby
faksimile podpisu oprávnenej osoby.
(3) Lehoty technických kontrol pravidelných pre jednotlivé kategórie
vozidiel a podrobnosti o podrobení vozidla technickej kontrole podľa odseku 2 na
základe rozhodnutia okresného úradu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Hodnotenie technického stavu vozidla
(1) Pri technickej kontrole sa technický stav vozidla alebo funkcia
a činnosti jednotlivých systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
hodnotia trojstupňovou klasifikáciou.
(2) Na základe výsledku hodnotenia technického stavu vozidla a
funkcie jednotlivých systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
je vozidlo
a) spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách alebo
b) dočasne spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, alebo
c) nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách.
(3) Hodnotenie technického stavu vozidla a závery o spôsobilosti,
dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách
je oprávnená osoba technickej kontroly a poverená technická služba technickej kontroly
vozidiel povinná evidovať v automatizovanom informačnom systéme v rozsahu a spôsobom
ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(4) Hodnotenie technického stavu vozidla a závery o spôsobilosti,
dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách
a podrobnosti o informačnom systéme a spôsobe evidovania údajov o technických kontrolách
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Doklad o vykonaní technickej kontroly
(1) Dokladom o vykonaní technickej kontroly podľa § 49 ods. 2 písm.
a) a d) je vyznačený Protokol o technickej kontrole vozidla, Osvedčenie o technickej
kontrole a vyznačená (perforovaná) kontrolná nálepka.
(2) Dokladom o vykonaní technickej kontroly podľa § 49 ods. 2 písm.
b) je vyznačený Protokol o technickej kontrole pred schválením jednotlivo vyrobeného,
jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného vozidla na premávku na pozemných
komunikáciách.
(3) Dokladom o technickej kontrole podľa § 49 ods. 2 písm. c) je
vyznačený Protokol o technickej kontrole vozidla.
(4) Dokladom o vykonaní technickej kontroly podľa § 49 ods. 2 písm.
e) je vyznačený Protokol o technickej kontrole vozidla a Osvedčenie o schválení vozidla
na prepravu nebezpečných vecí. 27)
(5) Dokladom o vykonaní technickej kontroly podľa § 49 ods. 2 písm.
f) je vyznačený Protokol o technickej kontrole vozidla a Potvrdenie o technickej
kontrole na vydanie prepravného povolenia. 28)
(6) Dokladom o vykonaní opakovanej technickej kontroly je vyznačený
doklad podľa odsekov 1 až 5.
(7) Vyznačeným Osvedčením o technickej kontrole a vyznačenou (perforovanou)
kontrolnou nálepkou preukazuje vodič vozidla kontrolným orgánom 29) v premávke na
pozemných komunikáciách v Slovenskej republike splnenie podmienok ustanovených v
§ 21 ods. 1 písm. b) a e) a § 50 ods. 1; ak ide o vozidlo evidované v inom členskom
štáte, dokladmi o vykonaní technickej kontroly sú rovnocenné doklady vydané v tomto
členskom štáte.
(8) Spôsob vyznačovania výsledku technickej kontroly do dokladov
o vykonaní technickej kontroly podľa odsekov 1 až 5, miesta umiestnenia a nalepenia
kontrolnej nálepky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Ak sa pri kontrole technického stavu vozidlo vyhodnotí ako nespôsobilé
na premávku na pozemných komunikáciách, prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla
je povinný na vlastné náklady zabezpečiť odtiahnutie vozidla zo stanice technickej
kontroly.
Cestná technická kontrola
(1) Cestnou technickou kontrolou sa rozumie vopred neoznámená a neočakávaná
kontrola technického stavu vozidla vykonávaná Policajným zborom 29) pri dohľade nad
bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky (ďalej len "kontrolný orgán") samostatne
alebo v spolupráci s oprávnenou osobou technickej kontroly prostredníctvom kontrolného
technika v mobilnej alebo stacionárnej stanici technickej kontroly na vozidle ktorejkoľvek
kategórie alebo oprávnenou osobou emisnej kontroly prostredníctvom technika emisnej
kontroly v mobilnom alebo stacionárnom pracovisku emisnej kontroly na vozidle ktorejkoľvek
kategórie.
(2) Cestná technická kontrola sa nevykonáva na vozidle, ktoré bolo
podľa údajov uvedených v dokladoch vozidla v posledných troch mesiacoch podrobené
kontrole technického stavu podľa § 49 ods. 2 písm. a), c) alebo g) alebo cestnej
technickej kontrole, okrem prípadov zjavných chýb alebo zistených nezrovnalostí na
vozidle alebo v predložených dokladoch vozidla.
(3) Cestná technická kontrola pozostáva z kontroly dokladov vozidla
podľa § 23 a z jedného alebo z obidvoch nasledujúcich hľadísk:
a) vizuálne posúdenie
technického stavu stojaceho vozidla,
b) kontrola a vykonanie zápisu do Správy o cestnej technickej kontrole vozidla.
(4) Ak sa pri cestnej technickej kontrole vozidlo vyhodnotí ako nespôsobilé
na premávku na pozemných komunikáciách, kontrolný orgán môže uložiť vodičovi vozidla
povinnosť podrobiť vozidlo technickej kontrole v stanici technickej kontroly.
(5) Nebezpečné chyby zistené cestnou technickou kontrolou na vozidle
kategórie M2, M3, N2, N3, O3 a O4 evidovanom v členskom štáte okrem vozidla evidovaného
na území Slovenskej republiky, v dôsledku ktorých sa vozidlo musí vyradiť z premávky
na pozemných komunikáciách dočasne, kým sa chyby neodstránia, kontrolný orgán priebežne
oznamuje príslušným úradom členského štátu, v ktorom je vozidlo evidované alebo uvedené
do prevádzky, a ministerstvu. Oznámením je kópia Správy o cestnej technickej kontrole
vozidla. Spolu s oznámením sa zasiela aj žiadosť o prijatie opatrení voči tomu, kto
zistené chyby zapríčinil.
(6) Ministerstvo na základe oznámenia a žiadosti od iného členského
štátu o nebezpečných chybách zistených cestnou technickou kontrolou na vozidle evidovanom
v Slovenskej republike 5) postúpi oznámenie a žiadosť príslušnému okresnému úradu,
8) ktorý rozhodne o vykonaní technickej kontroly pravidelnej podľa § 49 ods. 2 písm.
a) alebo technickej kontroly zvláštnej podľa § 49 ods. 2 písm. c). Prevádzkovateľ
je povinný na vlastné náklady podrobiť vozidlo takej kontrole v stanici technickej
kontroly. Okresný úrad vedie o prijatých opatreniach evidenciu a oznamuje ich ministerstvu
spôsobom a v lehotách ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na
vykonanie tohto zákona. O prijatých opatreniach ministerstvo vyrozumie príslušné
úrady členského štátu, v ktorom je vozidlo evidované alebo uvedené do prevádzky.
(7) Výsledky cestnej technickej kontroly vozidla eviduje kontrolný
orgán 29) a raz polročne zasiela údaje ministerstvu.
(8) Každý druhý rok do 31. marca ministerstvo zasiela Európskej komisii
údaje za predchádzajúce dva roky, ktoré sa týkajú počtu vozidiel kontrolovaných cestnou
technickou kontrolou podľa kategórie vozidiel a kontrolovaných položiek podľa štátu
evidencie vozidla a o zaznamenaných nedostatkoch.
(9) Dokladom o vykonaní cestnej technickej kontroly vozidla je Správa
o cestnej technickej kontrole vozidla, do ktorej sa zapíše aj uloženie blokovej pokuty.
30) Druhopis správy je kontrolný orgán povinný odovzdať vodičovi vozidla.
(10) Podrobnosti o spôsobe a rozsahu vykonania a vyhodnotenia cestnej
technickej kontroly, o postupe prijatia opatrení podľa odseku 6 a spôsobe vedenia
ich evidencie, vzor Správy o cestnej technickej kontrole vozidla a jej náležitosti
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Tretí oddiel
Emisné kontroly
Pracovisko emisnej kontroly
(1) Pracovisko emisnej kontroly je pracovisko špecializované na vykonávanie
emisných kontrol motorových vozidiel, ktoré môže byť zriadené ako stacionárne pracovisko
emisnej kontroly alebo mobilné pracovisko emisnej kontroly. V mobilnom pracovisku
emisnej kontroly sú vykonávané emisné kontroly prostredníctvom mobilného zariadenia,
ktorého priestorové a technologické vybavenie spĺňa podmienky ustanovené všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonávanie tohto zákona, a to na schválených
miestach na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly.
(2) Pracoviská emisnej kontroly sa členia na jednotlivé typy podľa
rozmerov priestorov a kategórie vozidiel, ich emisného systému a druhu paliva na
pohon motora, na ktorých sa vykonávajú jednotlivé druhy emisných kontrol. Sieť pracovísk
emisných kontrol a ich počty podľa jednotlivých druhov emisných kontrol a typov pracovísk
emisných kontrol určuje ministerstvo.
(3) Podrobnosti o určovaní siete pracovísk emisných kontrol podľa odseku
2 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Podmienky na udelenie povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly
(1) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce prevádzkovať
a) stacionárne pracovisko emisnej kontroly a vykonávať emisné kontroly motorových
vozidiel podľa § 66 (ďalej len "emisná kontrola"), je povinná vopred písomne požiadať
okresný úrad8) o povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly; príslušným na
udelenie povolenia je okresný úrad, v ktorého územnom obvode bude stacionárne pracovisko
emisnej kontroly zriadené,
b) mobilné pracovisko emisnej kontroly a vykonávať emisné kontroly, je povinná vopred
písomne požiadať okresný úrad8) o povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly;
príslušným na udelenie povolenia je v závislosti od kraja v ktorého územnom obvode
bude mobilná stanica technickej kontroly vykonávať technické kontroly:
1. Okresný
úrad Bratislava pre Bratislavský kraj,
2. Okresný úrad Trnava pre Trnavský kraj,
3.
Okresný úrad Trenčín pre Trenčiansky kraj,
4. Okresný úrad Nitra pre Nitriansky kraj,
5.
Okresný úrad Žilina pre Žilinský kraj,
6. Okresný úrad Banská Bystrica pre Banskobystrický
kraj,
7. Okresný úrad Prešov pre Prešovský kraj,
8. Okresný úrad Košice pre Košický
kraj.
(2) Okresný úrad udelí fyzickej osobe alebo právnickej osobe povolenie
na zriadenie pracoviska emisnej kontroly, ak
a) vlastní alebo má v nájme 19) pozemok, pozemok so stavbou, stavbu
alebo priestor na požadovaný typ pracoviska emisnej kontroly, alebo má na vlastníctvo
alebo nájom uzatvorenú zmluvu o budúcej zmluve,
b) má projektovú dokumentáciu na požadovaný typ pracoviska emisnej
kontroly,
c) je finančne spoľahlivá na zriadenie pracoviska emisnej kontroly,
d) je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu,
e) je bezúhonná,
f) na požadovaný typ pracoviska emisnej kontroly je voľná kapacita
siete podľa § 55 ods. 2,
g) nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní, 17) ak je podnikateľom.
Ak ide o právnickú osobu, musí podmienky podľa písmen d) a e) spĺňať
osoba alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom.
(3) Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie povolenia
na zriadenie pracoviska emisnej kontroly musí obsahovať tieto údaje:
a) identifikačné
údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto
narodenia, adresu trvalého pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca, 20) ak ide o
podnikateľa, aj obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, a miesto
podnikania,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym
orgánom;
b) údaje o type pracoviska emisnej kontroly,
c) údaje o druhu emisného systému,
druhu paliva na pohon motora vozidla a kategórie vozidla, na ktorých chce emisné
kontroly vozidla vykonávať,
d) údaje o vlastníctve alebo nájme pozemku, pozemku so
stavbou, stavby alebo priestoru na požadovaný typ pracoviska emisnej kontroly,
e)
údaje o finančnej spoľahlivosti,
f) podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu,
aj odtlačok pečiatky.
(4) Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a) výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej
mapy podľa odseku 3 písm. d) alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi,
alebo zmluva o budúcej zmluve o prevode vlastníctva alebo o nájme pozemku, pozemku
so stavbou, stavby alebo priestoru na požadovaný typ pracoviska emisnej kontroly,
b) stanovisko príslušného stavebného úradu k vhodnosti umiestnenia
stavby pracoviska emisnej kontroly a k jej súladu s územným plánom,
c) doklad o finančnej spoľahlivosti na zriadenie pracoviska emisnej
kontroly,
d) výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie
starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
e) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
f) čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený
konkurz ani nútené vyrovnanie, 17) ak je podnikateľom.
(5) Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady
uvedené v odseku 4 písm. c) až f) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v členskom
štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(6) Finančnou spoľahlivosťou podľa odseku 2 písm. c) je schopnosť žiadateľa
finančne zabezpečiť zriadenie pracoviska emisnej kontroly. Ak žiadateľ chce prevádzkovať
viac pracovísk emisnej kontroly, finančnú spoľahlivosť musí preukázať na každé z
nich.
(7) Požiadavka finančnej spoľahlivosti je splnená preukázaním čistého
obchodného imania účtovnej jednotky najmenej vo výške 50 000 eur. Finančnú spoľahlivosť
možno preukázať riadnou účtovnou závierkou za predchádzajúci kalendárny rok alebo
mimoriadnou účtovnou závierkou overenými audítorom, alebo výpisom z obchodného registra
nie starším ako tri mesiace s uvedením základného imania obchodnej spoločnosti, alebo
zmluvou o ručení uzatvorenou s bankou alebo pobočkou zahraničnej banky; ak ide o
zahraničnú osobu z členského štátu, finančnú spoľahlivosť možno preukázať rovnocennými
dokladmi vydanými v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo
právnická osoba sídlo.
(8) Za bezúhonného podľa odseku 2 písm. e) sa nepovažuje ten, kto bol
právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich
rokoch predo dňom podania žiadosti bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie emisných
kontrol podľa § 60 ods. 3 písm. b) až i).
(9) Okresný úrad na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí povolenie
na zriadenie pracoviska emisnej kontroly, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 2
až 5; inak žiadosť zamietne.
(10) Rozhodnutie okresného úradu o povolení na zriadenie pracoviska
emisnej kontroly okrem všeobecných náležitostí 22) obsahuje
a) identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 3 písm. a),
b) údaje o type pracoviska emisnej kontroly,
c) obmedzenú platnosť udeleného povolenia na zriadenie pracoviska
emisnej kontroly na dva roky,
d) prípadné ďalšie podmienky súvisiace so zriadením pracoviska emisnej
kontroly,
e) údaje o miestach na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej
kontroly.
(11) Po uplynutí času platnosti rozhodnutie o povolení na zriadenie
pracoviska emisnej kontroly zaniká a po jeho zániku okresný úrad nesmie začať konanie
o udelenie oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly. Ak v čase platnosti rozhodnutia
o povolení na zriadenie pracoviska emisnej kontroly fyzická osoba alebo právnická
osoba, ktorej bolo udelené povolenie, písomne požiada o zrušenie tohto povolenia,
okresný úrad zruší povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly.
(12) Priestorové a technologické vybavenie pracoviska emisnej kontroly
jednotlivých typov a mobilného pracoviska emisnej kontroly, spôsob metrologického
zabezpečenia meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť je schválená ministerstvom,
a lehoty kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri emisných kontrolách, podrobnosti
o monitorovacom záznamovom zariadení, odosielaní záznamu do informačného systému
emisných kontrol motorových vozidiel a rozsahu evidovaných údajov, vzor označenia
o monitorovaní záznamovým zariadením pracoviska emisnej kontroly a podrobnosti o
postupe okresného úradu pri vedení evidencie dokladov žiadateľov z iného členského
štátu podľa odseku 5 a § 57 ods. 4, lehotách a spôsobe ich nahlasovania ministerstvu
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Podmienky na udelenie oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly
(1) Okresný úrad 8) udelí žiadateľovi oprávnenie na vykonávanie emisnej
kontroly, ak
a) o udelenie oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly požiadal
v čase platnosti povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly podľa § 56 ods.
10,
b) vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor
na požadovaný typ pracoviska emisnej kontroly, ktoré z hľadiska rozmerov, prístupových
komunikácií a odstavných parkovacích plôch spĺňajú podmienky ustanovené všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
c) vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie
pracoviska emisnej kontroly ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
na vykonanie tohto zákona,
d) nie je personálne alebo majetkovo prepojený s poverenou technickou
službou emisnej kontroly motorových vozidiel; to neplatí, ak o udelenie oprávnenia
žiada poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel podľa § 31 ods.
3,
e) má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú
výkonom emisných kontrol, 16)
f) je finančne spoľahlivý na riadne vykonávanie činnosti pracoviska
emisnej kontroly podľa § 56 ods. 6 a 7,
g) je spôsobilý na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej
osoby sa to vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
h) je bezúhonný, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje aj na
osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
i) ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej
dve fyzické osoby, ktoré sú odborne spôsobilé na vykonávanie emisnej kontroly, alebo
aspoň jednu fyzickú osobu, ak je žiadateľ aj sám odborne spôsobilý na vykonávanie
emisnej kontroly,
j) nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní, 17) ak je podnikateľom,
k) bol pri overení plnenia podmienok podľa § 31 ods. 1 písm. a) hodnotený
záverom "spĺňa podmienky"; náklady spojené s overením znáša žiadateľ.
(2) Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie oprávnenia
na vykonávanie emisnej kontroly musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto
narodenia, adresu trvalého pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca, 20) ak ide o
podnikateľa, aj obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, miesto podnikania
a adresu sídla pracoviska emisnej kontroly a v prípade mobilného pracoviska emisnej
kontroly adresu miest na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej kontroly,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno
a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú
jeho štatutárnym orgánom, a adresu sídla pracoviska emisnej kontroly a v prípade
mobilného pracoviska emisnej kontroly adresu miest na prevádzkovanie mobilného pracoviska
emisnej kontroly,
b) údaje o type pracoviska emisnej kontroly,
c) údaje o emisnom systéme, druhu paliva na pohon motora a kategórie
vozidiel, na ktorých sa budú emisné kontroly vykonávať,
d) údaje o odbornej spôsobilosti zamestnancov, ktorí budú emisné
kontroly vykonávať,
e) predpokladaný dátum začatia činnosti,
f) podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky,
g) dátum a číslo rozhodnutia okresného úradu o povolení na zriadenie
pracoviska emisnej kontroly.
(3) Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú
a) doklad o finančnej spoľahlivosti,
b) kolaudačné rozhodnutie na stavbu, 24) v ktorej sa nachádza pracovisko emisnej
kontroly,
c) výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej mapy
alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi na pozemok so stavbou, stavbu
alebo priestor na požadovaný typ pracoviska emisnej kontroly,
d) zmluva o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti, 16)
e) pracovné zmluvy zamestnancov ku dňu začatia činnosti,
f) čestné vyhlásenie 21) žiadateľa o tom, že odmeny zamestnancov nebudú závisieť
od výsledkov emisných kontrol,
g) výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako tri
mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
h) čestné vyhlásenie 21) žiadateľa o splnení podmienok podľa odseku 1 písm. c) a
d),
i) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
j) čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani nútené
vyrovnanie, 17) ak je podnikateľom,
k) správa z overenia plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie emisnej
kontroly vydaná poverenou technickou službou emisných kontrol motorových vozidiel.
(4) Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady
uvedené v odseku 3 písm. a), d), g), i) a j) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými
v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(5) Za bezúhonného podľa odseku 1 písm. h) sa nepovažuje ten, kto bol
právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich
rokoch predo dňom podania žiadosti bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie emisných
kontrol podľa § 60 ods. 3 písm. b) až i).
(6) Okresný úrad na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí oprávnenie
na vykonávanie emisných kontrol, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 1 až 4; inak
žiadosť zamietne.
(7) Rozhodnutie okresného úradu o udelení oprávnenia na vykonávanie
emisnej kontroly okrem všeobecných náležitostí 22) obsahuje
a) identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 2 písm. a),
b) údaje o type pracoviska emisnej kontroly,
c) údaje o emisnom systéme, druhu paliva na pohon motora a kategórie
vozidiel, na ktorých budú emisné kontroly vykonávané v stacionárnom pracovisku emisnej
kontroly alebo v mobilnom pracovisku emisnej kontroly,
d) prípadné ďalšie podmienky súvisiace s vykonávaním emisných kontrol,
e) údaje o miestach na prevádzkovanie mobilného pracoviska emisnej
kontroly.
(8) Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení oprávnenia
na vykonávanie emisnej kontroly sa žiadateľ stáva oprávnenou osobou na vykonávanie
emisnej kontroly (ďalej len "oprávnená osoba emisnej kontroly").
Povinnosti oprávnenej osoby emisnej kontroly
(1) Oprávnená osoba emisnej kontroly je povinná
a) zabezpečiť vykonávanie emisných kontrol v rozsahu udeleného
oprávnenia na príslušný emisný systém, druh paliva na pohon motora a kategóriu vozidla
prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia o odbornej
spôsobilosti na príslušný emisný systém, druh paliva na pohon motora a kategóriu
vozidla (ďalej len "osvedčenie technika emisnej kontroly"),
b) zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie pracoviska
emisnej kontroly zodpovedalo udelenému oprávneniu podľa § 57,
c) zabezpečiť používanie meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť
bola schválená ministerstvom a ktoré boli platne overené podľa osobitného predpisu
25) alebo kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú,
d) spravovať údaje o výsledkoch emisných kontrol, hodnotení a záveroch
o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidiel na premávku na pozemných komunikáciách
v informačnom systéme emisných kontrol a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu
ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
e) používať informačný systém emisných kontrol s programovým vybavením
schváleným ministerstvom,
f) zabezpečiť, aby emisné kontroly boli vykonávané v súlade s týmto
zákonom, so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona
a podľa metodík schválených a vydaných ministerstvom,
g) ku dňu začatia činnosti označiť pracovisko emisnej kontroly
spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
h) bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny,
písomne oznámiť okresnému úradu zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v §
57 ods. 1 písm. b) až j) a § 61 ods. 2 písm. a) a b),
i) zabezpečiť evidenciu a inventarizáciu tlačív protokolov o emisnej
kontrole motorového vozidla a osvedčení o emisnej kontrole, kontrolných nálepiek
a pečiatok v informačnom systéme, znehodnotené odovzdať na škartáciu poverenej technickej
službe emisnej kontroly motorových vozidiel, v prípade ich zničenia, poškodenia,
straty alebo odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným vo všeobecne záväznom právnom
predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
j) podrobiť sa na základe rozhodnutia príslušného okresného úradu
novému overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia v prípadoch podľa § 60 ods.
5,
k) zabezpečiť používanie monitorovacieho záznamového zariadenia
schváleného ministerstvom a odoslanie záznamu do informačného systému emisných kontrol
motorových vozidiel v rozsahu a spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona,
l) zabezpečiť označenie pracoviska emisnej kontroly o monitorovaní
záznamovým zariadením spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
na vykonanie tohto zákona.
(2) Oprávnená osoba emisnej kontroly počas celej doby platnosti udeleného
oprávnenia nesmie byť personálne alebo majetkovo prepojená s poverenou technickou
službou emisnej kontroly motorových vozidiel; to neplatí, ak zároveň vykonáva činnosť
poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel podľa § 31 ods.
3.
(3) Podrobnosti o informačnom systéme emisných kontrol a rozsahu
evidovaných údajov, vzor označenia pracoviska emisnej kontroly, spôsob a postup vedenia
evidencie o prijatých a vydaných tlačivách a kontrolných nálepkách, prijatých a pridelených
pečiatkach, spôsob a lehoty ich inventarizácie, postup a lehoty ich odovzdania na
škartáciu a postup v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
Oprávnená osoba emisnej kontroly nesmie umožniť
a) použitie informačného systému vybaveného programovým vybavením,
ktoré nebolo schválené ministerstvom,
b) použitie iného priestorového a technologického vybavenia, ako
je ustanovené týmto zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona,
c) vykonávať emisné kontroly fyzickými osobami, ktoré nie sú odborne
spôsobilé na vykonávanie emisných kontrol, nemajú platné osvedčenie technika emisnej
kontroly alebo nie sú v pracovnom pomere k oprávnenej osobe emisnej kontroly,
d) vykonávať emisné kontroly
1. mimo pracoviska emisnej kontroly
uvedeného v oprávnení; to sa nevzťahuje
a) na vykonávanie emisných kontrol v mobilnom
pracovisku emisnej kontroly podľa § 66 ods. 2,
b) na vykonávanie cestných emisných kontrol podľa § 54 ods. 1,
2. bez pristaveného
vozidla a bez vykonania ustanovených kontrolných úkonov,
e) vykonanie emisnej kontroly bez zaznamenania monitorovacím záznamovým
zariadením a bez odoslania záznamu do informačného systému emisných kontrol motorových
vozidiel.
Zmena, pozastavenie, zrušenie a zánik oprávnenia na vykonávanie emisnej
kontroly
(1) Okresný úrad 8) môže zmeniť oprávnenie na vykonávanie emisnej
kontroly, ak oprávnená osoba emisnej kontroly písomne požiada o zmenu rozsahu udeleného
oprávnenia; na zmenu rozsahu oprávnenia sa primerane vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
(2) Okresný úrad 8) môže pozastaviť výkon oprávnenia na vykonávanie
emisnej kontroly do vykonania opatrení na nápravu, ak
a) oprávnená osoba emisnej kontroly v určenej lehote neoznámi okresnému
úradu zmenu podmienok, na základe ktorých jej bolo udelené oprávnenie podľa § 57
ods. 1 písm. b) až j),
b) v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody
na pozastavenie výkonu oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly.
(3) Okresný úrad zruší oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly,
ak oprávnená osoba emisnej kontroly
a) písomne požiada o zrušenie oprávnenia,
b) v čase platnosti oprávnenia nespĺňa podmienky uvedené v § 57
ods. 1 písm. b), c), e) až j),
c) porušila povinnosti uvedené v § 58 ods. 1 písm. a), b), d),
e), g), i) až l), § 58 ods. 2 alebo § 59 písm. a) až c) alebo porušila podmienky
určené v rozhodnutí o udelení oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol,
d) poruší povinnosť ustanovenú v § 59 písm. d),
e) preukázateľne umožnila neoprávnené použitie tlačív protokolov
o emisnej kontrole vozidla, osvedčenie o emisnej kontrole vozidla a kontrolnej nálepky,
f) nezabezpečila obnovu technologického vybavenia po uplynutí lehoty
ustanovenej v § 112 ods. 19 a v § 112f ods. 4,
g) získala oprávnenie na základe vedome nepravdivých údajov uvedených
v žiadosti podľa § 57,
h) umožní vykonať emisnú kontrolu bez zaznamenania monitorovacím
záznamovým zariadením a bez odoslania záznamu do informačného systému emisných kontrol
motorových vozidiel,
i) umožní vykonať emisnú kontrolu na inom mieste prevádzkovania
mobilného pracoviska emisnej kontroly, ako je uvedené v rozhodnutí podľa § 57 ods.
7 písm. e), alebo vykoná emisnú kontrolu bez elektronického oznámenia dátumu a miesta
prevádzkovania mobilného pracoviska emisnej kontroly podľa § 66 ods. 3.
(4) Oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly zaniká
a) zrušením
alebo smrťou oprávnenej osoby emisnej kontroly,
b) smrťou alebo skončením pracovného pomeru fyzických osôb, ktorým bolo udelené osvedčenie
technika emisnej kontroly, alebo uplynutím platnosti ich osvedčenia.
(5) Okresný úrad nariadi oprávnenej osobe emisnej kontroly nové
overenie plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol
a predloženie správy o výsledku overenia, ak
a) o tom rozhodne ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne
záväzných právnych predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním
emisných kontrol,
b) to zo závažných dôvodov navrhnú orgány štátneho odborného dozoru
podľa tohto zákona, ktoré pri kontrole plnenia podmienok ustanovených na udelenie
oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol zistili dôvody na vykonanie nového overenia;
v tomto prípade poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel nesmie
vykonať nové overenie za úhradu.
Osvedčenie technika emisnej kontroly
Podmienky na udelenie osvedčenia technika emisnej kontroly
(1) Fyzická osoba, ktorá chce vykonávať emisné kontroly a spĺňa podmienky
podľa odseku 2 písm. a) až e), môže ako technik emisnej kontroly vykonávať emisné
kontroly až po udelení osvedčenia technika emisnej kontroly na príslušný emisný systém,
druh paliva na pohon motora.
(2) Na základe písomnej žiadosti oprávnenej osoby emisnej kontroly
podľa § 57 ods. 8 alebo osoby, ktorá má udelené povolenie podľa § 56 ods. 10, príslušný
okresný úrad udelí osvedčenie technika emisnej kontroly fyzickej osobe, ak
a) má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
b) je bezúhonná,
c) má požadované vzdelanie a odbornú prax,
d) absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie školenie,
e) vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie emisných
kontrol.
(3) Za bezúhonného sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený
za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania
žiadosti bolo zrušené osvedčenie technika emisnej kontroly podľa § 62 ods. 3 písm.
b) až l).
(4) Požadovaným vzdelaním a odbornou praxou sa rozumie
a) skončené
vysokoškolské vzdelanie I. alebo II. stupňa strojárskeho, elektrotechnického, dopravného
alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom odbore,
b) skončené úplné stredné odborné vzdelanie strojárskeho, elektrotechnického, dopravného
alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom odbore,
c) skončené stredné odborné vzdelanie v odbore automechanik, autoelektrikár alebo
opravár poľnohospodárskych strojov a najmenej trojročná odborná prax v uvedenom odbore.
(5) K žiadosti podľa odseku 2 oprávnená osoba emisnej kontroly
podľa § 57 ods. 8 alebo osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 56 ods. 10, pre
fyzickú osobu pripojí
a) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
b) doklad o vzdelaní podľa odseku 4 písm. a) až c),
c) doklad alebo čestné vyhlásenie preukazujúce dĺžku odbornej praxe,
d) pracovnú zmluvu,
e) potvrdenie o absolvovaní základného školenia alebo zdokonaľovacieho
školenia,
f) zápisnicu o skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie emisných
kontrol nie staršiu ako šesť mesiacov.
(6) Ak ide o zahraničnú osobu z členského štátu, predloží rovnocenné
doklady uvedené v odseku 5 písm. a), c) a f) vydané v členskom štáte, v ktorom má
fyzická osoba trvalý pobyt, a rozhodnutie o uznaní dokladu o vzdelaní uvedeného v
odseku 5 písm. b) vydané ministerstvom školstva podľa osobitného predpisu. 26)
(7) Okresný úrad na základe posúdenia žiadosti udelí osvedčenie technika
emisnej kontroly fyzickej osobe, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 2 až 6; inak
žiadosť zamietne.
(8) Rozhodnutie okresného úradu o udelení osvedčenia technika emisnej
kontroly okrem všeobecných náležitostí 22) obsahuje
a) identifikačné údaje o odborne spôsobilej osobe,
b) identifikačné údaje o oprávnenej osobe emisnej kontroly a o
sídle pracoviska emisnej kontroly,
c) údaje o emisnom systéme, druhu paliva na pohon motora, na ktorých
budú emisné kontroly vykonávané v stacionárnom pracovisku emisnej kontroly alebo
v mobilnom pracovisku emisnej kontroly,
d) obmedzenú platnosť osvedčenia technika emisnej kontroly na päť
rokov,
e) prípadné ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním emisných
kontrol.
(9) Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení osvedčenia
technika emisnej kontroly sa fyzická osoba stáva odborne spôsobilou osobou na vykonávanie
emisných kontrol (ďalej len "technik emisnej kontroly").
(10) Technik emisnej kontroly je povinný
a) vykonávať emisné kontroly
v súlade s týmto zákonom, so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona a s metodikami schválenými a vydanými ministerstvom,
b) podrobiť sa doškoľovaciemu kurzu podľa § 64 ods. 2,
c) najneskôr do dvoch pracovných dní od vzniku zmeny, písomne oznámiť oprávnenej
osobe emisnej kontroly zmenu podmienok ustanovených v odseku 2 písm. a) a b).
Zmena, pozastavenie, zrušenie alebo zánik osvedčenia technika emisnej
kontroly a predĺženie jeho platnosti
(1) Rozsah osvedčenia technika emisnej kontroly môže okresný úrad
8) zmeniť, ak oprávnená osoba emisnej kontroly písomne požiada o zmenu jeho rozsahu;
podmienkou je absolvovanie zdokonaľovacieho školenia podľa § 63.
(2) Okresný úrad môže pozastaviť výkon činnosti technika emisnej
kontroly do vykonania opatrení na nápravu, ak
a) oprávnená osoba emisnej kontroly neoznámi zmenu údajov podľa
§ 61 ods. 2 písm. a) alebo b),
b) v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody
na pozastavenie činnosti technika emisnej kontroly.
(3) Okresný úrad zruší osvedčenie technika emisnej kontroly, ak
a) oprávnená osoba emisnej kontroly písomne požiada o zrušenie
osvedčenia,
b) technik emisnej kontroly v čase platnosti osvedčenia nespĺňa
podmienky podľa § 61 ods. 2 písm. a) a b),
c) z lekárskej správy vyplýva, že technik emisnej kontroly nie
je trvalo telesne alebo duševne schopný na vykonávanie emisných kontrol,
d) technik emisnej kontroly neodôvodnene nevykonával emisnú kontrolu
nepretržite viac ako šesť mesiacov,
e) technik emisnej kontroly získal osvedčenie na základe vedome
nepravdivých údajov uvedených v žiadosti podľa § 61 ods. 2, 5 alebo 6,
f) technik emisnej kontroly v čase zákazu podľa § 64 ods. 4 vykonával
emisné kontroly,
g) technik emisnej kontroly preukázateľne umožnil neoprávnené použitie
tlačív dokladov uvedených v § 70 a kontrolnej nálepky,
h) technik emisnej kontroly po písomnom upozornení v prípadoch
podľa odseku 2 písm. b) opakovane vykonával emisné kontroly v rozpore s týmto zákonom,
so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona alebo s
metodikami schválenými a vydanými ministerstvom,
i) technik emisnej kontroly vykonal emisnú kontrolu bez pristaveného
vozidla alebo mimo ustanovených priestorov,
j) technik emisnej kontroly neabsolvoval doškoľovací kurz v prípade
podľa § 61 ods. 10 písm. b),
k) technik emisnej kontroly vykonal emisnú kontrolu v čase nefunkčnosti
monitorovacieho záznamového zariadenia; to neplatí, ak porucha monitorovacieho záznamového
zariadenia vznikla v priebehu vykonávania emisnej kontroly a bol uchovaný aspoň jeden
záznam,
l) technik emisnej kontroly použije pri emisnej kontrole také vybavenie
alebo zariadenie, ktoré umožní neoprávnené ovplyvnenie meraných hodnôt.
(4) Osvedčenie technika emisnej kontroly zaniká
a) smrťou technika
emisnej kontroly alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
b) ak technik emisnej kontroly neabsolvoval doškoľovací kurz podľa § 64 ods. 1,
c) uplynutím času platnosti osvedčenia, ak oprávnená osoba emisnej kontroly nepožiadala
o jeho predĺženie podľa odseku 5.
(5) Okresný úrad predĺži platnosť osvedčenia technika emisnej kontroly,
ak
a) oprávnená osoba emisnej kontroly najneskôr 90 dní pred uplynutím
platnosti osvedčenia požiada o predĺženie jeho platnosti,
b) technik emisnej kontroly absolvoval doškoľovací kurz podľa §
64 ods. 1 a vyhovel pri skúške podľa § 65.
(6) Na zmenu rozsahu osvedčenia technika emisnej kontroly podľa odseku
1 alebo predĺženie platnosti osvedčenia technika emisnej kontroly podľa odseku 5
sa primerane vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
Základné školenie a zdokonaľovacie školenie
(1) Základné školenie a zdokonaľovacie školenie fyzickej osoby na
získanie osvedčenia technika emisnej kontroly na príslušný emisný systém, druh paliva
na pohon motora organizuje a zabezpečuje poverená technická služba emisnej kontroly
motorových vozidiel, ktorá vedie údaje o školení v informačnom systéme a vydáva potvrdenie
o absolvovaní základného školenia alebo zdokonaľovacieho školenia. Náklady spojené
so základným školením a zdokonaľovacím školením hradí oprávnená osoba emisnej kontroly
(§ 57 ods. 8).
(2) Na základe potvrdenia o absolvovaní základného školenia alebo
zdokonaľovacieho školenia oprávnená osoba emisnej kontroly podľa § 57 ods. 8 prostredníctvom
poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel prihlasuje na ministerstvo
fyzickú osobu na skúšku z odbornej spôsobilosti, a to do siedmich dní odo dňa ukončenia
školenia.
(3) Prihlásiť fyzickú osobu na základné školenie a na skúšku z odbornej
spôsobilosti môže aj osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 56 ods. 10; na postup
a úhradu nákladov sa rovnako vzťahujú ustanovenia odsekov 1 a 2.
(4) Spôsob a rozsah vykonávania základného školenia a zdokonaľovacieho
školenia, vedenia informačného systému o školeniach, vydávaní a náležitostiach potvrdení
o absolvovaní základného školenia a zdokonaľovacieho školenia ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
Doškoľovací kurz
(1) Na predĺženie platnosti osvedčenia technika emisnej kontroly
podľa § 62 ods. 5 organizuje a zabezpečuje doškoľovací kurz technikov emisnej kontroly
poverená technická služba emisných kontrol motorových vozidiel, ktorá vedie údaje
o doškoľovacom kurze v informačnom systéme a vydáva potvrdenie o absolvovaní doškoľovacieho
kurzu. Náklady spojené s doškoľovacím kurzom hradí oprávnená osoba emisnej kontroly
podľa § 57 ods. 8.
(2) Mimo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 1 okresný úrad nariadi
doškoľovací kurz a, ak je to potrebné, aj skúšku z odbornej spôsobilosti technikovi
emisnej kontroly, ak o tom rozhodlo ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne
záväzných právnych predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním
emisných kontrol.
(3) Na základe potvrdenia o absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa
odsekov 1 alebo 2 oprávnená osoba emisnej kontroly prostredníctvom poverenej technickej
služby emisných kontrol motorových vozidiel prihlasuje na ministerstvo technika emisnej
kontroly na skúšku z odbornej spôsobilosti, a to do siedmich dní odo dňa ukončenia
kurzu.
(4) Technik emisnej kontroly, ktorý po absolvovaní doškoľovacieho
kurzu podľa odsekov 1 alebo 2 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom
"nevyhovel", nesmie vykonávať emisné kontroly do času, kým opätovne nezíska odbornú
spôsobilosť.
(5) Spôsob a rozsah vykonávania doškoľovacieho kurzu, vedenia informačného
systému o doškoľovacom kurze, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní doškoľovacieho
kurzu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti
(1) Odbornou spôsobilosťou sa rozumie súbor odborných vedomostí a
zručností vzťahujúcich sa na kontrolu, meranie a hodnotenie stavu vozidla, systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, metrologické zabezpečenie používaných
meradiel a prístrojov, vedenie informačného systému, ako aj schopnosť ich uplatnenia
pri vykonávaní emisnej kontroly.
(2) Získaná odborná spôsobilosť sa preukazuje skúškou pred skúšobnou
komisiou vymenovanou ministerstvom.
(3) Termín a miesto konania skúšky z odbornej spôsobilosti určí ministerstvo
tak, aby sa mohla vykonať spravidla do 30 dní odo dňa prihlásenia na skúšku. Termín
a miesto konania skúšky oznámi ministerstvo osobe, ktorá má udelené povolenie na
zriadenie pracoviska emisnej kontroly alebo oprávnenej osobe emisnej kontroly prostredníctvom
poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel použitím informačného
systému podľa osobitného predpisu. 22aa)
(4) Ak fyzická osoba, ktorá absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie
školenie, alebo doškoľovací kurz, nevyhovela z niektorej časti skúšky z odbornej
spôsobilosti, môže skúšku opakovať najviac jedenkrát, a to na základe písomnej žiadosti
o opakovanú skúšku. Každá opakovaná skúška sa môže vykonať najskôr po siedmich dňoch
odo dňa nezloženia skúšky. Ak fyzická osoba nevyhovela ani pri opakovanej skúške
alebo túto skúšku nevykonala do jedného roka odo dňa vykonania neúspešnej skúšky,
ďalšiu skúšku môže vykonať až po opätovnom absolvovaní základného školenia alebo
zdokonaľovacieho školenia.
(5) Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia, zdokonaľovacieho
školenia alebo doškoľovacieho kurzu preukáže, že sa zo závažných dôvodov nemôže zúčastniť
na skúške z odbornej spôsobilosti v určenom termíne, ministerstvo môže určiť nový
termín skúšky; ak sa ani v určenom termíne na skúške nezúčastní, ďalšiu skúšku z
odbornej spôsobilosti môže vykonať až po opätovnom absolvovaní základného školenia.
(6) Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti, ich obsah a rozsah,
spôsob hodnotenia a zapisovania, vedenia evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania
členov skúšobnej komisie a ich počty ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Emisná kontrola
(1) Emisnou kontrolou motorového vozidla sa rozumie kontrola stavu
motora vozidla a jeho systému, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových
plynoch, a meraním zistené dodržanie výrobcom určených podmienok a emisných limitov
motora; ak výrobca neurčil emisné limity motora, dodržanie emisných limitov ustanovených
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona. Emisná kontrola
sa vykonáva v stacionárnom pracovisku emisnej kontroly alebo v mobilnom pracovisku
emisnej kontroly podľa jednotlivých emisných kontrol v rozsahu kontrolných úkonov
ustanovených týmto zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona a podľa metodík vydaných ministerstvom. Rozsah kontrolných úkonov emisnej
kontroly je rovnaký pre stacionárne pracovisko emisnej kontroly ako aj pre mobilné
pracovisko emisnej kontroly.
(2) V mobilnom pracovisku emisnej kontroly sa môžu vykonávať emisné
kontroly vozidiel podľa § 67 ods. 2 a podľa metodík schválených a vydaných ministerstvom.
(3) Emisné kontroly v mobilnom pracovisku emisnej kontroly podľa
odseku 2 smú vykonávať oprávnené osoby emisnej kontroly podľa § 57. Oprávnená osoba
musí oznámiť dátum a miesto vykonávania emisnej kontroly minimálne jeden pracovný
deň vopred, a to elektronickou formou prostredníctvom informačného systému emisných
kontrol motorových vozidiel.
(4) Emisnou kontrolou sa kontroluje motorové vozidlo
a) so zážihovým
motorom s nezdokonaleným emisným systémom,
b) so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom,
c) so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom vybavené palubným diagnostickým
systémom OBD,
d) so vznetovým motorom,
e) so vznetovým motorom vybavené palubným diagnostickým systémom OBD,
f) so vznetovým motorom prestavaným na zážihový motor s pohonom na plynné palivo,
g) so zážihovým motorom prestavaným na alternatívny pohon plyn.
(5) Na vykonávanie emisnej kontroly sa smú používať len meradlá,
prístroje a monitorovacie záznamové zariadenia, ktorých vhodnosť bola schválená ministerstvom.
Meradlá a prístroje musia byť platne overené podľa osobitného predpisu 25) alebo
kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú.
(6) Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania emisných
kontrol a spôsob používania meradiel, prístrojov a monitorovacích záznamových zariadení
podľa odseku 5 uverejňuje ministerstvo vo svojom vestníku.
(7) Podrobnosti o náležitostiach žiadosti o schválenie vhodnosti
meradiel, prístrojov a monitorovacích záznamových zariadení používaných na vykonávanie
emisných kontrol ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Monitorovanie pracoviska emisnej kontroly
(1) Priestor pracoviska emisnej kontroly a priestor miesta na prevádzkovanie
mobilného pracoviska emisnej kontroly určený na samotné vykonávanie emisnej kontroly
sa monitoruje pomocou monitorovacieho záznamového zariadenia. Monitorovacím záznamovým
zariadením sa vyhotovuje záznam v digitálnej podobe, ktorý umožní preukázať, že vozidlá
podliehajúce emisnej kontrole sa na nej skutočne zúčastnili.
(2) Monitorovacie záznamové zariadenie musí byť používané tak, aby
nezasahovalo do súkromia fyzických osôb, ktoré sa nezúčastňujú na emisnej kontrole.
(3) Priestor pracoviska emisnej kontroly a priestor miesta na prevádzkovanie
mobilného pracoviska emisnej kontroly určený na samotné vykonávanie emisnej kontroly
monitorovaný pomocou monitorovacieho záznamového zariadenia musí byť zreteľne označený
ako monitorovaný priestor.
(4) Záznam vyhotovený z monitorovacieho záznamového zariadenia
poskytuje poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel [§ 31 ods.
1 písm. j) a k)] len na účely konania podľa tohto zákona
a) ministerstvu v rámci pracovísk emisnej kontroly nachádzajúcich
sa na celom území Slovenskej republiky,
b) okresnému úradu v sídle kraja v rámci pracovísk emisnej kontroly
nachádzajúcich sa v jeho územnom obvode a o vozidlách evidovaných v jeho územnom
obvode,
c) okresnému úradu v rámci pracovísk emisnej kontroly nachádzajúcich
sa v jeho územnom obvode a o vozidlách evidovaných v jeho územnom obvode,
d) oprávnenej osobe emisnej kontroly v rozsahu potrebnom na plnenie
jej úloh,
e) Policajnému zboru v rozsahu potrebnom na účely objasňovania
priestupku alebo trestného činu.
(5) Ak záznam vyhotovený z monitorovacieho záznamového zariadenia
nie je využitý na účely podľa odseku 4, poverená technická služba emisnej kontroly
motorových vozidiel [§ 31 ods. 1 písm. j) a k)] je povinná zlikvidovať snímky v deň
nasledujúci po ukončení platnosti emisnej kontroly.
Druhy emisných kontrol
(1) Základným druhom emisnej kontroly je emisná kontrola pravidelná.
Na základe udeleného oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej podľa
odseku 2 písm. a) možno vykonávať aj emisné kontroly podľa odseku 2 písm. b) a c).
(2) Emisné kontroly motorových vozidiel sa členia na
a) emisnú
kontrolu pravidelnú,
b) emisnú kontrolu zvláštnu,
c) emisnú kontrolu administratívnu.
(3) Emisnú kontrolu podľa odseku 2 písm. a) nenahrádza emisná kontrola
podľa odseku 2 písm. b) alebo c) okrem emisnej kontroly administratívnej vykonávanej
podľa § 21 ods. 1 písm. e).
(4) Emisnú kontrolu podľa odseku 2 písm. a) až c) možno vykonať podľa
voľby prevádzkovateľa vozidla na ktoromkoľvek pracovisku emisnej kontroly.
(5) Prevádzkovateľ vozidla je povinný pristaviť na emisnú kontrolu
vozidlo čisté. Vozidlo záchrannej služby určené na prepravu infekčných materiálov
alebo pacientov s infekčnými chorobami, vozidlo určené na prepravu uhynutých zvierat
a vozidlo pohrebnej služby sa musia na emisnú kontrolu pristaviť vydezinfikované.
Emisná kontrola sa nevykoná, ak nemožno naštartovať motor, vozidlo má zjavne neúplné
výfukové potrubie, je zistený zjavný únik prevádzkových médií alebo vozidlo má poruchu
na namontovanom plynovom zariadení.
(6) Pred začatím emisnej kontroly musí prevádzkovateľ vozidla alebo
vodič vozidla predložiť na emisnú kontrolu doklady v rozsahu ustanovenom všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona. Bez predloženia ustanovených
dokladov a bez pristaveného vozidla technik emisnej kontroly nesmie vykonať emisnú
kontrolu.
(7) Pri emisnej kontrole musí byť prítomný prevádzkovateľ vozidla
alebo vodič vozidla. Na výzvu poverenej osoby vykonávajúcej štátny odborný dozor
je prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla povinný bezplatne poskytnúť vozidlo,
ktoré sa nachádza na pracovisku emisnej kontroly alebo v priestore pracoviska, na
opakované vykonanie emisnej kontroly. Oprávnená osoba emisnej kontroly je povinná
umožniť na vlastné náklady vykonanie emisnej kontroly; opakovanú emisnú kontrolu
vykoná technik emisnej kontroly pod dozorom osoby vykonávajúcej štátny odborný dozor.
(8) Počas emisnej kontroly sa nesmie opravovať ani nastavovať motor
kontrolovaného vozidla.
(9) Rozsah emisných kontrol podľa odseku 2 a druhy dokladov podľa
odseku 6 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Emisné kontroly pravidelné
(1) V lehote od jedného roka do štyroch rokov podlieha emisnej kontrole
pravidelnej motorové vozidlo, ktoré je evidované v Slovenskej republike 5) a nie
je dočasne vyradené z evidencie podľa osobitného predpisu, 28a) jednotlivo dovezené
motorové vozidlo z členského štátu alebo iného zmluvného štátu podľa § 16a, ktoré
nemá platný doklad o vykonaní emisnej kontroly, pred jeho prihlásením do evidencie
vozidiel v Slovenskej republike 5) a jednotlivo dovezené motorové vozidlo z tretieho
štátu podľa § 16b pred jeho prihlásením do evidencie vozidiel v Slovenskej republike
5) a opätovne schvaľované vozidlo podľa § 16d. Lehoty emisných kontrol pravidelných
pre jednotlivé kategórie vozidiel ustanoví všeobecne záväzný právny predpis vydaný
na vykonanie tohto zákona.
(2) Prevádzkovateľ vozidla je povinný na vlastné náklady podrobiť
vozidlo emisnej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt, ak o tom rozhodol príslušný
okresný úrad v prípadoch ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
na vykonanie tohto zákona. Rozhodnutie môže obsahovať namiesto odtlačku úradnej pečiatky
predtlačený odtlačok úradnej pečiatky a namiesto podpisu oprávnenej osoby faksimile
podpisu oprávnenej osoby.
(3) Lehoty emisných kontrol pravidelných pre jednotlivé kategórie
vozidiel a podrobnosti o podrobení vozidla emisnej kontrole podľa odseku 2 na základe
rozhodnutia okresného úradu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Hodnotenie stavu vozidla
(1) Pri emisnej kontrole sa stav vozidla alebo funkcia a činnosti
jednotlivých systémov, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových
plynoch vozidla, hodnotia dvojstupňovou klasifikáciou.
(2) Na základe výsledku hodnotenia stavu vozidla a funkcie jednotlivých
systémov je motorové vozidlo
a) spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách
alebo
b) nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách.
(3) Hodnotenie stavu vozidla a závery o spôsobilosti alebo nespôsobilosti
vozidla na premávku na pozemných komunikáciách je oprávnená osoba emisnej kontroly
a poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel povinná evidovať
v automatizovanom informačnom systéme v rozsahu a spôsobom ustanovenými všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(4) Hodnotenie stavu vozidla a závery o spôsobilosti alebo nespôsobilosti
vozidla na premávku na pozemných komunikáciách a podrobnosti o informačnom systéme
a spôsobe evidovania údajov o emisných kontrolách stanoví všeobecne záväzný právny
predpis.
Doklad o vykonaní emisnej kontroly
(1) Dokladom o vykonaní emisnej kontroly podľa § 67 ods. 2 písm.
a) a c) je vyznačený Protokol o emisnej kontrole motorového vozidla, Osvedčenie o
emisnej kontrole a vyznačená (perforovaná) kontrolná nálepka.
(2) Dokladom o vykonaní emisnej kontroly podľa § 67 ods. 2 písm.
b) je vyznačený Protokol o emisnej kontrole motorového vozidla.
(3) Vyznačeným Osvedčením o emisnej kontrole a vyznačenou (perforovanou)
kontrolnou nálepkou preukazuje vodič vozidla kontrolným orgánom 30) v premávke na
pozemných komunikáciách v Slovenskej republike splnenie podmienok ustanovených v
§ 21 ods. 1 písm. e) a § 69 ods. 2 písm. a); ak ide o vozidlo evidované v inom členskom
štáte, dokladmi o vykonaní emisnej kontroly sú rovnocenné doklady vydané v tomto
členskom štáte.
(4) Spôsob vyznačovania výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní
emisnej kontroly podľa odsekov 1 a 2, miesta umiestnenia a nalepenia kontrolnej nálepky
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Ak sa pri emisnej kontrole motorové vozidlo vyhodnotí ako nespôsobilé
na premávku na pozemných komunikáciách, prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla
je povinný na vlastné náklady zabezpečiť odtiahnutie vozidla z pracoviska emisnej
kontroly.
Štvrtý oddiel
Kontroly originality
Pracovisko kontroly originality
(1) Pracovisko kontroly originality je pracovisko špecializované na
vykonávanie kontroly originality vozidiel, umiestňovanie a upevňovanie náhradných
identifikačných čísiel vozidla VIN pridelených jednotlivému vozidlu a umiestňovanie
a upevňovanie identifikačných čísiel vozidla VIN jednotlivo vyrobených vozidiel.
(2) Pracoviská kontroly originality sa členia na jednotlivé typy podľa
rozmerov priestorov a kategórie vozidiel, na ktorých sa vykonávajú kontroly originality
a podľa toho, či môžu umiestňovať a upevňovať náhradné identifikačné čísla vozidla
VIN jednotlivým vozidlám a identifikačné čísla vozidla VIN jednotlivo vyrobeným vozidlám.
Sieť pracovísk kontroly originality a ich počty podľa jednotlivých typov pracovísk
kontrol originality určuje ministerstvo.
(3) Podrobnosti o určovaní siete pracovísk kontrol originality podľa
odseku 2 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Podmienky na udelenie povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality
(1) Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce prevádzkovať pracovisko
kontroly originality a vykonávať kontroly originality vozidiel podľa § 83 (ďalej
len "kontrola originality"), je povinná vopred písomne požiadať okresný úrad 8) o
povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality. Príslušným na udelenie povolenia
na zriadenie pracoviska kontroly originality je okresný úrad, v ktorého územnom obvode
bude pracovisko kontroly originality zriadené.
(2) Okresný úrad udelí fyzickej osobe alebo právnickej osobe povolenie
na zriadenie pracoviska kontroly originality, ak
a) vlastní alebo má v nájme 19) pozemok, pozemok so stavbou, stavbu
alebo priestor na požadovaný typ pracoviska kontroly originality, alebo má na vlastníctvo
alebo nájom uzatvorenú zmluvu o budúcej zmluve,
b) má projektovú dokumentáciu na požadovaný typ pracoviska kontroly
originality,
c) je finančne spoľahlivá na zriadenie pracoviska kontroly originality,
d) je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej
osoby sa to vzťahuje na osobu alebo na osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
e) je bezúhonná, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje aj na
osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
f) na požadovaný typ pracoviska kontroly originality je voľná kapacita
siete podľa § 72 ods. 2,
g) nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní, 17) ak je podnikateľom.
(3) Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie povolenia
na zriadenie pracoviska kontroly originality musí obsahovať
a) identifikačné údaje
o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto
narodenia, adresu trvalého pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca, 20) ak ide o
podnikateľa, aj obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, a miesto
podnikania,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo,
identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym
orgánom,
b) údaje o type pracoviska kontroly originality,
c) kategórie vozidiel, na ktorých sa budú kontroly originality vykonávať,
d) údaje o vlastníctve alebo nájme pozemku, pozemku so stavbou, stavby alebo priestoru
na požadovaný typ pracoviska kontroly originality,
e) údaje o finančnej spoľahlivosti,
f) podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(4) Prílohou žiadosti podľa odseku 3 sú
a) výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej
mapy podľa odseku 3 písm. d) alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi alebo
zmluva o budúcej zmluve o prevode vlastníctva alebo o nájme pozemku, pozemku so stavbou,
stavby alebo priestoru na požadovaný typ pracoviska kontroly originality,
b) stanovisko príslušného stavebného úradu k vhodnosti umiestnenia
stavby pracoviska kontroly originality k jej súladu s územným plánom,
c) doklad o finančnej spoľahlivosti na zriadenie pracoviska kontroly
originality,
d) výpis z obchodného registra alebo živnostenského registra nie
starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
e) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
f) čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený
konkurz ani nútené vyrovnanie, 17) ak je podnikateľom.
(5) Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady
uvedené v odseku 4 písm. c) až f)nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v členskom
štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(6) Finančnou spoľahlivosťou podľa odseku 2 písm. c) je schopnosť žiadateľa
finančne zabezpečiť zriadenie pracoviska kontroly originality. Ak žiadateľ chce prevádzkovať
viac pracovísk kontroly originality, finančnú spoľahlivosť musí preukázať na každú
z nich.
(7) Požiadavka finančnej spoľahlivosti je splnená preukázaním čistého
obchodného imania účtovnej jednotky najmenej vo výške 50 000 eur. Finančnú spoľahlivosť
možno preukázať riadnou účtovnou závierkou za predchádzajúci kalendárny rok alebo
mimoriadnou účtovnou závierkou overenou audítorom alebo výpisom z obchodného registra
nie starším ako tri mesiace s uvedením základného imania obchodnej spoločnosti, alebo
zmluvou o ručení uzatvorenou s bankou alebo pobočkou zahraničnej banky; ak ide o
zahraničnú osobu z členského štátu, finančnú spoľahlivosť možno preukázať rovnocennými
dokladmi vydanými v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo
právnická osoba sídlo.
(8) Za bezúhonného podľa odseku 2 písm. e) sa nepovažuje ten, kto bol
právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich
rokoch predo dňom podania žiadosti bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie kontroly
originality podľa § 77 ods. 3 písm. b) až f).
(9) Okresný úrad na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí povolenie
na zriadenie pracoviska kontroly originality, ak sú splnené podmienky podľa odsekov
2 až 5; inak žiadosť zamietne.
(10) Rozhodnutie okresného úradu o povolení na zriadenie pracoviska
kontroly originality okrem všeobecných náležitostí 22) obsahuje
a) identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 3 písm. a),
b) údaje o type pracoviska kontroly originality,
c) obmedzenú platnosť udeleného povolenia na zriadenie pracoviska
kontroly originality na dva roky,
d) prípadné ďalšie podmienky súvisiace so zriadením pracoviska kontroly
originality.
(11) Po uplynutí času platnosti rozhodnutie o povolení na zriadenie
pracoviska kontroly originality zaniká a po jeho zániku okresný úrad nesmie začať
konanie o udelení oprávnenia na vykonávanie kontroly originality. Ak v čase platnosti
rozhodnutia o povolení na zriadenie pracoviska kontroly originality fyzická osoba
alebo právnická osoba, ktorej bolo udelené povolenie, písomne požiada o zrušenie
tohto povolenia, okresný úrad zruší povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality.
(12) Priestorové a technologické vybavenie pracoviska kontroly originality
jednotlivých typov a mobilného pracoviska kontroly originality, spôsob metrologického
zabezpečenia meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť je schválená ministerstvom,
lehoty kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri kontrolách originality a
podrobnosti o postupe okresného úradu pri vedení evidencie dokladov žiadateľov z
iného členského štátu podľa odseku 5 a § 74 ods. 4, o lehotách a spôsobe ich nahlasovania
ministerstvu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Podmienky na udelenie oprávnenia na vykonávanie kontroly originality
(1) Okresný úrad 8) udelí žiadateľovi oprávnenie na vykonávanie kontroly
originality, ak
a) o udelenie oprávnenia na vykonávanie kontroly originality požiadal
v čase platnosti povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality podľa § 73
ods. 10,
b) vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor
na požadovaný typ pracoviska kontroly originality, ktoré z hľadiska rozmerov, prístupových
komunikácií a odstavných parkovacích plôch spĺňajú podmienky ustanovené všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
c) vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie
pracoviska kontroly originality ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
na vykonanie tohto zákona,
d) nie je personálne alebo majetkovo prepojený
1. s poverenou technickou
službou kontroly originality vozidiel; to neplatí, ak o udelenie oprávnenia žiada
poverená technická služba kontroly originality vozidiel podľa § 32 ods. 3,
2. s výrobou,
predajom alebo opravou vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických
jednotiek tak, že súčasne prevádzkuje ich výrobu, predaj alebo opravy,
e) má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú
výkonom kontroly originality, 16)
f) je finančne spoľahlivý na riadne vykonávanie činnosti pracoviska
kontroly originality podľa § 73 ods. 6 a 7,
g) je spôsobilý na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej
osoby sa to vzťahuje na osobu alebo na osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
h) je bezúhonný, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje aj na
osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
i) ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej
dve fyzické osoby, ktoré sú odborne spôsobilé na vykonávanie kontroly originality,
alebo aspoň jednu fyzickú osobu, ak je žiadateľ aj sám odborne spôsobilý na vykonávanie
kontroly originality,
j) nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní, 17) ak je žiadateľ podnikateľom,
k) bol pri overení plnenia podmienok podľa § 32 ods. 1 písm. a) hodnotený
záverom "spĺňa podmienky"; náklady spojené s overením znáša žiadateľ.
(2) Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie oprávnenia
na vykonávanie kontroly originality musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1. ak ide o fyzickú
osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu alebo
prechodného pobytu cudzinca, 20) ak ide o podnikateľa, aj obchodné meno, identifikačné
číslo, ak bolo pridelené, miesto podnikania a adresu sídla pracoviska kontroly originality,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
a adresu sídla pracoviska kontroly originality,
b) údaje o type pracoviska kontroly originality,
c) údaje o kategórii vozidiel, na ktorých sa budú kontroly originality
vykonávať,
d) údaje o odbornej spôsobilosti zamestnancov, ktorí budú kontroly
originality vykonávať,
e) predpokladaný dátum začatia činnosti,
f) podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky,
g) dátum a číslo rozhodnutia okresného úradu o povolení na zriadenie
pracoviska kontroly originality.
(3) Prílohou žiadosti podľa odseku 2 sú
a) doklad o finančnej spoľahlivosti,
b) kolaudačné rozhodnutie na stavbu, 24) v ktorej sa nachádza pracovisko kontroly
originality,
c) výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej mapy
alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi na pozemok so stavbou, stavbu
alebo priestor na požadovaný typ pracoviska kontroly originality,
d) zmluva o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti, 16)
e) pracovné zmluvy zamestnancov ku dňu začatia činnosti,
f) čestné vyhlásenie 21) žiadateľa o tom, že odmeny zamestnancov nebudú závisieť
od výsledkov kontrol originality,
g) výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako tri
mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
h) čestné vyhlásenie 21) žiadateľa o splnení podmienok podľa odseku 1 písm. c) a
d),
i) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
j) čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani nútené
vyrovnanie, 17) ak je podnikateľom,
k) správa z overenia plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie kontroly
originality vydaná poverenou technickou službou kontroly originality vozidiel.
(4) Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady
uvedené v odseku 3 písm. a), d), g), i) a j) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými
v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(5) Za bezúhonného podľa odseku 1 písm. h) sa nepovažuje ten, kto bol
právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich
rokoch predo dňom podania žiadosti bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie kontroly
originality podľa § 77 ods. 3 písm. b) až f).
(6) Okresný úrad na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí oprávnenie
na vykonávanie kontroly originality, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 1 až 4;
inak žiadosť zamietne.
(7) Rozhodnutie okresného úradu o udelení oprávnenia na vykonávanie
kontroly originality okrem všeobecných náležitostí 22) obsahuje
a) identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 2 písm. a),
b) údaje o type pracoviska kontroly originality,
c) kategórie vozidiel, na ktorých budú kontroly originality vykonávané
v stacionárnom pracovisku kontroly originality alebo v mobilnom pracovisku kontroly
originality,
d) prípadné ďalšie podmienky súvisiace s vykonávaním kontrol originality.
(8) Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení oprávnenia
na vykonávanie kontroly originality vozidla sa žiadateľ stáva oprávnenou osobou na
vykonávanie kontroly originality (ďalej len "oprávnená osoba kontroly originality").
Povinnosti a oprávnenie oprávnenej osoby kontroly originality
(1) Oprávnená osoba kontroly originality je povinná
a) zabezpečiť vykonávanie kontrol originality v rozsahu udeleného
oprávnenia na príslušný typ pracoviska kontroly originality a kategóriu vozidla prostredníctvom
fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia o odbornej spôsobilosti na
vykonávanie kontroly originality (ďalej len "osvedčenie technika kontroly originality"),
b) zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie pracoviska
kontroly originality zodpovedalo udelenému oprávneniu podľa § 74,
c) zabezpečiť používanie meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť
bola schválená ministerstvom a ktoré boli platne overené podľa osobitného predpisu
25) alebo kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú,
d) spravovať údaje o výsledkoch kontrol originality, hodnotení
ich stavu a záveroch o ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti
na premávku na pozemných komunikáciách v informačnom systéme kontrol originality
a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
e) používať informačný systém kontrol originality s programovým
vybavením schváleným ministerstvom,
f) zabezpečiť, aby kontroly originality boli vykonávané v súlade
s týmto zákonom, so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona a podľa metodík schválených ministerstvom,
g) ku dňu začatia činnosti označiť pracovisko kontroly originality
spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
h) bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny,
písomne oznámiť okresnému úradu zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v §
74 ods. 1 písm. b) až j) a § 78 ods. 2 písm. a) a b),
i) zabezpečiť evidenciu a inventarizáciu tlačív odborných posudkov
o kontrole originality vozidla, kontrolných nálepiek a pečiatok v informačnom systéme,
znehodnotené odovzdať na škartáciu poverenej technickej službe kontroly originality
vozidiel, v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia postupovať
spôsobom ustanoveným vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie
tohto zákona,
j) podrobiť sa na základe rozhodnutia príslušného okresného úradu
novému overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia v prípadoch podľa § 77 ods.
5.
(2) Oprávnená osoba kontroly originality počas celej doby platnosti
udeleného oprávnenia nesmie byť personálne alebo majetkovo prepojená
a) s poverenou
technickou službou kontroly originality vozidiel; to neplatí, ak zároveň vykonáva
činnosť poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel podľa § 32 ods.
3,
b) s výrobou, predajom alebo opravou vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek.
(3) Oprávnená osoba kontroly originality je oprávnená od poverenej
technickej služby kontroly originality vozidiel získavať a využívať informácie o
tom, či je v pátraní odcudzené vozidlo alebo odcudzená tabuľka, alebo tabuľky s evidenčným
číslom alebo s osobitným evidenčným číslom (§ 32 ods. 4).
(4) Podrobnosti o informačnom systéme kontrol originality a rozsahu
evidovaných údajov, vzor označenia pracoviska kontroly originality, spôsob a postup
vedenia evidencie o prijatých a vydaných tlačivách odborných posudkov o kontrole
originality vozidla, kontrolných nálepkách a prijatých a pridelených pečiatkach,
spôsob a lehoty ich inventarizácie, postup a lehoty ich odovzdania na škartáciu a
postup v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia ustanoví všeobecne
záväzný Právny predpis.
Oprávnená osoba kontroly originality nesmie umožniť
a) použitie informačného systému vybaveného programovým vybavením,
ktoré nebolo schválené ministerstvom,
b) použitie iného priestorového a technologického vybavenia, ako
je ustanovené týmto zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona,
c) vykonávať kontroly originality fyzickými osobami, ktoré nie
sú odborne spôsobilé na vykonávanie kontrol originality, nemajú platné osvedčenie
technika kontroly originality alebo nie sú v pracovnom pomere k oprávnenej osobe
kontroly originality,
d) vykonávanie kontrol originality
1. mimo pracoviska kontroly
originality uvedeného v oprávnení; to sa nevzťahuje na vykonávanie kontrol originality
v mobilnom pracovisku kontroly originality podľa § 83 ods. 2,
2. bez pristaveného
vozidla, bez ustanovených kontrolných úkonov; chýbajúca fotodokumentácia z kontroly
originality podľa všeobecne záväzného právneho predpisu na vykonanie tohto zákona
a metodík schválených ministerstvom alebo fotodokumentácia, z ktorej nie je jasne
a zreteľne viditeľný predmet fotografovania alebo je predmet fotografovania neidentifikovateľný,
sa považuje za neprítomnosť vozidla na pracovisku kontroly originality,
e) použitie údajov získaných podľa § 75 ods. 3 na iné účely ako
na kontroly originality podľa tohto zákona,
f) vyhotovenie Odborného posudku o kontrole originality vozidla
so záverom podľa § 84 ods. 2 písm. a), ak vozidlo malo preukázateľne pozmeňované
identifikátory vozidla, doklady vozidla mali znaky falšovania alebo doklad o evidencii
vozidla je v pátraní, vozidlo bolo v pátraní z dôvodu jeho odcudzenia, na vozidle
bola použitá tabuľka alebo tabuľky s evidenčným číslom alebo osobitným evidenčným
číslom, ktoré sú v pátraní.
Zmena, pozastavenie, zrušenie a zánik oprávnenia na vykonávanie kontroly
originality
(1) Okresný úrad 8) môže zmeniť oprávnenie na vykonávanie kontroly
originality, ak oprávnená osoba kontroly originality písomne požiada o zmenu rozsahu
udeleného oprávnenia; na zmenu rozsahu oprávnenia sa primerane vzťahujú ustanovenia
tohto zákona.
(2) Okresný úrad 8) môže pozastaviť výkon oprávnenia na vykonávanie
kontroly originality do vykonania opatrení na nápravu, ak
a) oprávnená osoba kontroly originality v určenej lehote neoznámi
okresnému úradu zmenu podmienok, na ktorých základe jej bolo udelené oprávnenie podľa
§ 74 ods. 1 písm. b) až j),
b) v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na
pozastavenie výkonu oprávnenia na vykonávanie kontroly originality.
(3) Okresný úrad zruší oprávnenie na vykonávanie kontroly originality,
ak oprávnená osoba kontroly originality
a) písomne požiada o zrušenie oprávnenia,
b) v čase platnosti oprávnenia nespĺňa podmienky uvedené v § 74 ods.
1 písm. b), c), e) až j),
c) porušuje povinnosti uvedené v § 75 ods. 1 písm. a), b), d), e),
g), i) a j), § 75 ods. 2 písm. a) alebo b) alebo § 76 písm. a), b), c) a e) alebo
porušuje podmienky určené v rozhodnutí o udelení oprávnenia na vykonávanie kontroly
originality,
d) opakovane poruší povinnosť ustanovenú v § 76 písm. d) alebo písm.
f),
e) preukázateľne umožnila neoprávnené použitie tlačív Odborný posudok
o kontrole originality vozidla,
f) získala oprávnenie na základe vedome nepravdivých údajov uvedených
v žiadosti podľa § 74.
(4) Oprávnenie na vykonávanie kontroly originality zaniká
a) zrušením
alebo smrťou oprávnenej osoby kontroly originality,
b) smrťou alebo skončením pracovného pomeru fyzických osôb, ktorým bolo udelené osvedčenie
technika kontroly originality, alebo uplynutím platnosti ich osvedčenia.
(5) Okresný úrad nariadi oprávnenej osobe kontroly originality nové
overenie plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie kontrol originality
a predloženie správy o výsledku overenia, ak
a) o tom rozhodne ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne
záväzných právnych predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním
kontrol originality,
b) to zo závažných dôvodov navrhnú orgány štátneho odborného dozoru
podľa tohto zákona, ktoré pri kontrole plnenia podmienok ustanovených na udelenie
oprávnenia na vykonávanie kontrol originality zistili dôvody na vykonanie nového
overenia; v tom prípade poverená technická služba kontroly originality vozidiel nesmie
vykonať nové overenie za úhradu.
Osvedčenie technika kontroly originality
Podmienky na udelenie osvedčenia technika kontroly originality
(1) Fyzická osoba, ktorá chce vykonávať kontroly originality a spĺňa
podmienky podľa odseku 2 písm. a) až e), môže ako technik kontroly originality vykonávať
kontrolu originality vozidla až po udelení osvedčenia technika kontroly originality.
(2) Na základe písomnej žiadosti oprávnenej osoby kontroly originality
podľa § 74 ods. 8 alebo osoby, ktorá má udelené povolenie podľa § 73 ods. 10, príslušný
okresný úrad udelí osvedčenie technika kontroly originality vozidla fyzickej osobe,
ak
a) má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
b) je bezúhonná,
c) má požadované vzdelanie a odbornú prax,
d) absolvovala základné školenie,
e) vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie kontrol
originality.
(3) Za bezúhonného sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený
za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania
žiadosti bolo zrušené osvedčenie technika kontroly originality podľa § 79 ods. 3
písm. b) až m).
(4) Požadovaným vzdelaním a odbornou praxou sa rozumie
a) skončené
vysokoškolské vzdelanie I. alebo II. stupňa strojárskeho, elektrotechnického, dopravného
alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom odbore,
b) skončené úplné stredné odborné vzdelanie strojárskeho, elektrotechnického, dopravného
alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom odbore,
c) skončené stredné odborné vzdelanie v odbore automechanik, autoelektrikár, autoklampiar
alebo opravár poľnohospodárskych strojov a najmenej trojročná odborná prax v uvedenom
odbore.
(5) K žiadosti podľa odseku 2 oprávnená osoba kontroly originality
podľa § 74 ods. 8 alebo osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 73 ods. 10, pre
fyzickú osobu pripojí
a) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
b) doklad o vzdelaní podľa odseku 4 písm. a) až c),
c) doklad alebo čestné vyhlásenie preukazujúce dĺžku odbornej praxe,
d) pracovnú zmluvu,
e) potvrdenie o absolvovaní základného školenia,
f) zápisnicu o skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie kontrol
originality nie staršiu ako šesť mesiacov.
(6) Ak ide o zahraničnú osobu z členského štátu, predloží rovnocenné
doklady uvedené v odseku 5 písm. a), c) a f) vydané v členskom štáte, v ktorom má
fyzická osoba trvalý pobyt, a rozhodnutie o uznaní dokladu o vzdelaní uvedeného v
odseku 5 písm. b) vydané ministerstvom školstva podľa osobitného predpisu. 26)
(7) Okresný úrad na základe posúdenia žiadosti udelí osvedčenie technika
kontroly originality fyzickej osobe, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 2 až 6;
inak žiadosť zamietne.
(8) Rozhodnutie okresného úradu o udelení osvedčenia technika kontroly
originality okrem všeobecných náležitostí 22) obsahuje
a) identifikačné údaje o odborne spôsobilej osobe,
b) identifikačné údaje o oprávnenej osobe kontroly originality
a o sídle pracoviska kontroly originality,
c) kategórie vozidiel, na ktorých budú kontroly originality vykonávané
v stacionárnom pracovisku kontroly originality alebo v mobilnom pracovisku kontroly
originality,
d) obmedzenú platnosť osvedčenia technika kontroly originality
na päť rokov,
e) prípadné ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním kontrol
originality.
(9) Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení osvedčenia
technika kontroly originality sa fyzická osoba stáva odborne spôsobilou osobou na
vykonávanie kontroly originality (ďalej len "technik kontroly originality").
(10) Technik kontroly originality je povinný
a) vykonávať kontroly originality v súlade s týmto zákonom, so
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a s metodikami
schválenými a vydanými ministerstvom,
b) podrobiť sa doškoľovaciemu kurzu podľa § 81 ods. 2,
c) najneskôr do dvoch pracovných dní od vzniku zmeny, písomne oznámiť
oprávnenej osobe kontroly originality zmenu podmienok ustanovených v odseku 2 písm.
a) a b).
Zmena, pozastavenie, zrušenie alebo zánik osvedčenia technika kontroly
originality a predĺženie jeho platnosti
(1) Rozsah osvedčenia technika kontroly originality môže okresný
úrad 8) zmeniť, ak oprávnená osoba kontroly originality písomne požiada o zmenu jeho
rozsahu.
(2) Okresný úrad môže pozastaviť výkon činnosti technika kontroly
originality do vykonania opatrení na nápravu, ak
a) oprávnená osoba kontroly originality neoznámi zmenu údajov podľa
§ 78 ods. 2 písm. a) alebo b),
b) v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody
na pozastavenie výkonu činnosti technika kontroly originality.
(3) Okresný úrad zruší osvedčenie technika kontroly originality,
ak
a) oprávnená osoba kontroly originality písomne požiadala o zrušenie
osvedčenia,
b) technik kontroly originality v čase platnosti osvedčenia nespĺňa
podmienky podľa § 78 ods. 2 písm. a) a b),
c) z lekárskej správy vyplýva, že technik kontroly originality
nie je trvalo telesne alebo duševne schopný na vykonávanie kontrol originality,
d) technik kontroly originality neodôvodnene nevykonával kontroly
originality nepretržite viac ako šesť mesiacov,
e) technik kontroly originality získal osvedčenie na základe vedome
nepravdivých údajov uvedených v žiadosti podľa § 78 ods. 2, 5 alebo 6,
f) technik kontroly originality v čase zákazu podľa § 81 ods. 4
vykonával kontroly originality,
g) technik kontroly originality preukázateľne umožnil neoprávnené
použitie tlačív Odborný posudok o kontrole originality vozidla a kontrolnej nálepky,
h) technik kontroly originality použil alebo umožnil použitie údajov
získaných podľa § 75 ods. 3 na iné účely ako na kontrolu originality,
i) technik kontroly nesplnil povinnosť ustanovenú v § 84 ods. 4,
j) technik kontroly originality po písomnom upozornení v prípade
podľa odseku 2 písm. b) opakovane vykonával kontroly originality v rozpore s týmto
zákonom, so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona
alebo s metodikami schválenými a vydanými ministerstvom,
k) technik kontroly originality vykonal kontrolu originality bez
pristaveného vozidla alebo mimo ustanovených priestorov,
l) technik kontroly originality neabsolvoval doškoľovací kurz v
prípade podľa § 78 ods. 10 písm. b),
m) technik kontroly originality porušil povinnosť ustanovenú v
§ 78 ods. 10 písm. a) tým, že o vykonaní kontroly originality vozidla vyhotovil Odborný
posudok o kontrole originality vozidla so záverom podľa § 84 ods. 2 písm. a) a po
následnom zadržaní tohto vozidla políciou bolo preukázané pozmeňovanie identifikátorov
vozidla.
(4) Osvedčenie technika kontroly originality zaniká
a) smrťou technika
kontroly originality alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
b) ak technik kontroly originality neabsolvoval doškoľovací kurz podľa § 81 ods.
1,
c) uplynutím času platnosti osvedčenia, ak oprávnená osoba kontroly originality nepožiadala
o jeho predĺženie podľa odseku 5.
(5) Okresný úrad predĺži platnosť osvedčenia technika kontroly
originality, ak
a) oprávnená osoba kontroly originality najneskôr 90 dní pred uplynutím
platnosti osvedčenia technika kontroly originality požiada o predĺženie jeho platnosti,
b) technik kontroly originality absolvoval doškoľovací kurz podľa
§ 81 a vyhovel pri skúške podľa § 82.
(6) Na zmenu rozsahu osvedčenia technika kontroly originality podľa
odseku 1 alebo predĺženie platnosti osvedčenia technika kontroly originality podľa
odseku 5 sa primerane vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
Základné školenie
(1) Základné školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika
kontroly originality organizuje a zabezpečuje poverená technická služba kontroly
originality vozidiel, ktorá vedie údaje o školení v informačnom systéme a vydáva
potvrdenie o absolvovaní základného školenia. Náklady spojené so základným školením
hradí oprávnená osoba kontroly originality podľa § 74 ods. 8.
(2) Na základe potvrdenia o absolvovaní základného školenia oprávnená
osoba kontroly originality podľa § 74 ods. 8 prostredníctvom poverenej technickej
služby kontroly originality vozidiel prihlasuje ministerstvu fyzickú osobu na skúšku
z odbornej spôsobilosti, a to do siedmich dní odo dňa ukončenia základného školenia.
(3) Prihlásiť fyzickú osobu na základné školenie a na skúšku z odbornej
spôsobilosti môže aj osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 73 ods. 10; na postup
a úhradu nákladov sa rovnako vzťahujú ustanovenia odsekov 1 a 2.
(4) Spôsob a rozsah vykonávania základného školenia, vedenia informačného
systému o základnom školení, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní základného
školenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Doškoľovací kurz
(1) Na predĺženie platnosti osvedčenia technika kontroly originality
podľa § 79 ods. 5 organizuje a zabezpečuje doškoľovací kurz technikov kontroly originality
poverená technická služba kontroly originality vozidiel, ktorá vedie údaje o doškoľovacom
kurze v informačnom systéme a vydáva potvrdenie o absolvovaní doškoľovacieho kurzu.
Náklady spojené s doškoľovacím kurzom hradí oprávnená osoba kontroly originality
podľa § 74 ods. 8.
(2) Mimo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 1 okresný úrad nariadi
doškoľovací kurz a, ak je to potrebné, aj skúšku z odbornej spôsobilosti technikovi
kontroly originality, ak o tom rozhodlo ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne
záväzných právnych predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním
kontrol originality.
(3) Na základe potvrdenia o absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa
odsekov 1 alebo 2 oprávnená osoba kontroly originality prostredníctvom poverenej
technickej služby kontroly originality vozidiel prihlasuje ministerstvu technika
kontroly originality na skúšku z odbornej spôsobilosti, a to do siedmich dní odo
dňa ukončenia doškoľovacieho kurzu.
(4) Technik kontroly originality, ktorý po absolvovaní doškoľovacieho
kurzu podľa odsekov 1 alebo 2 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom
"nevyhovel", nesmie vykonávať kontroly originality do času, kým opätovne nezíska
odbornú spôsobilosť.
(5) Spôsob a rozsah vykonávania doškoľovacieho kurzu, vedenia informačného
systému o doškoľovacom kurze, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní doškoľovacieho
kurzu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti
(1) Odbornou spôsobilosťou sa rozumie súbor odborných vedomostí a
zručností vzťahujúcich sa na kontrolu, meranie a hodnotenie stavu identifikátorov
vozidla, metrologické zabezpečenie používaných meradiel a prístrojov, vedenie informačného
systému, ako aj schopnosť ich uplatnenia pri vykonávaní kontroly originality.
(2) Získaná odborná spôsobilosť sa preukazuje skúškou pred skúšobnou
komisiou vymenovanou ministerstvom.
(3) Termín a miesto konania skúšky z odbornej spôsobilosti určí ministerstvo
tak, aby sa mohla vykonať spravidla do 30 dní odo dňa prihlásenia na skúšku. Termín
a miesto konania skúšky oznámi ministerstvo osobe, ktorá má platné povolenie na zriadenie
pracoviska kontroly originality alebo oprávnenej osobe kontroly originality prostredníctvom
poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel použitím informačného systému
podľa osobitného predpisu. 22aa)
(4) Ak fyzická osoba, ktorá absolvovala základné školenie alebo doškoľovací
kurz, nevyhovela z niektorej časti skúšky z odbornej spôsobilosti, môže skúšku opakovať
najviac jedenkrát, a to na základe písomnej žiadosti o opakovanú skúšku. Každá opakovaná
skúška sa môže vykonať najskôr po siedmich dňoch odo dňa nezloženia skúšky. Ak fyzická
osoba nevyhovela ani pri opakovanej skúške alebo túto skúšku nevykonala do jedného
roka odo dňa vykonania neúspešnej skúšky, ďalšiu skúšku môže vykonať až po opätovnom
absolvovaní základného školenia.
(5) Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia alebo doškoľovacieho
kurzu preukáže, že sa zo závažných dôvodov nemôže zúčastniť na skúške z odbornej
spôsobilosti v určenom termíne, ministerstvo môže určiť nový termín skúšky; ak sa
ani v určenom termíne na skúške nezúčastní, ďalšiu skúšku z odbornej spôsobilosti
môže vykonať až po opätovnom absolvovaní základného školenia.
(6) Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti, ich obsah a rozsah,
spôsob hodnotenia a zapisovania, vedenia evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania
členov skúšobnej komisie a ich počty ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Kontrola originality
(1) Kontrolou originality sa rozumie kontrola originality a zhodnosti
vozidla vykonávaná v stacionárnom pracovisku kontroly originality alebo v mobilnom
pracovisku kontroly originality meraním a nedeštruktívnym skúmaním zameraná na zisťovanie
stôp neoprávneného vonkajšieho zásahu do konštrukcie vozidla alebo do dokladov vozidla
v rozsahu kontrolných úkonov ustanovených týmto zákonom, všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a podľa metodík vydaných ministerstvom.
Kontrolou originality sa kontrolujú identifikátory vozidla, ktorými sú výrobcom pridelené
identifikačné číslo vozidla VIN a iné označenia vozidla a jeho komponentov určujúce
identitu vozidla s dokladmi vozidla, ich originalita a pravosť.
(2) V mobilnom pracovisku kontroly originality sa môžu vykonávať
kontroly originality vozidiel kategórie N3, O4, T, C, R, PS a LS podľa metodík schválených
a vydaných ministerstvom.
(3) Kontroly originality v mobilnom pracovisku kontroly originality
podľa odseku 2 smú vykonávať len oprávnené osoby kontroly originality, ktoré majú
udelené oprávnenie na vykonávanie kontroly originality kategórie vozidiel N3, O4,
T, C, R, PS a LS a to po predchádzajúcom písomnom súhlase príslušného okresného úradu.
(4) Kontrola originality sa vykoná na náklady prevádzkovateľa vozidla
a) na jeho žiadosť v prípadoch podľa tohto zákona alebo osobitného
predpisu, 31) alebo
b) na základe rozhodnutia okresného úradu 8) o uložení povinnosti
prevádzkovateľovi vozidla podrobiť vozidlo kontrole originality v prípadoch ustanovených
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona; rozhodnutie
môže obsahovať namiesto odtlačku úradnej pečiatky predtlačený odtlačok úradnej pečiatky
a namiesto podpisu oprávnenej osoby faksimile podpisu oprávnenej osoby.
(5) Pred začatím kontroly originality musí prevádzkovateľ vozidla
alebo vodič vozidla predložiť na kontrolu originality doklady v rozsahu ustanovenom
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona. Bez predloženia
ustanovených dokladov a bez pristaveného vozidla technik kontroly originality nesmie
vykonať kontrolu originality. Chýbajúca fotodokumentácia z kontroly originality podľa
všeobecne záväzného právneho predpisu na vykonanie tohto zákona a metodík schválených
ministerstvom alebo fotodokumentácia, z ktorej nie je jasne a zreteľne viditeľný
predmet fotografovania alebo je predmet fotografovania neidentifikovateľný, sa považuje
za neprítomnosť vozidla na pracovisku kontroly originality.
(6) Kontrolu originality možno vykonať podľa voľby prevádzkovateľa
vozidla na pracovisku kontroly originality príslušnom podľa typu pracoviska a kategórie
vozidla.
(7) Počas kontroly originality sa môže prítomný prevádzkovateľ vozidla
alebo vodič vozidla zdržiavať len v priestoroch určených pre zákazníka, musí však
na vyzvanie zabezpečiť vykonanie úkonov umožňujúcich prístup k identifikátoru vozidla.
Na výzvu poverenej osoby vykonávajúcej štátny odborný dozor je prevádzkovateľ vozidla
alebo vodič vozidla povinný bezplatne poskytnúť vozidlo, ktoré sa nachádza na pracovisku
kontroly originality alebo v priestoroch pracoviska, na opakované vykonanie kontroly
originality. Oprávnená osoba kontroly originality je povinná umožniť na vlastné náklady
vykonanie kontroly originality; opakovanú kontrolu originality vykoná technik kontroly
originality pod dozorom osoby vykonávajúcej štátny odborný dozor.
(8) Na vykonávanie kontroly originality sa smú používať len meradlá
a prístroje, ktorých vhodnosť bola schválená ministerstvom. Meradlá a prístroje musia
byť platne overené podľa osobitného predpisu 25) alebo kalibrované, ak overeniu alebo
kalibrovaniu podliehajú.
(9) Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania kontrol
originality a spôsob používania meradiel podľa odseku 8 uverejňuje ministerstvo vo
svojom vestníku.
(10) Podrobnosti o prípadoch vykonania kontroly originality na základe
rozhodnutia okresného úradu podľa odseku 4 písm. b) a postup ministerstva pri schvaľovaní
vhodnosti meradiel a prístrojov používaných na vykonávanie kontrol originality ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
Druhy kontrol originality
(1) Základným druhom kontroly originality je kontrola originality
základná a kontrola originality skrátená.
(2) Kontroly originality vozidiel sa členia na
a) kontrolu originality
základnú,
b) kontrolu originality skrátenú,
c) kontrolu originality administratívnu,
d) kontrolu originality opakovanú.
(3) Kontrola originality skrátená sa vykonáva na vozidlách prihlásených
do evidencie vozidiel v Slovenskej republike, 5) ak ich dátum prvej evidencie je
pred 1. januárom 1996; v ostatných prípadoch sa vykonáva kontrola originality základná.
(4) Podrobnosti o vykonávaní jednotlivých druhov kontrol originality
a ich rozsah ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Hodnotenie kontroly originality
(1) Pri kontrole originality vozidla sa stav identifikátorov vozidla
hodnotí štvorstupňovou klasifikáciou ustanovenou všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona.
(2) Na základe výsledku hodnotenia stavu identifikátorov vozidla
je vozidlo
a) spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách alebo
b) dočasne spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, alebo
c) nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách.
(3) Hodnotenie stavu identifikátorov vozidla a závery o spôsobilosti,
dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách
je oprávnená osoba kontroly originality a poverená technická služba kontroly originality
vozidiel povinná evidovať v automatizovanom informačnom systéme v rozsahu a spôsobom
ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(4) Ak technik kontroly originality pri vykonávaní kontroly originality
zistí, že vozidlo je v pátraní z dôvodu jeho odcudzenia alebo na vozidle je použitá
tabuľka alebo tabuľky s evidenčným číslom alebo osobitným evidenčným číslom, ktoré
sú v pátraní, alebo zistí, že doklady vozidla majú znaky falšovania alebo že doklad
o evidencii vozidla alebo doklad totožnosti fyzickej osoby je v pátraní, je povinný
tieto skutočnosti bezodkladne oznámiť najbližšiemu orgánu Policajného zboru a o oznámení
viesť evidenciu. Rovnako sa postupuje aj v prípade zistenia stôp neoprávneného vonkajšieho
zásahu do identifikátora vozidla a dokladu vozidla a zistenia v informačnom systéme
EUCARIS, že evidovaniu vozidla bránia dôvody vedené v tomto systéme.
(5) Hodnotenie stavu identifikátorov vozidla a závery o spôsobilosti,
dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách,
podrobnosti o informačnom systéme a spôsobe evidovania údajov o kontrolách originality,
postup oznamovania a vedenia evidencie podľa odseku 4 ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis.
Doklad o vykonaní kontroly originality
(1) Dokladom o vykonaní kontroly originality vozidla podľa § 84 ods.
2 je Odborný posudok o kontrole originality vozidla a kontrolná nálepka.
(2) Odborným posudkom o kontrole originality vozidla a kontrolnou
nálepkou sa preukazuje splnenie podmienok uvedených v § 84 ods. 2.
(3) Spôsob vyznačovania výsledku kontroly originality do dokladov
o vykonaní kontroly originality, miesta umiestnenia a nalepenia kontrolnej nálepky
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Umiestňovanie a upevňovanie náhradného identifikačného čísla vozidla
VIN prideleného jednotlivému vozidlu alebo identifikačného čísla vozidla VIN jednotlivo
vyrobeného vozidla
(1) Umiestňovanie a upevňovanie náhradného identifikačného čísla
vozidla VIN prideleného jednotlivému vozidlu alebo identifikačného čísla vozidla
VIN jednotlivo vyrobeného vozidla (ďalej len "umiestňovanie a upevňovanie identifikačného
čísla vozidla VIN") sa vykonáva v stacionárnom pracovisku kontroly originality alebo
v mobilnom pracovisku kontroly originality podľa metodík schválených a vydaných ministerstvom.
(2) Umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN
v mobilnom pracovisku kontroly originality možno vykonávať pre vozidlá kategórie
N3, O4, T, C, R a PS podľa metodík schválených a vydaných ministerstvom. Túto činnosť
môžu vykonávať len oprávnené osoby kontroly originality, ktoré majú vydané oprávnenie
na vykonávanie kontroly originality pre kategórie vozidiel N3, O4, T, C, R a PS,
a to po predchádzajúcom písomnom súhlase príslušného okresného úradu.
(3) Umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN
sa vykonáva na náklady prevádzkovateľa vozidla alebo výrobcu jednotlivého vozidla
na jeho žiadosť v prípadoch podľa tohto zákona.
(4) Pred začatím umiestňovania a upevňovania identifikačného čísla
vozidla VIN musí prevádzkovateľ vozidla, vodič vozidla alebo výrobca jednotlivého
vozidla predložiť doklady v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona. Technik kontroly originality nesmie umiestniť
a upevniť identifikačné číslo vozidla VIN bez predloženia ustanovených dokladov.
(5) Umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN
možno vykonať na pracovisku kontroly originality príslušnom podľa typu pracoviska
a kategórie vozidla podľa voľby prevádzkovateľa vozidla alebo výrobcu jednotlivého
vozidla.
(6) Počas umiestňovania a upevňovania identifikačného čísla vozidla
VIN sa môže prítomný prevádzkovateľ vozidla, vodič vozidla alebo výrobca jednotlivého
vozidla zdržiavať len v priestoroch určených pre zákazníka. Na výzvu poverenej osoby
vykonávajúcej štátny odborný dozor je prevádzkovateľ vozidla, vodič vozidla alebo
výrobca jednotlivého vozidla povinný bezplatne poskytnúť vozidlo, ktoré sa nachádza
na pracovisku kontroly originality alebo v priestoroch pracoviska, na vykonanie štátneho
odborného dozoru. Oprávnená osoba kontroly originality je povinná umožniť na vlastné
náklady vykonanie štátneho odborného dozoru.
(7) Na umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla
VIN možno používať len prístroje, ktorých vhodnosť bola schválená ministerstvom.
(8) Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania umiestňovania
a upevňovania identifikačného čísla vozidla VIN a spôsob používania prístrojov podľa
odseku 7 uverejňuje ministerstvo vo svojom vestníku.
(9) Podrobnosti o postupe pri schvaľovaní vhodnosti prístrojov používaných
na umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
Doklad o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla VIN
(1) Dokladom o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla
VIN je protokol o umiestnení a upevnení náhradného identifikačného čísla vozidla
VIN alebo protokol o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla VIN.
(2) Spôsob vyznačovania umiestnenia a upevnenia identifikačného čísla
vozidla VIN do dokladov podľa odseku 1, vzor protokolu o umiestnení a upevnení náhradného
identifikačného čísla vozidla VIN a vzor protokolu o umiestnení a upevnení identifikačného
čísla vozidla VIN ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
ŠTVRTÁ HLAVA
MONTÁŽE PLYNOVÝCH ZARIADENÍ
Pracovisko montáže plynových zariadení
(1) Pracovisko montáže plynových zariadení je špecializované pracovisko
na montáž plynových zariadení do motorových vozidiel podľa druhu plynného paliva
a kategórie vozidla.
(2) Podnikanie v oblasti montáže plynových zariadení je podnikaním na
základe živnostenského oprávnenia. 32) Osobitné podmienky na zriadenie a prevádzkovanie
pracoviska montáže plynových zariadení upravuje tento zákon.
(3) Podrobnosti o členení pracovísk montáže plynových zariadení podľa
druhu plynného paliva a kategórie vozidiel ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Nadpis zrušený od 1.6.2010
Priestorové a technologické vybavenie pracoviska montáže plynových zariadení
a spôsob metrologického zabezpečenia meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť je schválená
ministerstvom a lehoty kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri montážach
plynových zariadení a vedení evidencie dokladov žiadateľov z iného členského štátu
podľa § 88 ods. 4, lehoty a spôsob ich nahlasovania ministerstvu ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
Podmienky na udelenie oprávnenia na montáž plynových zariadení
(1) Okresný úrad 8) udelí žiadateľovi oprávnenie na montáž plynových
zariadení, ak
a) má uzatvorenú zmluvu o dodávke plynového zariadenia (komponentu
umožňujúceho zmenu vstupného tlaku plynu a distribúciu plynného paliva do sacej časti
motora) s výrobcom alebo so zástupcom výrobcu plynového zariadenia, ktorý je držiteľom
osvedčenia o typovom schválení systému, osvedčenia o typovom schválení ES systému
alebo správy o homologizácii typu systému,
b) vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor
pre pracovisko montáže plynových zariadení, ktoré z hľadiska rozmerov, prístupových
komunikácií a odstavných parkovacích plôch spĺňa podmienky ustanovené všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
c) vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie pracoviska
montáže plynových zariadení ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
na vykonanie tohto zákona,
d) nie je personálne alebo majetkovo prepojený s poverenou technickou
službou montáže plynových zariadení; to neplatí, ak o udelenie oprávnenia žiada poverená
technická služba montáže plynových zariadení podľa § 33 ods. 3,
e) má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom
montáže plynových zariadení, 16)
f) je spôsobilý na právne úkony v plnom rozsahu, u právnickej osoby
sa to vzťahuje na osobu alebo na osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
g) je bezúhonný, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje aj na osobu
alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
h) ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej
jednu fyzickú osobu, ktorá je odborne spôsobilá na montáž plynových zariadení, ak
žiadateľ sám nie je odborne spôsobilý na vykonávanie montáže plynových zariadení,
i) nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní, 17) ak je žiadateľ podnikateľom,
j) bol pri overení plnenia podmienok podľa § 33 ods. 1 písm. a) hodnotený
záverom "spĺňa podmienky"; náklady spojené s overením znáša žiadateľ.
(2) Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie oprávnenia
na montáž plynového zariadenia musí obsahovať
a) identifikačné údaje o žiadateľovi,
a to
1. ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu
trvalého pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca, 20) ak ide o podnikateľa, aj obchodné
meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, miesto podnikania a adresu sídla pracoviska
montáže plynových zariadení,
2. ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné
meno a sídlo, identifikačné číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré
sú jeho štatutárnym orgánom, a adresu sídla pracoviska montáže plynových zariadení,
b) údaje o pracovisku montáže plynových zariadení podľa druhu plynného paliva a kategórie
vozidla,
c) údaje o odbornej spôsobilosti zamestnancov, ktorí budú montovať plynové zariadenia,
d) predpokladaný dátum začatia činnosti,
e) podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(3) Prílohou žiadosti podľa odseku 2 sú
a) zmluva o dodávke plynového zariadenia (komponentu umožňujúceho zmenu
vstupného tlaku plynu a distribúciu plynného paliva do sacej časti motora) s výrobcom
alebo so zástupcom výrobcu plynového zariadenia, ktorý je držiteľom osvedčenia o
typovom schválení systému, osvedčenia o typovom schválení ES systému alebo správy
o homologizácii typu systému,
b) kolaudačné rozhodnutie na stavbu 24) pracoviska montáže plynových
zariadení,
c) výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej
mapy alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi na pozemok so stavbou, stavbu
alebo priestor, na ktorých je pracovisko montáže plynových zariadení zriadené,
d) zmluva o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti,
16)
e) pracovné zmluvy zamestnancov ku dňu začatia činnosti,
f) výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie
starší ako tri mesiace, ak je žiadateľ podnikateľom,
g) čestné vyhlásenie 21) žiadateľa o splnení podmienok podľa odseku
1 písm. c) a d),
h) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
i) čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený
konkurz ani nútené vyrovnanie, 17) ak je podnikateľom,
j) správa z overenia plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na montáž
plynových zariadení vydaná poverenou technickou službou montáže plynových zariadení.
(4) Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady
uvedené v odseku 3 písm. d), f), h) a i) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými
v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(5) Za bezúhonného podľa odseku 1 písm. g) sa nepovažuje ten, kto bol
právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin podvodu alebo pozmeňovania verejnej
listiny, alebo ten, komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania žiadosti
bolo zrušené oprávnenie na montáž plynových zariadení podľa § 90 ods. 3 písm. b)
až e).
(6) Okresný úrad na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí oprávnenie
na montáž plynového zariadenia, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 1 až 4; inak
žiadosť zamietne.
(7) Rozhodnutie okresného úradu o udelení oprávnenia na montáž plynových
zariadení okrem všeobecných náležitostí 22) obsahuje
a) identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 2 písm. a),
b) údaje o pracovisku montáže plynových zariadení podľa druhu plynného
paliva a kategórie vozidla,
c) prípadné ďalšie podmienky súvisiace s montážou plynových zariadení.
(8) Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení oprávnenia
na montáž plynových zariadení sa žiadateľ stáva oprávnenou osobou montáže plynových
zariadení (ďalej len "oprávnená osoba montáže plynových zariadení").
Povinnosti oprávnenej osoby montáže plynových zariadení
(1) Oprávnená osoba montáže plynových zariadení je povinná
a) zabezpečiť montáž plynového zariadenia v rozsahu udeleného oprávnenia
na príslušný druh plynového zariadenia prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi
platného osvedčenia o odbornej spôsobilosti na montáž plynového zariadenia podľa
druhu plynného paliva (ďalej len "osvedčenie technika montáže plynových zariadení"),
b) zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie pracoviska
montáže plynových zariadení zodpovedalo udelenému oprávneniu podľa § 88,
c) zabezpečiť používanie meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť
bola schválená ministerstvom a ktoré boli platne overené podľa osobitného predpisu
25) alebo kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú,
d) zabezpečiť, aby plynové zariadenia boli montované len na pracovisku
uvedenom v oprávnení,
e) zabezpečiť, aby do vozidla bolo namontované len také plynové zariadenie,
ktoré bolo typovo schválené alebo typovo schválené ES, alebo má správu o homologizácii
typu, a to len so súhlasom výrobcu typu vozidla alebo zástupcu výrobcu typu vozidla;
súhlas výrobcu typu vozidla alebo zástupcu typu vozidla sa nevyžaduje na montáž plynového
zariadenia, ktoré má udelenú správu o homologizácii typu podľa podmienok ustanovených
osobitným predpisom 4) (pre retrofitné systémy),
f) zabezpečiť, aby montáže plynových zariadení boli vykonávané v
súlade s týmto zákonom, so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona a podľa metodík schválených a vydaných ministerstvom,
g) spravovať údaje o výsledku montáže plynových zariadení v informačnom
systéme montáže plynových zariadení a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu
ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
h) používať informačný systém montáže plynových zariadení s programovým
vybavením schváleným ministerstvom,
i) bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny,
písomne oznámiť okresnému úradu zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v §
88 ods. 1 písm. a) až i) a § 91 ods. 2 písm. a) a b),
j) zabezpečiť evidenciu a inventarizáciu tlačív protokolov o montáži
plynového zariadenia a pečiatok v informačnom systéme, znehodnotené odovzdať na škartáciu
poverenej technickej službe montáže plynových zariadení, v prípade ich zničenia,
poškodenia, straty alebo odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným vo všeobecne
záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
k) ku dňu začatia činnosti označiť pracovisko montáže plynových zariadení
spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
l) podrobiť sa na základe rozhodnutia príslušného okresného úradu
novému overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia v prípadoch podľa § 90 ods.
5.
(2) Oprávnená osoba montáže plynových zariadení počas celej doby platnosti
udeleného oprávnenia nesmie byť majetkovo a personálne prepojená s poverenou technickou
službou montáže plynových zariadení; to neplatí, ak zároveň vykonáva činnosť poverenej
technickej služby montáže plynových zariadení podľa § 33 ods. 3.
(3) Podrobnosti o informačnom systéme montáže plynových zariadení a
rozsahu evidovaných údajov, vzor označenia pracoviska montáže plynových zariadení,
spôsob a postup vedenia evidencie o prijatých a vydaných tlačivách protokolov o montáži
plynového zariadenia a prijatých a pridelených pečiatkach, spôsob a lehoty ich inventarizácie,
postup a lehoty ich odovzdania na škartáciu a postup v prípade ich zničenia, poškodenia,
straty alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Zmena, pozastavenie, zrušenie a zánik oprávnenia na montáž plynových
zariadení
(1) Okresný úrad 8) môže zmeniť oprávnenie na montáž plynových zariadení,
ak oprávnená osoba montáže plynových zariadení písomne požiada o zmenu rozsahu udeleného
oprávnenia; na zmenu rozsahu oprávnenia sa primerane vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
(2) Okresný úrad 8) môže pozastaviť výkon oprávnenia na montáž plynových
zariadení do vykonania opatrení na montáž plynových zariadení na nápravu, ak
a) oprávnená osoba montáže plynových zariadení v určenej lehote neoznámi
okresnému úradu zmenu podmienok, na ktorých základe jej bolo udelené oprávnenie podľa
§ 88 ods. 1 písm. a) až i),
b) v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na
pozastavenie výkonu oprávnenia na montáž plynových zariadení.
(3) Okresný úrad zruší oprávnenie na montáž plynových zariadení,
ak oprávnená osoba montáže plynových zariadení
a) písomne požiada o zrušenie oprávnenia,
b) v čase platnosti oprávnenia nespĺňa podmienky uvedené v § 88 ods.
1 písm. a), b), c), e) až i),
c) porušuje povinnosti uvedené v § 89 ods. 1 písm. a), b), d), e),
g), h), j), k) a l), § 89 ods. 2 alebo porušuje podmienky určené v rozhodnutí o udelení
oprávnenia na montáž plynových zariadení,
d) preukázateľne umožnila neoprávnené použitie tlačiva Protokol o
montáži plynového zariadenia,
e) získala oprávnenie na základe vedome nepravdivých údajov uvedených
v žiadosti podľa § 88.
(4) Oprávnenie na montáž plynových zariadení zaniká
a) zrušením alebo
smrťou oprávnenej osoby montáže plynových zariadení,
b) smrťou alebo skončením pracovného pomeru fyzických osôb, ktorým bolo udelené osvedčenie
technika montáže plynových zariadení, alebo uplynutím platnosti ich osvedčenia.
(5) Okresný úrad nariadi oprávnenej osobe montáže plynových zariadení
nové overenie plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie montáže plynových
zariadení a predloženie správy o výsledku overenia, ak
a) o tom rozhodne ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne
záväzných právnych predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním
montáže plynových zariadení,
b) to zo závažných dôvodov navrhnú orgány štátneho odborného dozoru
podľa tohto zákona, ktoré pri kontrole plnenia podmienok ustanovených na udelenie
oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení zistili dôvody na vykonanie
nového overenia; v tom prípade poverená technická služba montáže plynových zariadení
nesmie vykonať nové overenie za úhradu.
Osvedčenie technika montáže plynových zariadení
Podmienky na udelenie osvedčenia technika montáže plynových zariadení
(1) Fyzická osoba, ktorá chce vykonávať montáže plynových zariadení
a spĺňa podmienky podľa odseku 2 písm. a) až e), môže ako technik montáže plynových
zariadení vykonávať montáže plynových zariadení až po udelení osvedčenia technika
montáže plynových zariadení na druh plynného paliva.
(2) Na základe písomnej žiadosti oprávnenej osoby montáže plynových
zariadení podľa § 88 ods. 8 alebo žiadateľa o udelenie oprávnenia na montáž plynového
zariadenia, príslušný okresný úrad udelí osvedčenie technika montáže plynových zariadení
fyzickej osobe, ak
a) má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
b) je bezúhonná,
c) má požadované vzdelanie a odbornú prax,
d) absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie školenie,
e) vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie montáže
plynových zariadení.
(3) Za bezúhonného sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený
za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania
žiadosti bolo zrušené osvedčenie technika montáže plynových zariadení podľa § 92
ods. 3 písm. b) až h).
(4) Požadovaným vzdelaním a odbornou praxou sa rozumie
a) skončené
vysokoškolské vzdelanie I. alebo II. stupňa strojárskeho, elektrotechnického, dopravného
alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom odbore,
b) skončené úplné stredné odborné vzdelanie strojárskeho, elektrotechnického, dopravného
alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom odbore,
c) skončené stredné odborné vzdelanie v odbore automechanik, autoelektrikár alebo
opravár poľnohospodárskych strojov a najmenej trojročná odborná prax v uvedenom odbore.
(5) K žiadosti podľa odseku 2 oprávnená osoba montáže plynových zariadení
podľa § 88 ods. 8 alebo žiadateľ o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia,
pre fyzickú osobu pripojí
a) výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
b) doklad o vzdelaní podľa odseku 4 písm. a) až c),
c) doklad alebo čestné vyhlásenie preukazujúce dĺžku odbornej praxe,
d) pracovnú zmluvu uzatvorenú so zamestnancami,
e) potvrdenie o absolvovaní základného školenia alebo zdokonaľovacieho
školenia,
f) zápisnicu o skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie montáže
plynových zariadení nie staršiu ako šesť mesiacov.
(6) Ak ide o zahraničnú osobu z členského štátu, predloží rovnocenné
doklady uvedené v odseku 5 písm. a), c) a f) vydané v členskom štáte, v ktorom má
fyzická osoba trvalý pobyt, a rozhodnutie o uznaní dokladu o vzdelaní uvedeného v
odseku 5 písm. b) vydané ministerstvom školstva podľa osobitného predpisu. 26)
(7) Okresný úrad na základe posúdenia žiadosti udelí osvedčenie technika
montáže plynových zariadení fyzickej osobe, ak sú splnené podmienky podľa odsekov
2 až 6; inak žiadosť zamietne.
(8) Rozhodnutie okresného úradu o udelení osvedčenia technika montáže
plynových zariadení okrem všeobecných náležitostí 22) obsahuje
a) identifikačné údaje o odborne spôsobilej osobe,
b) identifikačné údaje o oprávnenej osobe montáže plynových zariadení
a o sídle pracoviska montáže plynových zariadení,
c) druh plynného paliva,
d) obmedzenú platnosť osvedčenia technika montáže plynových zariadení
na päť rokov,
e) prípadné ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním montáže
plynových zariadení.
(9) Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení osvedčenia
technika montáže plynových zariadení sa fyzická osoba stáva odborne spôsobilou osobou
na vykonávanie montáže plynových zariadení (ďalej len "technik montáže plynových
zariadení").
(10) Technik montáže plynových zariadení je povinný
a) vykonávať montáž plynových zariadení v súlade s týmto zákonom,
so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a s metodikami
schválenými a vydanými ministerstvom,
b) podrobiť sa doškoľovaciemu kurzu podľa § 94 ods. 2,
c) bezodkladne, najneskôr do dvoch pracovných dní od vzniku zmeny,
písomne oznámiť oprávnenej osobe montáže plynových zariadení zmenu podmienok ustanovených
v odseku 2 písm. a) a b).
Zmena, pozastavenie, zrušenie alebo zánik osvedčenia technika montáže
plynových zariadení a predĺženie jeho platnosti
(1) Rozsah osvedčenia technika montáže plynových zariadení môže okresný
úrad 8) zmeniť, ak oprávnená osoba montáže plynových zariadení písomne požiada o
zmenu jeho rozsahu; podmienkou je absolvovanie zdokonaľovacieho školenia podľa §
93.
(2) Okresný úrad môže pozastaviť výkon činnosti technika montáže
plynových zariadení do vykonania opatrení na nápravu, ak
a) oprávnená osoba montáže plynových zariadení neoznámi zmenu údajov
podľa § 91 ods. 2 písm. a) alebo b),
b) v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na
pozastavenie výkonu činnosti technika montáže plynových zariadení.
(3) Okresný úrad zruší osvedčenie technika montáže plynových zariadení,
ak
a) oprávnená osoba montáže plynových zariadení písomne požiada o
zrušenie osvedčenia,
b) technik montáže plynových zariadení v čase platnosti osvedčenia
nespĺňa podmienky podľa § 91 ods. 2 písm. a) alebo b),
c) z lekárskej správy vyplýva, že technik montáže plynových zariadení
nie je trvalo telesne alebo duševne schopný na vykonávanie montáže plynových zariadení,
d) technik montáže plynových zariadení získal osvedčenie na základe
vedome nepravdivých údajov uvedených v žiadosti podľa § 91 ods. 2, 5 a 6,
e) technik montáže plynových zariadení v čase zákazu podľa § 94 ods.
4 vykonával montáž plynových zariadení,
f) technik montáže plynových zariadení preukázateľne umožnil neoprávnené
použitie tlačiva Protokol o montáži plynového zariadenia,
g) technik montáže plynových zariadení po písomnom upozornení v prípade
podľa odseku 2 písm. b) opakovane vykonával montáže plynových zariadení v rozpore
s týmto zákonom, so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona alebo s metodikami schválenými a vydanými ministerstvom,
h) technik montáže plynových zariadení neabsolvoval doškoľovací kurz
podľa § 91 ods. 10 písm. b).
(4) Osvedčenie technika montáže plynových zariadení zaniká
a) smrťou
technika montáže plynových zariadení alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
b) ak technik montáže plynových zariadení neabsolvoval doškoľovací kurz podľa § 94
ods. 1,
c) uplynutím času platnosti osvedčenia, ak oprávnená osoba montáže plynových zariadení
nepožiadala o jeho predĺženie podľa odseku 5.
(5) Okresný úrad predĺži platnosť osvedčenia technika montáže plynových
zariadení, ak
a) oprávnená osoba montáže plynových zariadení najneskôr 90 dní pred
uplynutím platnosti osvedčenia technika montáže plynových zariadení požiada o predĺženie
jeho platnosti,
b) technik montáže plynových zariadení absolvoval doškoľovací kurz
podľa § 94 ods. 1 a vyhovel pri skúške podľa § 95.
(6) Na zmenu rozsahu osvedčenia technika montáže plynových zariadení
podľa odseku 1 alebo predĺženie platnosti osvedčenia technika montáže plynových zariadení
podľa odseku 5 sa primerane vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
Základné školenie a zdokonaľovacie školenie
(1) Základné školenie a zdokonaľovacie školenie fyzickej osoby na získanie
osvedčenia technika montáže plynových zariadení na druh plynného paliva organizuje
a zabezpečuje poverená technická služba montáže plynových zariadení, ktorá vedie
údaje o školení v informačnom systéme a vydáva potvrdenie o absolvovaní základného
školenia alebo zdokonaľovacieho školenia. Náklady spojené so základným školením a
zdokonaľovacím školením hradí oprávnená osoba montáže plynových zariadení podľa §
88 ods. 8.
(2) Na základe potvrdenia o absolvovaní základného školenia alebo zdokonaľovacieho
školenia oprávnená osoba montáže plynových zariadení podľa § 88 ods. 8 prostredníctvom
poverenej technickej služby montáže plynových zariadení prihlasuje na ministerstvo
fyzickú osobu na skúšku z odbornej spôsobilosti, a to do siedmich dní odo dňa ukončenia
školenia.
(3) Prihlásiť fyzickú osobu na základné školenie a na skúšku z odbornej
spôsobilosti môže aj žiadateľ o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia;
na postup a úhradu nákladov sa rovnako vzťahujú ustanovenia odsekov 1 a 2.
(4) Spôsob a rozsah vykonávania základného školenia a zdokonaľovacieho
školenia, vedenia informačného systému o školeniach, vydávaní a náležitostiach potvrdení
o absolvovaní základného školenia a zdokonaľovacieho školenia ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
Doškoľovací kurz
(1) Na predĺženie platnosti osvedčenia technika montáže plynových zariadení
podľa § 92 ods. 5 organizuje a zabezpečuje doškoľovací kurz technikov montáže plynových
zariadení poverená technická služba montáže plynových zariadení, ktorá vedie údaje
o doškoľovacom kurze v informačnom systéme a vydáva potvrdenie o absolvovaní doškoľovacieho
kurzu. Náklady spojené s doškoľovacím kurzom hradí oprávnená osoba montáže plynových
zariadení podľa § 88 ods. 8 alebo žiadateľ o udelenie oprávnenia na montáž plynového
zariadenia.
(2) Mimo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 1 okresný úrad nariadi doškoľovací
kurz a, ak je to potrebné, aj skúšku z odbornej spôsobilosti technikovi montáže plynových
zariadení, ak o tom rozhodlo ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných
právnych predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním montáže
plynových zariadení.
(3) Na základe potvrdenia o absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa
odsekov 1 alebo 2 oprávnená osoba montáže plynových zariadení alebo žiadateľ o udelenie
oprávnenia na montáž plynového zariadenia prostredníctvom poverenej technickej služby
montáže plynových zariadení prihlasuje na ministerstvo technika montáže plynových
zariadení na skúšku z odbornej spôsobilosti, a to do siedmich dní odo dňa ukončenia
kurzu.
(4) Technik montáže plynových zariadení, ktorý po absolvovaní doškoľovacieho
kurzu podľa odsekov 1 alebo 2 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom
"nevyhovel", nesmie vykonávať montáže plynových zariadení do času, kým opätovne nezíska
odbornú spôsobilosť.
(5) Spôsob a rozsah vykonávania doškoľovacieho kurzu, vedenia informačného
systému o doškoľovacom kurze, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní doškoľovacieho
kurzu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti
(1) Odbornou spôsobilosťou sa rozumie súbor odborných vedomostí a zručností
vzťahujúcich sa na montáž plynových zariadení, vedenie informačného systému, ako
aj schopnosť ich uplatnenia pri montáži plynových zariadení.
(2) Získaná odborná spôsobilosť sa preukazuje skúškou pred skúšobnou
komisiou vymenovanou ministerstvom.
(3) Termín a miesto konania skúšky z odbornej spôsobilosti určí ministerstvo
tak, aby sa mohla vykonať spravidla do 30 dní odo dňa prihlásenia na skúšku. Termín
a miesto konania skúšky oznámi ministerstvo žiadateľovi o udelenie oprávnenia na
montáž plynového zariadenia alebo oprávnenej osobe montáže plynových zariadení prostredníctvom
poverenej technickej služby montáže plynových zariadení použitím informačného systému
podľa osobitného predpisu. 22aa)
(4) Ak fyzická osoba, ktorá absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie
školenie, alebo doškoľovací kurz, nevyhovela z niektorej časti skúšky z odbornej
spôsobilosti, môže skúšku opakovať najviac jedenkrát, a to na základe písomnej žiadosti
o opakovanú skúšku. Každá opakovaná skúška sa môže vykonať najskôr po siedmich dňoch
odo dňa nezloženia skúšky. Ak fyzická osoba nevyhovela ani pri opakovanej skúške
alebo túto skúšku nevykonala do jedného roka odo dňa vykonania neúspešnej skúšky,
ďalšiu skúšku môže vykonať až po opätovnom absolvovaní základného školenia alebo
zdokonaľovacieho školenia.
(5) Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia, zdokonaľovacieho
školenia alebo doškoľovacieho kurzu preukáže, že sa zo závažných dôvodov nemôže zúčastniť
na skúške z odbornej spôsobilosti v určenom termíne, ministerstvo môže určiť nový
termín skúšky; ak sa ani v určenom termíne na skúške nezúčastní, ďalšiu skúšku z
odbornej spôsobilosti môže vykonať až po opätovnom absolvovaní základného školenia.
(6) Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti, ich obsah a rozsah,
spôsob hodnotenia a zapisovania, vedenia evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania
členov skúšobnej komisie a ich počty ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Montáž plynových zariadení
(1) Montážou plynového zariadenia podľa § 17 ods. 1 písm. h) sa rozumie
úprava alebo zmena palivového systému vozidla.
(2) Montáž plynového zariadenia možno vykonať podľa voľby prevádzkovateľa
vozidla na ktoromkoľvek pracovisku montáže plynových zariadení, ktoré je oprávnené
na jej vykonanie.
(3) Prevádzkovateľ vozidla je povinný pristaviť na montáž plynového
zariadenia vozidlo čisté a nezaťažené. Vozidlo záchrannej služby určené na prepravu
infekčných materiálov alebo pacientov s infekčnými chorobami, vozidlo určené na prepravu
uhynutých zvierat a vozidlo pohrebnej služby sa musia na montáž plynového zariadenia
pristaviť vydezinfikované. Montáž plynového zariadenia sa nesmie vykonať, ak nemožno
naštartovať motor, vozidlo má zjavne neúplné výfukové potrubie alebo je zistený zjavný
únik prevádzkových médií.
(4) Pred začatím montáže plynového zariadenia musí prevádzkovateľ vozidla
alebo vodič vozidla predložiť osvedčenie o evidencii časť II alebo technické osvedčenie
vozidla. Bez predloženia týchto dokladov technik montáže plynových zariadení nesmie
vykonať montáž plynového zariadenia.
(5) Prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla môže byť prítomný pri
montáži plynového zariadenia na pracovisku montáže plynových zariadení. Na výzvu
osoby oprávnenej vykonať štátny odborný dozor je prevádzkovateľ vozidla alebo vodič
vozidla povinný bezplatne poskytnúť vozidlo, ktoré sa nachádza v priestore pracoviska
montáže plynových zariadení, na kontrolu montáže plynového zariadenia. Oprávnená
osoba montáže plynových zariadení je povinná umožniť na vlastné náklady vykonanie
kontroly montáže plynového zariadenia; kontrolu montáže plynového zariadenia vykoná
technik montáže plynového zariadenia pod dozorom osoby vykonávajúcej štátny odborný
dozor.
(6) Na vykonávanie montáže plynových zariadení sa smú používať len
meradlá a prístroje, ktorých vhodnosť bola schválená ministerstvom. Meradlá a prístroje
musia byť platne overené podľa osobitného predpisu 25) alebo kalibrované, ak overeniu
alebo kalibrovaniu podliehajú.
(7) Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania montáže
plynových zariadení a spôsob používania meradiel podľa odseku 6 uverejňuje ministerstvo
vo svojom vestníku.
(8) Údaje o vykonaných montážach plynových zariadení je oprávnená osoba
montáže plynových zariadení a poverená technická služba montáže plynových zariadení
povinná evidovať v automatizovanom informačnom systéme montáže plynových zariadení
v rozsahu a spôsobom ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na
vykonanie tohto zákona.
(9) Postup ministerstva pri schvaľovaní vhodnosti meradiel a prístrojov
používaných na vykonávanie montáže plynových zariadení ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis.
Doklad o vykonaní montáže plynového zariadenia
(1) Dokladom o vykonaní montáže plynového zariadenia je vyznačený Protokol
o montáži plynového zariadenia.
(2) Po namontovaní a overení funkčnosti plynového zariadenia je technik
montáže plynového zariadenia povinný vydať prevádzkovateľovi vozidla alebo vodičovi
vozidla prvopis Protokolu o montáži plynového zariadenia.
(3) Spôsob vyznačovania výsledku montáže plynového zariadenia do Protokolu
o montáži plynového zariadenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
ŠTVRTÁ ČASŤ
VÝKON ŠTÁTNEJ SPRÁVY
PRVÁ HLAVA
PÔSOBNOSŤ ORGÁNOV ŠTÁTNEJ SPRÁVY
Základné ustanovenie
Orgánmi štátnej správy podľa tohto zákona sú
a) ministerstvo,
b) okresné úrady v sídle kraja, 26a)
c) okresné úrady, 8)
d) Slovenská obchodná inšpekcia.33)
Ministerstvo
Ministerstvo ako ústredný orgán štátnej správy
a) tvorí štátnu dopravnú politiku v oblasti schvaľovania vozidiel,
technických kontrol, emisných kontrol, kontrol originality a montáže plynových zariadení,
b) vypracúva koncepcie a rozvojové programy v oblasti schvaľovania
vozidiel, technických kontrol, emisných kontrol, kontrol originality a montáže plynových
zariadení,
c) koordinuje celoštátny systém v oblasti schvaľovania vozidiel, technických
kontrol, emisných kontrol, kontrol originality a montáže plynových zariadení a spolupracuje
v týchto oblastiach s ústrednými orgánmi štátnej správy v Slovenskej republike a
na medzinárodnej úrovni,
d) riadi, kontroluje, koordinuje a metodicky usmerňuje výkon štátnej
správy vykonávaný okresnými úradmi v sídle kraja a okresnými úradmi podľa tohto zákona;
na kontrolu sa vzťahujú ustanovenia všeobecných predpisov o kontrole upravujúce vnútornú
kontrolu v štátnej správe, 34)
e) vykonáva hlavný štátny odborný dozor podľa tohto zákona,
f) rozhoduje o udelení, zmene, pozastavení alebo zrušení poverení na
vykonávanie činností technických služieb podľa tohto zákona a vedie ich zoznam,
g) určuje sieť staníc technickej kontroly, pracovísk emisných kontrol
a pracovísk kontroly originality,
h) overuje plnenie podmienok na udelenie oprávnenia podľa § 30 ods.
3, § 31 ods. 3, § 32 ods. 3 a § 33 ods. 3,
i) rozhoduje o novom overení plnenia podmienok na udelenie oprávnenia
na vykonávanie technických kontrol, emisných kontrol, kontrol originality a montáže
plynových zariadení a o doškoľovaní kontrolných technikov, technikov emisnej kontroly,
technikov kontroly originality a technikov montáže plynových zariadení z dôvodov
zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov, technických predpisov a metodík
súvisiacich s vykonávaním týchto činností,
j) schvaľuje pred začatím výroby vzorové výtlačky tlačív dokladov a
kontrolných nálepiek používaných pri technických kontrolách, emisných kontrolách,
kontrolách originality a montážach plynových zariadení a schvaľuje pred začatím výroby
vzorové výtlačky emisných plakiet,
k) ustanovuje podmienky na vedenie jednotného informačného systému
v rámci výkonu činností poverených technických služieb a výkonu technických kontrol,
emisných kontrol, kontrol originality a montáže plynových zariadení a je vlastníkom
údajov v týchto informačných systémoch,
l) schvaľuje vhodnosť meradiel a prístrojov používaných pri technických
kontrolách, emisných kontrolách, kontrolách originality a montážach plynových zariadení,
schvaľuje informačný systém používaný pri technických kontrolách, emisných kontrolách,
kontrolách originality a montážach plynových zariadení, schvaľuje vhodnosť monitorovacieho
záznamového zariadenia používaného pri technických kontrolách a emisných kontrolách
a vydáva osvedčenia o jeho schválení s určenou platnosťou lehoty schválenia a uverejňuje
ich vo vestníku ministerstva,
m) schvaľuje metodiky používané pri technických kontrolách, emisných
kontrolách, kontrolách originality a montážach plynových zariadení a uverejňuje ich
vo vestníku ministerstva,
n) zriaďuje skúšobné komisie na preukázanie odbornej spôsobilosti podľa
tohto zákona a vymenúva a odvoláva ich členov,
o) vystupuje aj ako štátny dopravný úrad a plní funkcie typového
schvaľovacieho úradu [§ 2 písm. f)], v ktorých rámci
1. rozhoduje o udelení, zmene alebo zrušení osvedčení výrobcov
alebo zástupcov výrobcu podľa § 4 a vedie ich evidenciu,
2. rozhoduje o udelení, zmene, rozšírení alebo zrušení osvedčení
o typovom schválení alebo typovom schválení ES vozidiel, systémov, komponentov alebo
samostatných technických jednotiek a vedie ich evidenciu podľa tohto zákona a osobitných
predpisov, 34a)
3. rozhoduje o udelení, zmene, rozšírení alebo zrušení správ o
homologizácii typu systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
a vedie ich evidenciu podľa tohto zákona a osobitných predpisov, 34a)
4. rozhoduje o uznaní typového schválenia ES vozidiel udelených
inými členskými štátmi a vedie ich evidenciu podľa tohto zákona a osobitných predpisov,
34a)
5. udeľuje značku typového schválenia ES a značku typového schválenia
pre typ vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
a homologizačnú značku pre typ systémov, komponentov alebo samostatných technických
jednotiek a vedie ich evidenciu podľa tohto zákona a osobitných predpisov, 34a)
6. povoľuje a schvaľuje hromadné prestavby typu vozidiel a vedie
ich evidenciu,
7. rozhoduje o vykonaní ďalších testov a kontrol súvisiacich so
schválením typu vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
alebo s hromadnou prestavbou typu vozidiel podľa tohto zákona a osobitných predpisov,
34a)
8. rozhoduje o udelení, zmene alebo rozšírení typového schválenia,
typového schválenia ES alebo uznaní zhody spaľovacích motorov inštalovaných v necestných
strojoch, udeľuje značku typového schválenia ES a vedie ich evidenciu podľa osobitného
predpisu, 34b)
9. vykonáva pôsobnosť súvisiacu so zabezpečením zhody výroby vozidiel,
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek podľa osobitných predpisov,
34a)
10. rozhoduje o udelení predbežného typového schválenia typu vozidiel,
na ktoré sa vzťahujú výnimky pre nové technológie alebo koncepcie a rozhoduje o uznaní
predbežného typového schválenia, udeleného typovým schvaľovacím úradom iného členského
štátu, na území Slovenskej republiky podľa osobitných predpisov, 34a)
11. rozhoduje o výnimkách pre vozidlá vyrábané v malej sérii, vozidlá
končiacich sérií, pri nezhode vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek podľa osobitných predpisov; 34a) identifikačné čísla vozidla
VIN nových vozidiel končiacich sérií elektronicky zasiela orgánu Policajného zboru,
12. rozhoduje o uznaní typového schválenia vozidiel vyrobených
v malej sérii, udeleného typovým schvaľovacím úradom iného členského štátu, na území
Slovenskej republiky podľa osobitných predpisov, 34a)
13. schvaľuje časti alebo vybavenie, ktoré môžu predstavovať vážne
nebezpečenstvo pre správne fungovanie systémov dôležitých pre bezpečnosť vozidiel
podľa osobitného predpisu, 34c)
14. schvaľuje a prijíma opatrenia súvisiace so stiahnutím vozidiel
už predaných, zaevidovaných alebo uvedených do prevádzky v premávke na pozemných
komunikáciách podľa osobitného predpisu, 34c)
15. prijíma opatrenia, ak zistí nezhodu vozidiel, systémov, komponentov
alebo samostatných technických jednotiek so schváleným typom podľa tohto zákona a
osobitných predpisov, 34a)
16. povoľuje výnimky podľa § 111,
17. môže pôsobiť ako technická služba pre činnosti podľa osobitného
predpisu, 34c)
18. plní informačné povinnosti vo vzťahu k Európskej komisii a
typovým schvaľovacím orgánom ostatných členských štátov v rozsahu a lehotách ustanovených
osobitnými predpismi, 34a)
19. vykonáva štátny odborný dozor nad hromadnou výrobou a hromadným
dovozom typu vozidiel, typu systémov, komponentov alebo samostatných technických
jednotiek a nad hromadnou prestavbou typu vozidiel,
20. na účely rozhodovania o schválení typu vozidiel, typu systémov,
komponentov alebo samostatných technických jednotiek a rozhodovania o schválení jednotlivo
vyrobených alebo dovezených vozidiel, jednotlivo vyrobených alebo dovezených systémov,
komponentov alebo samostatných technických jednotiek uverejňuje na internetovej stránke
ministerstva informačný dokument,
21. zabezpečuje výrobu, distribúciu a evidenciu vyrobených osvedčení
o evidencii časť II a technických osvedčení vozidla a pred začatím výroby schvaľuje
ich vzorové výtlačky; vyhlasuje za neplatné odcudzené alebo stratené tlačivá osvedčení
o evidencii časť II a technických osvedčení vozidla,
22. nariaďuje hromadnú výmenu osvedčení o evidencii časť II a technických
osvedčení vozidiel,
23. rozhoduje o pridelení náhradného identifikačného čísla vozidla
VIN,
p) vydáva metodiku upravujúcu postup prideľovania náhradného identifikačného
čísla vozidla VIN a jeho štruktúru, metódy upravujúce spôsob umiestňovania a upevňovania
náhradného identifikačného čísla vozidla VIN prideleného jednotlivému vozidlu alebo
identifikačného čísla vozidla VIN jednotlivo vyrobeného vozidla a uverejňuje ju vo
vestníku ministerstva,
q) preskúmava rozhodnutia mimo odvolacieho konania vydané okresnými
úradmi v sídle kraja podľa tohto zákona v pôsobnostiach, ktoré sú zákonom ustanovené
len okresnému úradu v sídle kraja,
r) spolupracuje s Policajným zborom 35) pri koordinácii činností okresných
úradov v sídle kraja a okresných úradov pri výkone štátnej správy podľa tohto zákona
s krajskými dopravnými inšpektorátmi Policajného zboru a okresnými dopravnými inšpektorátmi,
s) každý druhý rok do 31. marca zasiela Európskej komisii údaje o uplatňovaní
mechanizmu uznávania kvalifikácií na odborné činnosti žiadateľov z iných členských
štátov uvedené v § 26 ods. 5, § 38 ods. 5, § 39 ods. 4, § 56 ods. 5, § 57 ods. 4,
§ 73 ods. 5, § 74 ods. 4, § 87 ods. 5 a § 88 ods. 4,
t) každý druhý rok do 31. marca zasiela Európskej komisii údaje týkajúce
sa cestných technických kontrol podľa § 54 ods. 8,
u) zastupuje Slovenskú republiku v orgánoch Európskej hospodárskej
komisie, Európskych spoločenstiev a Európskej únie ako národná autorita v oblasti
schvaľovania vozidiel, technických kontrol a emisných kontrol,
v) notifikuje technické služby za Slovenskú republiku v orgánoch Európskej
hospodárskej komisie, Európskych spoločenstiev a Európskej únie,
w) metodicky usmerňuje výkon dohľadu nad trhom podľa tohto zákona.
Okresný úrad v sídle kraja
Okresný úrad v sídle kraja
a) vykonáva štátny odborný dozor podľa tohto
zákona,
b) spolupracuje s krajským dopravným inšpektorátom Policajného zboru pri koordinácii
okresných úradov pri výkone štátnej správy podľa tohto zákona.
Okresný úrad
Okresný úrad
a) vykonáva v prvom stupni štátnu správu podľa tohto zákona,
b) vykonáva štátny odborný dozor podľa tohto zákona,
c) vystupuje ako schvaľovací úrad [§ 2 písm. g)] a plní jeho funkcie,
v ktorých rámci
1. povoľuje výrobu jednotlivo vyrobeného vozidla a povoľuje prestavbu
jednotlivého vozidla a vedie ich evidenciu; postupuje pritom podľa tohto zákona a
osobitných predpisov, 34b)
2. schvaľuje jednotlivo vyrobené, dovezené alebo prestavané vozidlá,
schvaľuje jednotlivo vyrobené alebo dovezené systémy, komponenty alebo samostatné
technické jednotky a vedie ich evidenciu,
3. vydáva osvedčenia o evidencii časť II a technické osvedčenia
vozidiel v rozsahu ustanovenom týmto zákonom a o ich vydaní vedie evidenciu,
4. vykonáva zápisy schválených systémov a samostatných technických
jednotiek do osvedčenia o evidencii časti II okrem schváleného zariadenia na spájanie
vozidiel a vykonáva zápisy do technického osvedčenia vozidla v rozsahu ustanovenom
týmto zákonom a osobitnými predpismi, vykonáva zmeny v osvedčení o evidencii časti
II okrem základných údajov o evidencii vozidla a farby vozidla a vykonáva zmeny v
technickom osvedčení vozidla a vedie ich evidenciu; ak bolo vozidlu vydané osvedčenie
o evidencii časť I po 31. máji 2010 alebo bol vykonaný evidenčný úkon, v dôsledku
ktorého bude takéto osvedčenie vydané, okresný úrad vydá nové osvedčenie o evidencii
časť II a elektronickým spôsobom objedná personalizáciu osvedčenia o evidencii časť
I a podľa požiadavky držiteľa vozidla určí adresu, na ktorú bude osvedčenie o evidencii
časť I doručené,
5. opätovne schvaľuje vozidlá podľa § 16d a vedie ich evidenciu,
d) rozhoduje o dočasnom vyradení alebo trvalom vyradení vozidiel z
premávky na pozemných komunikáciách a o ich opätovnom uvedení do premávky podľa §
24 až 24b a vedie ich evidenciu,
e) povoľuje zriadenie stacionárnej stanice technickej kontroly, mobilnej
stanice technickej kontroly, stacionárneho pracoviska emisnej kontroly, mobilného
pracoviska emisnej kontroly, pracoviska kontroly originality,
f) rozhoduje o udelení, zmene, pozastavení alebo zrušení oprávnení
na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly, kontroly originality alebo
na montáže plynových zariadení,
g) rozhoduje o udelení, zmene, pozastavení alebo zrušení osvedčení
o odbornej spôsobilosti na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly, kontroly
originality alebo montáže plynových zariadení,
h) vedie evidenciu oprávnených osôb technickej kontroly, oprávnených
osôb emisnej kontroly, oprávnených osôb kontroly originality, oprávnených osôb montáže
plynových zariadení, kontrolných technikov, technikov emisnej kontroly, technikov
kontroly originality a technikov montáže plynových zariadení v rámci svojej územnej
pôsobnosti a poskytuje údaje do jednotného informačného systému,
i) rozhoduje o uznaní odbornej kvalifikácie občanov z iných členských
štátov, ktorí chcú vykonávať činnosť kontrolného technika, technika emisnej kontroly,
technika kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení podľa tohto
zákona, o uznaných kvalifikáciách vedie evidenciu a nahlasuje údaje ministerstvu
školstva podľa osobitného predpisu, 36)
j) vedie evidenciu dokladov o odbornej kvalifikácii žiadateľov z iných
členských štátov na odborné činnosti uvedené v § 38 ods. 5, § 39 ods. 4, § 56 ods.
5, § 57 ods. 4, § 73 ods. 5, § 74 ods. 4, § 87 ods. 5 a § 88 ods. 4, nahlasuje ministerstvu
údaje v rozsahu, spôsobom a v lehotách ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona,
k) sleduje, či prevádzkovateľ vozidla podrobuje vozidlo v ustanovených
lehotách technickým kontrolám pravidelným podľa § 50 ods. 1 a emisným kontrolám pravidelným
podľa § 68 ods. 1, a tieto údaje porovnáva s databázou evidovaných vozidiel; rozhoduje
o technickej kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt, emisnej kontrole pravidelnej
mimo ustanovených lehôt a kontrole originality,
l) prejednáva priestupky podľa osobitného predpisu, 37) ak boli spáchané
na úseku štátnej správy v pôsobnosti okresného úradu,
m) poskytuje orgánom štátnej správy súčinnosť pri zisťovaní žiadateľov
o schválenie jednotlivo dovezeného vozidla, uznanie typového schválenia ES a uznanie
typového schválenia jednotlivo dovezeného vozidla podľa § 16 až § 16c.
Slovenská obchodná inšpekcia
Slovenská obchodná inšpekcia vykonáva dohľad nad trhom33) a ukladá pokuty
podľa § 108b a 108c; inak pri výkone dohľadu postupuje primerane podľa osobitných
predpisov.37a)
DRUHÁ HLAVA
ŠTÁTNY ODBORNÝ DOZOR
Hlavný štátny odborný dozor ministerstva, štátny odborný dozor okresných
úradov v sídle kraja a okresných úradov
(1) Ministerstvo v rámci hlavného štátneho odborného dozoru a okresné
úrady v sídle kraja a okresné úrady v rámci štátneho odborného dozoru (ďalej len
"orgán štátneho odborného dozoru") kontrolujú, ako výrobca, zástupca výrobcu, jednotlivý
výrobca, osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 23 ods. 23, poverené technické
služby, oprávnená osoba technickej kontroly, oprávnená osoba emisnej kontroly, oprávnená
osoba kontroly originality, oprávnená osoba montáže plynových zariadení, kontrolný
technik, technik emisnej kontroly, technik kontroly originality, technik montáže
plynových zariadení a ďalšie osoby (ďalej len "kontrolovaná osoba") dodržiavajú tento
zákon a všeobecne záväzné právne predpisy vydané na jeho vykonanie, ako aj nimi vydané
rozhodnutia a pri zistení nedostatkov ukladajú sankcie podľa tohto zákona.
(2) Orgán štátneho odborného dozoru získava potrebné údaje
a) kontrolou na mieste (ďalej len "kontrola"),
b) súčinnosťou so štátnymi orgánmi, s orgánmi územnej samosprávy
a inými právnickými osobami a fyzickými osobami podľa § 108,
c) vyžiadaním informácií a stanovísk od kontrolovanej osoby,
d) z informačných systémov.
(1) Kontrolu vykonávajú poverené osoby. Poverenými osobami sú
a) zamestnanci ministerstva,
b) zamestnanci okresných úradov v sídle kraja a okresných úradov,
c) prizvané osoby.
(2) Prizvaná osoba podľa odseku 1 písm. c) vykonáva kontrolu na základe
písomného poverenia orgánu štátneho odborného dozoru, ktorý ju výkonom poveril, a
iba spolu s poverenými osobami podľa odseku 1 písm. a) alebo b).
(3) Poverená osoba sa preukazuje písomným poverením na vykonanie kontroly;
to sa nevzťahuje na vykonávanie kontroly podľa § 104 ods. 1 písm. h). Poverená osoba
uvedená v odseku 1 písm. a) a b) sa preukazuje aj preukazom vydaným orgánom štátneho
odborného dozoru, ktorý ju výkonom poveril; preukaz obsahuje údaje o osobe a rozsah
jej poverenia.
(4) Poverenie na vykonanie kontroly obsahuje označenie kontrolovanej
osoby, meno a priezvisko poverenej osoby, predmet kontroly, deň začatia kontroly,
dátum a miesto vyhotovenia poverenia, odtlačok pečiatky orgánu štátneho odborného
dozoru a meno, priezvisko, funkciu a podpis zamestnanca oprávneného na udelenie poverenia.
Za ministerstvo je osobou oprávnenou na udelenie poverenia na vykonanie kontroly
minister, štátny tajomník a zamestnanci určení vnútorným predpisom; za okresný úrad
v sídle kraja a okresný úrad je to zamestnanec podľa osobitného predpisu. 38)
(5) Evidenciu preukazov poverených osôb vedie ministerstvo.
(6) Vzor a náležitosti preukazu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
(1) Ak nie je ďalej ustanovené inak, poverené osoby a kontrolované
osoby postupujú pri výkone štátneho odborného dozoru podľa základných pravidiel kontrolnej
činnosti. 39) Okrem oprávnení a povinností podľa základných pravidiel kontroly 40)
sú poverené osoby oprávnené
a) vstupovať na pozemky, do budov a do prevádzkových priestorov technickej
základne kontrolovanej osoby a do kontrolovaných vozidiel,
b) overovať totožnosť osôb vykonávajúcich činnosti v rozsahu kontrolovanej
osoby oprávnenej vykonávať technickú kontrolu, emisnú kontrolu, kontrolu originality
alebo montáž plynových zariadení s platnými osvedčeniami o odbornej spôsobilosti
podľa tohto zákona,
c) vyžadovať od kontrolovanej osoby a jej zamestnancov, aby im
v určenej lehote bezodplatne poskytli
1. doklady vrátane ich prvopisov a iné písomnosti
a informácie vrátane informácií na technických nosičoch údajov, ako aj úradne osvedčené
preklady preverovanej dokumentácie potrebné na účely kontroly,
2. vysvetlenia, vyjadrenia
a iné ústne alebo písomné informácie a podklady k predmetu kontroly a k zisteným
nedostatkom,
d) nahliadať do dokladov a evidencií kontrolovanej osoby v jej prevádzkových
priestoroch a vo vozidlách,
e) prevziať a odniesť v odôvodnených prípadoch aj mimo priestorov
kontrolovanej osoby prvopisy dokladov a iné písomnosti a veci,
f) zisťovať označenie prevádzkových priestorov a kontrolovaných vozidiel,
g) prepravovať sa v kontrolovanom vozidle, ak kontrolný úkon možno
vykonať iba v pohybujúcom sa vozidle,
h) vykonávať potrebné zistenia a úkony nevyhnutne súvisiace s výkonom
kontroly aj pred preukázaním sa podľa § 103 ods. 3, napríklad zaznamenať kontrolované
skutočnosti audiovizuálnou technikou,
i) vyžadovať súčinnosť kontrolovanej osoby a jej zamestnancov a na
požiadanie poverenej osoby zabezpečiť potrebné sprevádzanie.
(2) Kontrolovaná osoba je povinná poskytnúť orgánu štátneho odborného
dozoru súčinnosť podľa odseku 1 písm. c) aj v prípade výkonu štátneho dozoru podľa
§ 102 ods. 2 písm. c).
(1) Ak poverené osoby pri kontrole zistia závažné nedostatky v činnosti
kontrolovanej osoby, sú oprávnené formou opatrenia na mieste nariadiť kontrolovanej
osobe obmedzenie alebo pozastavenie činnosti, pričom postupujú podľa § 109 ods. 3
a 4.
(2) Ak vykonávajú kontrolu osoby poverené ministerstvom alebo okresným
úradom v sídle kraja, jedno vyhotovenie protokolu zašlú príslušnému okresnému úradu
ako podklad na uloženie sankcií.
(1) Ak orgán štátneho odborného dozoru na základe podnetu alebo z
vlastnej činnosti podľa § 102 ods. 2 zistí, že kontrolované osoby porušujú povinnosti
uložené týmto zákonom, podmienky určené nimi vydanými rozhodnutiami podľa tohto zákona
alebo porušujú všeobecne záväzné právne predpisy vydané na vykonanie tohto zákona,
a) uloží v určenej lehote vykonať opatrenia na nápravu,
b) obmedzí alebo pozastaví výkon niektorej z povolených činností,
c) zruší, pozastaví alebo zmení poverenie, oprávnenie, osvedčenie
alebo správu o homologizácii typu udelené podľa tohto zákona,
d) uloží pokutu podľa § 107 a § 107a.
(2) Sankcie podľa odseku 1 písm. a) až d) možno ukladať súbežne a opakovane.
Správne delikty
(1) Pokutu 66 eur uloží okresný úrad tomu, kto
a) poruší povinnosť ustanovenú v § 18 ods. 17, § 21 ods. 2 písm. g)
druhom bode, § 21 ods. 2 písm. j), ak sa to týka jeho pôsobnosti, aj v § 23 ods.
8 písm. b), § 23 ods. 9 písm. b),
b) nepodrobil vozidlo v ustanovenej lehote technickej kontrole administratívnej
podľa § 21 ods. 1 písm. e) prvého až tretieho bodu; pokuta sa uloží za každé vozidlo,
c) nepodrobil motorové vozidlo v ustanovenej lehote emisnej kontrole
administratívnej podľa § 21 ods. 1 písm. e) prvého až tretieho bodu; pokuta sa uloží
za každé motorové vozidlo.
(2) Pokutu 165 eur uloží okresný úrad tomu, kto
a) poruší povinnosť ustanovenú v § 14 ods. 19; pokuta sa uloží za každé
jednotlivo vyrobené vozidlo,
b) poruší povinnosť ustanovenú v § 20 ods. 12; pokuta sa uloží za každé
jednotlivo prestavané vozidlo,
c) nepodrobil vozidlo podľa § 21 ods. 1 písm. b) prvého bodu technickej
kontrole pravidelnej podľa § 50 ods. 1; pokuta sa uloží za každé vozidlo,
d) nepodrobil motorové vozidlo podľa § 21 ods. 1 písm. b) druhého bodu
emisnej kontrole pravidelnej podľa § 68 ods. 1; pokuta sa uloží za každé motorové
vozidlo,
e) porušil povinnosť ustanovenú v § 50 ods. 2, § 68 ods. 2 alebo §
83 ods. 4 písm. b); pokuta sa uloží za každé vozidlo,
f) poruší povinnosť ustanovenú v § 43 ods. 10, § 61 ods. 10, § 78 ods.
10, § 91 ods. 10 alebo poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení osvedčenia
o odbornej spôsobilosti podľa tohto zákona,
g) nepodrobil vozidlo podľa § 21 ods. 1 písm. b) tretieho bodu technickej
kontrole pravidelnej po opätovnom zaradení vozidla do evidencie vozidiel; pokuta
sa uloží za každé vozidlo,
h) nepodrobil motorové vozidlo podľa § 21 ods. 1 písm. b) štvrtého
bodu emisnej kontrole pravidelnej po opätovnom zaradení vozidla do evidencie vozidiel;
pokuta sa uloží za každé motorové vozidlo.
(3) Pokutu 332 eur uloží okresný úrad tomu, kto poruší povinnosť ustanovenú
v § 21 ods. 2 písm. a) alebo písm. b), § 21 ods. 2 písm. k) alebo písm. l), § 24b
ods. 4; pokuta sa uloží za každé vozidlo.
(4) Pokutu 1 000 eur uloží okresný úrad tomu, kto poruší povinnosť ustanovenú
v § 46 ods. 4, § 49 ods. 8, § 64 ods. 4, § 67 ods. 6, § 81 ods. 4, § 83 ods. 5, §
84 ods. 4, § 94 ods. 4, § 96 ods. 4.
(5) Pokutu 1 660 eur uloží okresný úrad tomu, kto bez osvedčenia o odbornej
spôsobilosti podľa tohto zákona vykonáva technické kontroly, emisné kontroly, kontroly
originality alebo montáže plynových zariadení alebo vydáva doklady s nimi súvisiace.
(6) Pokutu od 2 000 eur do 5 000 eur uloží okresný úrad tomu, kto poruší
povinnosť ustanovenú v § 40 ods. 1 alebo ods. 2, § 41, § 58 ods. 1 alebo ods. 2,
§ 59, § 75 ods. 1 alebo ods. 2, § 76, § 89 ods. 1 alebo ods. 2 alebo poruší podmienky
určené v rozhodnutí o udelení oprávnenia na vykonávanie činnosti.
(7) Pokutu 3 319 eur uloží okresný úrad tomu, kto bez oprávnenia podľa
tohto zákona vykonáva technické kontroly, emisné kontroly, kontroly originality alebo
montáže plynových zariadení alebo vydáva doklady s nimi súvisiace.
(8) Pokutu 166 eur uloží ministerstvo tomu, kto
a) poruší povinnosť
ustanovenú v § 9 ods. 1,
b) poruší povinnosť ustanovenú v § 18 ods. 16 písm. a), b) alebo písm. c), § 18 ods.
19; pokuta sa uloží za každé vozidlo po prestavbe.
(9) Pokutu od 500 eur do 3 319 eur uloží ministerstvo tomu, kto
a) poruší povinnosť ustanovenú v § 12 ods. 1 písm. b) až d), f) až
l), n) až q), § 12 ods. 3 až 5,
b) poruší podmienky určené v rozhodnutí podľa § 4 ods. 4 alebo ods.
8, § 5 ods. 6, 12, 18 alebo ods. 21, § 6 ods. 5, 7, 9 alebo ods. 11, § 7 ods. 6,
9, 12 alebo ods. 14, § 8 ods. 6, 11, 15 alebo ods. 18, § 18 ods. 13 alebo ods. 20,
c) poruší povinnosť pri vedení evidencie ustanovenú podľa § 23 ods.
16.
(10) Pokutu od 1000 eur do 6 639 eur uloží ministerstvo tomu, kto
a) vystaví osvedčenie o evidencii časť II alebo technické osvedčenie
vozidla takému vozidlu, ktoré nebolo typovo schválené, typovo schválené ES alebo
nemalo uznanie typového schválenia ES,
b) vystaví osvedčenie o zhode vozidla COC takému vozidlu, ktoré nebolo
typovo schválené ES,
c) nedodá osvedčenie o zhode vozidla COC vozidlu, ktoré má udelené
typové schválenie ES.
(11) Pokutu od 1 500 eur do 9 958 eur uloží ministerstvo tomu, kto poruší
povinnosť ustanovenú v § 29 ods. 1 písm. a) až d), § 30 ods. 1 až 3, § 31 ods. 1
až 3, § 32 ods. 1 až 4, § 33 ods. 1 až 3 alebo poruší podmienky určené v rozhodnutí
o udelení poverenia na vykonávanie činnosti.
(12) Pokutu od 2 000 eur do 16 597 eur uloží ministerstvo tomu, kto
a) poruší povinnosť ustanovenú v § 12 ods. 1 písm. a), e) alebo písm.
r) alebo § 12 ods. 6,
b) uvedie na trh v Slovenskej republike vozidlo, systém, komponent
alebo samostatnú technickú jednotku, ktoré nie sú typovo schválené, typovo schválené
ES alebo nie sú homologizované,
c) ako osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 23 ods. 23, poruší
podmienky o vedení, uschovávaní alebo o predkladaní výkazov o výrobe tlačív dokladov
alebo o manipulácii s nimi,
d) ako poverená technická služba technickej kontroly vozidiel, poverená
technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel, poverená technická služba
kontroly originality vozidiel alebo poverená technická služba montáže plynových zariadení
poruší povinnosti pri zabezpečovaní výroby, predaji a distribúcii tlačív dokladov,
kontrolných nálepiek a pečiatok vydávaných podľa tohto zákona alebo povinnosti pri
ich inventarizácii, škartácii a evidencii,
e) poruší ustanovenia týkajúce sa typového schvaľovania vozidiel, systémov,
komponentov alebo samostatných technických jednotiek podľa osobitných predpisov.
40a)
(13) Pokutu od 9 958 eur do 16 597 eur uloží ministerstvo tomu, kto
a) bez osvedčenia podľa § 4 ods. 4 alebo ods. 8 vykonáva činnosti, ktoré je podľa
tohto zákona oprávnený vykonávať len výrobca alebo zástupca výrobcu,
b) bez poverenia na vykonávanie technickej služby podľa § 25 vykonáva činnosti uvedené
v § 29 až 33 alebo vydáva doklady s nimi súvisiace,
c) bez povolenia ministerstva vyrába, predáva, distribuuje alebo inak manipuluje
s tlačivami osvedčení o evidencii časť II alebo technických osvedčení, tlačivami
protokolov o testoch alebo skúškach podľa § 29 ods. 1 písm. b), tlačivami dokladov
a kontrolnými nálepkami alebo pečiatkami používanými pri overovaní vozidiel, technických
kontrolách, emisných kontrolách, kontrolách originality alebo montážach plynových
zariadení.
(14) Pri určení výšky pokuty podľa odsekov 6, 9 až 13 orgán štátneho
odborného dozoru prihliada najmä na závažnosť, čas trvania a následky protiprávneho
konania a na opakované porušenie povinností podľa tohto zákona.
(15) Ak sa páchateľ dopustil viacerých správnych deliktov, ktoré je príslušný
prejednať ten istý orgán štátneho odborného dozoru, prejednajú sa tieto správne delikty
v spoločnom konaní, ak odsek 16 neustanovuje inak. Za viac správnych deliktov toho
istého páchateľa prejednávaných v spoločnom konaní, sa uloží pokuta podľa ustanovenia
vzťahujúceho sa na správny delikt najprísnejšie postihnuteľný. Začaté konanie o správnom
delikte nie je možné spojiť s konaním o inom správnom delikte.
(16) O viacerých správnych deliktoch toho istého páchateľa podľa odsekov
1 až 3 a odseku 8 písm. b) sa rozhodne a sankcia sa uloží vo viacerých samostatných
konaniach vedených podľa vozidla, v súvislosti s ktorým bol správny delikt spáchaný,
a osobitne pre každé porušenie povinnosti. Samostatné konania o správnych deliktoch
podľa tohto odseku nie je možné spojiť do spoločného správneho konania, ani o takých
správnych deliktoch rozhodnúť jedným rozhodnutím.
(17) Na konanie o správnych deliktoch podľa odsekov 1 až 3 je príslušným
orgánom štátneho odborného dozoru okresný úrad podľa miesta prihlásenia vozidla do
evidencie vozidiel5) v čase spáchania správneho deliktu.
(18) V konaní o správnych deliktoch prevádzkovateľa vozidla sa rozumie
prevádzkovateľom vozidla v prípade, ak vlastník vozidla a osoba zapísaná v osvedčení
o evidencii časť I a časť II ako držiteľ osvedčenia sú rôzne osoby, držiteľ osvedčenia
a ak držiteľ osvedčenia zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho alebo zanikol bez právneho
nástupcu, tak vlastník vozidla.
(19) Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o uložení pokuty. Výnos z pokút je príjmom štátneho rozpočtu.
(20) Pokuty podľa odsekov 8 až 13 možno uložiť aj fyzickej osobe, fyzickej
osobe - podnikateľovi alebo právnickej osobe, ak k porušeniu povinností došlo v čase,
keď táto osoba bola výrobcom alebo zástupcom výrobcu, a ktorej následne platnosť
osvedčenia alebo správy o homologizácii typu boli zrušené rozhodnutím štátneho dopravného
úradu podľa § 10 alebo zanikli podľa § 11. Pokuty podľa odseku 2 písm. f) a odseku
4 možno uložiť aj fyzickej osobe, ak k porušeniu povinností došlo v čase, keď táto
osoba bola kontrolným technikom, technikom emisnej kontroly, technikom kontroly originality
alebo technikom montáže plynových zariadení, a ktorej následne bolo osvedčenie zrušené
alebo zaniklo podľa § 44, 62, 79 alebo § 92.
(21) Pri opätovnom porušení povinností možno pokuty podľa odsekov 1 až
13 ukladať opakovane. Ak v lehote do dvoch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu povinností, za ktoré bola
pokuta uložená podľa odsekov 4 až 13, možno uložiť pokutu až do trojnásobku hornej
hranice pokút ustanovených v odsekoch 4 až 13.
(22) Pokutu podľa odsekov 1 až 13 možno uložiť do dvoch rokov odo dňa,
keď sa príslušný orgán štátneho odborného dozoru dozvedel o porušení povinnosti,
najneskôr však do piatich rokov odo dňa porušenia povinnosti.
Poriadkové pokuty
(1) Poriadkovú pokutu 66 eur uloží okresný úrad alebo ministerstvo tomu,
kto poruší povinnosť vyplývajúcu z § 110.
(2) Poriadkovú pokutu 166 eur uloží okresný úrad prevádzkovateľovi vozidla
alebo vodičovi vozidla, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 49 ods. 9 tým, že neposkytne
vozidlo opakovane na vykonanie technickej kontroly, povinnosť ustanovenú v § 67 ods.
7 tým, že neposkytne vozidlo na opakované vykonanie emisnej kontroly, povinnosť ustanovenú
v § 83 ods. 7 tým, že neposkytne vozidlo na opakované vykonanie kontroly originality,
povinnosť ustanovenú v § 96 ods. 5 tým, že neposkytne vozidlo na kontrolu montáže
plynového zariadenia.
(3) Poriadkovú pokutu 166 eur uloží okresný úrad alebo ministerstvo tomu,
kto poruší povinnosť ustanovenú v § 108 ods. 2.
(4) Poriadkovú pokutu 1 000 eur uloží okresný úrad oprávnenej osobe technickej
kontroly, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 49 ods. 9 tým, že neumožní na vlastné
náklady opakované vykonanie technickej kontroly, oprávnenej osobe emisnej kontroly,
ak poruší povinnosť ustanovenú v § 67 ods. 7 tým, že neumožní na vlastné náklady
opakované vykonanie emisnej kontroly, oprávnenej osobe kontroly originality, ak poruší
povinnosť ustanovenú v § 83 ods. 7 tým, že neumožní na vlastné náklady opakované
vykonanie kontroly originality, oprávnenej osobe montáže plynových zariadení, ak
poruší povinnosť ustanovenú v § 96 ods. 5 tým, že neumožní na vlastné náklady kontrolu
montáže plynového zariadenia.
(5) Poriadkovú pokutu 1 660 eur uloží okresný úrad alebo ministerstvo
kontrolovanej osobe, ak neposkytne súčinnosť zodpovedajúcu oprávneniam poverených
osôb podľa § 104 ods. 1 alebo ods. 2.
(6) Poriadkovú pokutu podľa odsekov 1 až 5 možno uložiť aj opakovane.
(7) Poriadkovú pokutu podľa odsekov 1 až 5 možno uložiť do jedného roka
odo dňa, keď sa príslušný orgán štátneho odborného dozoru dozvedel o porušení povinnosti,
najneskôr však do dvoch rokov odo dňa porušenia povinnosti.
(8) Poriadková pokuta je splatná do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o uložení pokuty. Výnos z poriadkových pokút je príjmom štátneho rozpočtu.
Osobitné ustanovenia o správnych deliktoch prevádzkovateľa vozidla
Rozkazné konanie
(1) Ak okresný úrad zistí, že prevádzkovateľ vozidla
a) nepodrobil
vozidlo v ustanovenej lehote technickej kontrole administratívnej podľa § 21 ods.
1 písm. e) prvého až tretieho bodu alebo nepodrobil motorové vozidlo v ustanovenej
lehote emisnej kontrole administratívnej podľa § 21 ods. 1 písm. e) prvého až tretieho
bodu a nie je dôvod na odloženie veci, bezodkladne bez ďalšieho konania vydá rozkaz
o uložení pokuty (ďalej len "rozkaz") vo výške 66 eur,
b) nepodrobil vozidlo podľa § 21 ods. 1 písm. b) prvého bodu technickej kontrole
pravidelnej podľa § 50 ods. 1 alebo nepodrobil motorové vozidlo podľa § 21 ods. 1
písm. b) druhého bodu emisnej kontrole pravidelnej podľa § 68 ods. 1 alebo nepodrobil
vozidlo podľa § 21 ods. 1 písm. b) tretieho bodu technickej kontrole pravidelnej
po opätovnom zaradení vozidla do evidencie vozidiel alebo nepodrobil vozidlo podľa
§ 21 ods. 1 písm. b) štvrtého bodu emisnej kontrole pravidelnej po opätovnom zaradení
vozidla do evidencie vozidiel alebo porušil povinnosť podľa § 50 ods. 2, § 68 ods.
2 alebo § 83 ods. 4 písm. b) a nie je dôvod na odloženie veci, bezodkladne bez ďalšieho
konania vydá rozkaz vo výške 165 eur.
(2) O viacerých správnych deliktoch toho istého prevádzkovateľa vozidla
podľa odseku 1 sa rozhodne a sankcia sa uloží vo viacerých samostatných rozkazných
konaniach vedených osobitne podľa vozidla, v súvislosti s ktorým bol správny delikt
spáchaný a osobitne pre každé porušenie povinnosti. Samostatné rozkazné konania o
správnych deliktoch podľa tohto odseku nie je možné spojiť do spoločného rozkazného
konania, ani o takých správnych deliktoch rozhodnúť jedným rozhodnutím.
(3) Podkladom pre vydanie rozkazu sú najmä výpisy z informačného systému
evidencie vozidiel, výpisy z automatizovaného informačného systému technických kontrol,
výpisy z automatizovaného informačného systému emisných kontrol, rozhodnutia okresného
úradu o povinnosti podrobiť vozidlo technickej kontrole pravidelnej alebo emisnej
kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt alebo kontrole originality, oznámenia
od orgánov vykonávajúcich dohľad nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky
alebo iné dôkazy, ktoré preukazujú, že prevádzkovateľ vozidla porušil povinnosť podľa
§ 21 ods. 1 písm. b) alebo písm. e) prvého až tretieho bodu, § 50 ods. 2, § 68 ods.
2 alebo § 83 ods. 4 písm. b).
(4) Dôkazy uvedené v odseku 3 možno použiť aj v konaní o správnom delikte
podľa § 107 ods. 1 písm. b), c), g) alebo písm. h) alebo podľa § 107 ods. 2 písm.
c), d) alebo písm. e).
(5) Ak do 15 dní od doručenia rozkazu uhradí prevádzkovateľ vozidla
dve tretiny z uloženej výšky pokuty, pokuta sa považuje za uhradenú v plnej výške.
(6) Pokuta podľa odseku 1 a trovy konania podľa § 107d ods. 7 sa musia
uhradiť na platobný účet.40b)
(7) Na rozkazné konanie sa primerane vzťahujú ustanovenia § 107 ods.
17 až 19 a 22.
(1) Okresný úrad vec odloží, ak
a) nemožno zistiť prevádzkovateľa
vozidla,
b) bolo nesprávne alebo neúplne vyhodnotené porušenie povinnosti podľa § 21 ods.
1 písm. b) alebo písm. e) prvého až tretieho bodu, § 50 ods. 2, § 68 ods. 2 alebo
§ 83 ods. 4 písm. b),
c) zanikla zodpovednosť za porušenie povinnosti podľa § 21 ods. 1 písm. b) alebo
písm. e) prvého až tretieho bodu, § 50 ods. 2, § 68 ods. 2 alebo § 83 ods. 4 písm.
b),
d) bolo vozidlo odcudzené v čase porušenia povinnosti podľa § 21 ods. 1 písm. b)
alebo písm. e) prvého až tretieho bodu, § 50 ods. 2, § 68 ods. 2 alebo § 83 ods.
4 písm. b),
e) ide o vozidlo podľa § 3 ods. 5.
(2) Rozhodnutie o odložení veci sa nevydáva a údaj o odložení veci
sa vyznačí v spise a zaznamená do registra správnych deliktov prevádzkovateľov vozidiel
podľa osobitného predpisu.22aa) O odložení veci sa prevádzkovateľ vozidla neupovedomuje.
(1) Rozkaz má rovnaké náležitosti ako rozhodnutie, ak odsek 8 neustanovuje
inak. Spolu s rozkazom sa prevádzkovateľovi vozidla zašle aj výstup z jednotného
informačného systému v cestnej doprave podľa osobitného predpisu.22aa) Rozkaz nemožno
doručiť verejnou vyhláškou.
(2) Prevádzkovateľ vozidla môže proti rozkazu podať do 15 dní odo dňa
jeho doručenia odpor okresnému úradu, ktorý rozkaz vydal. Odpor proti rozkazu sa
musí odôvodniť. V odôvodnení uvedie prevádzkovateľ vozidla rozhodujúce skutočnosti,
o ktoré opiera svoju obranu proti výroku uvedenému v rozkaze a zároveň označí dôkazy
na preukázanie svojich tvrdení. K odporu prevádzkovateľ vozidla pripojí listinné
dôkazy, ktorých sa dovoláva. O tomto musí byť prevádzkovateľ vozidla v rozkaze poučený.
Ustanovenie § 19 ods. 3 všeobecného predpisu o správnom konaní42) sa nepoužije.
(3) Okresný úrad odmietne odpor, ak
a) neobsahuje predpísané náležitosti
podľa odseku 2 alebo podľa všeobecného predpisu o správnom konaní,
b) bola pokuta už uhradená.
(4) Okresný úrad vydá rozhodnutie o odmietnutí odporu, proti ktorému
nie je prípustné odvolanie. Rozkaz nadobúda právoplatnosť márnym uplynutím lehoty
na podanie odporu, alebo dňom právoplatnosti rozhodnutia o odmietnutí odporu.
(5) Včasným podaním odporu, ktorý nebol odmietnutý podľa odseku 3,
sa rozkaz zrušuje v celom rozsahu a okresný úrad pokračuje v konaní o správnom delikte
prevádzkovateľa vozidla, ak odsek 6 neustanovuje inak. Ak pred vydaním rozkazu nebol
proti prevádzkovateľovi vozidla ako účastníkovi konania o správnom delikte urobený
iný úkon, doručenie rozkazu účastníkovi konania sa považuje za prvý úkon v konaní
o správnom delikte.
(6) Ak po podaní odporu okresný úrad zistí dôvody podľa § 107c ods.
1, konanie zastaví. Proti rozhodnutiu o zastavení konania nie je prípustné odvolanie.
(7) Prevádzkovateľovi vozidla, ktorému je po podaní odporu podľa odseku
2 uložená pokuta za správny delikt podľa § 107 ods. 1 písm. b) alebo písm. c) alebo
podľa § 107 ods. 2 písm. c), d), e), g) alebo písm. h), okresný úrad uloží povinnosť
uhradiť štátu trovy spojené s prejednaním správneho deliktu vo výške 30 eur. Úhrada
trov konania je príjmom štátneho rozpočtu. Trovy konania sú splatné v lehote splatnosti
uloženej pokuty.
(8) Rozkaz podľa odseku 1, rozhodnutie o odmietnutí odporu a rozhodnutie
o zastavení konania podľa odseku 6 môže obsahovať namiesto odtlačku úradnej pečiatky
predtlačený odtlačok úradnej pečiatky a namiesto podpisu oprávnenej osoby faksimile
podpisu oprávnenej osoby. Spis o správnom delikte prevádzkovateľa vozidla sa môže
viesť len v elektronickej podobe.
Súčinnosť
(1) Policajný zbor, Slovenská obchodná inšpekcia, štátne orgány a orgány
územnej samosprávy poskytujú ministerstvu, okresným úradom v sídle kraja a okresným
úradom na účely štátneho odborného dozoru súčinnosť; na tento účel sú povinní im
poskytnúť požadované podklady a informácie, ktoré získali pri výkone svojej činnosti.
(2) Iné právnické osoby, ako sú uvedené v odseku 1, ako aj fyzické osoby,
ktoré majú doklady alebo informácie súvisiace s činnosťou štátneho odborného dozoru
podľa tohto zákona, sú povinné bezodkladne ich predložiť ministerstvu, okresným úradom
v sídle kraja a okresným úradom na ich písomné vyžiadanie.
(3) Ministerstvo, okresné úrady v sídle kraja a okresné úrady pri výkone
štátneho odborného dozoru spolupracujú s inými právnickými osobami vykonávajúcimi
kontrolu, dohľad alebo dozor podľa osobitných predpisov. 41)
(4) Ak ministerstvo, okresné úrady v sídle kraja a okresné úrady pri
výkone štátneho odborného dozoru zistia skutočnosti nasvedčujúce tomu, že bol spáchaný
trestný čin, bezodkladne to oznámia orgánom činným v trestnom konaní.
TRETIA HLAVA
DOHĽAD NAD TRHOM
Výkon dohľadu nad trhom
(1) Dohľad nad trhom na účely tohto zákona je kontrola dodržiavania povinností
hospodárskych subjektov ustanovených v § 13a a v osobitných predpisoch.41a)
(2) Ministerstvo, Policajný zbor, colné orgány a iné štátne orgány a
orgány územnej samosprávy poskytujú Slovenskej obchodnej inšpekcii na účely výkonu
dohľadu nad trhom súčinnosť; na tento účel sú povinní poskytnúť požadované podklady
a informácie, ktoré získali pri výkone svojej činnosti.
(3) Iné osoby, ako orgány uvedené v odseku 2, ktoré majú doklady alebo
informácie súvisiace s činnosťou dohľadu nad trhom podľa tohto zákona, sú povinné
bezodkladne ich predložiť Slovenskej obchodnej inšpekcii na jej vyžiadanie.
(4) Ak Slovenská obchodná inšpekcia zistí, že vozidlá, systémy, komponenty
alebo samostatné technické jednotky predstavujú vážne riziko pre bezpečnosť, verejné
zdravie alebo ochranu životného prostredia, bezodkladne to oznámi orgánu, ktorý udelil
typové schválenie, typové schválenie ES alebo homologizáciu typu.
Správne delikty
(1) Pokutu od 500 eur do 3 000 eur uloží Slovenská obchodná inšpekcia
tomu, kto poruší povinnosť ustanovenú v § 13a ods. 2 písm. b) až e).
(2) Pokutu od 2 000 eur do 5 000 eur uloží Slovenská obchodná inšpekcia
tomu, kto poruší povinnosť ustanovenú v § 13a ods. 2 písm. a) pri uvedení na trh
alebo sprístupnení na trhu nového systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky.
(3) Pokutu od 4000 eur do 10 000 eur uloží Slovenská obchodná inšpekcia
tomu, kto poruší povinnosť ustanovenú v § 13a ods. 2 písm. a) pri uvedení na trh
alebo sprístupnení na trhu nového vozidla.
(4) Pri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob,
čas trvania a následky protiprávneho konania.
(5) Pokutu možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď sa Slovenská obchodná
inšpekcia dozvedela o porušení povinnosti, najneskôr však do piatich rokov odo dňa
porušenia povinnosti.
(6) Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o uložení pokuty. Pokuta je príjmom štátneho rozpočtu.
Poriadkové pokuty
(1) Poriadkovú pokutu 166 eur uloží Slovenská obchodná inšpekcia tomu,
kto poruší povinnosť ustanovenú v § 108a ods. 3.
(2) Poriadkovú pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa Slovenská
obchodná inšpekcia dozvedela o porušení povinnosti, najneskôr však do dvoch rokov
odo dňa porušenia povinnosti.
(3) Poriadková pokuta je splatná do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o uložení pokuty. Poriadková pokuta je príjmom štátneho rozpočtu.
(1) Dohľad nad trhom na účely tohto zákona je aj kontrola dodržiavania
zákazov ustanovených v § 23b.
(2) Každý správny orgán, ktorý zistí neoprávnenú manipuláciu s počítadlom
prejdenej vzdialenosti cestného motorového vozidla, je povinný bezodkladne oznámiť
Slovenskej obchodnej inšpekcii všetky jemu známe identifikačné údaje o prevádzkovateľovi
vozidla a o vozidle, najmä značku, obchodný názov, typ, identifikačné číslo vozidla
VIN a evidenčné číslo vozidla, ako aj ostatné zistené informácie o neoprávnenej manipulácii
s počítadlom prejdenej vzdialenosti a špecifikáciu zistených nedostatkov.
(3) Iné osoby ako uvedené v odseku 2, ktoré zistia neoprávnenú manipuláciu
s počítadlom prejdenej vzdialenosti cestného motorového vozidla, sú povinné bezodkladne
oznámiť Slovenskej obchodnej inšpekcii všetky im známe identifikačné údaje o prevádzkovateľovi
vozidla a o vozidle, najmä značku, obchodný názov, typ, identifikačné číslo vozidla
VIN a evidenčné číslo vozidla, ako aj ostatné zistené informácie o neoprávnenej manipulácii
s počítadlom prejdenej vzdialenosti a špecifikáciu zistených nedostatkov.
(1) Pokutu do 300 eur môže uložiť Slovenská obchodná inšpekcia tomu,
kto poruší povinnosť ustanovenú v § 108d ods. 2 a 3, a to aj opakovane.
(2) Pokutu od 3 000 eur do 50 000 eur uloží Slovenská obchodná inšpekcia
tomu, kto poruší niektorý zákaz ustanovený v § 23b.
(3) Pri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob,
čas trvania a následky protiprávneho konania.
(4) Pokutu možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď sa Slovenská obchodná
inšpekcia dozvedela o porušení povinnosti, najneskôr však do piatich rokov odo dňa
porušenia povinnosti.
(5) Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o uložení pokuty. Pokuta je príjmom štátneho rozpočtu.
(6) Ak v lehote do troch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o uložení pokuty podľa odseku 2 dôjde k opätovnému porušeniu povinnosti, za ktorú
už bola pokuta uložená, Slovenská obchodná inšpekcia uloží pokutu opakovane až do
výšky dvojnásobku hornej hranice pokuty ustanovenej v odseku 2, pričom pokiaľ ide
o fyzickú osobu - podnikateľa alebo právnickú osobu, zároveň podá na príslušný živnostenský
úrad podnet na zrušenie živnostenského oprávnenia podľa osobitného predpisu.41b)
PIATA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Spoločné ustanovenia
Konanie
(1) Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom
konaní, 42) ak tento zákon neustanovuje inak.
(2) Všeobecné predpisy o správnom konaní sa nevzťahujú na
a) výberové konanie podľa § 25 ods. 3 až 6,
b) konania ministerstva podľa § 99 písm. i), j), k), m), n) a písm.
o) šestnásteho a dvadsiateho prvého bodu.
(3) Orgán štátneho odborného dozoru v prípadoch podľa § 13 ods. 3 a 4
a § 105 ods. 1 môže rozhodnutie o obmedzení alebo pozastavení činnosti oznámiť ústne
a uviesť ho do zápisnice; písomné vyhotovenie tohto rozhodnutia je povinný bezodkladne
doručiť kontrolovanej osobe.
(4) Proti rozhodnutiu podľa odseku 3 možno podať opravný prostriedok
do troch dní odo dňa jeho doručenia. Odvolanie nemá odkladný účinok, odvolací orgán
o ňom rozhodne bezodkladne.
(5) Pri výkone štátnej správy podľa § 99 písm. d) alebo § 100 písm. a)
voči okresnému úradu konanie o uložení opatrenia na nápravu alebo poriadkovej pokuty
podľa osobitného predpisu 43) vykonáva orgán, ktorý prvý začal konanie; ak súčasne
začnú konanie ministerstvo a okresný úrad v sídle kraja, ministerstvo určí, ktorý
orgán konanie dokončí.
(6) Ak sú údaje v žiadosti a doklady priložené k žiadosti v konaní podľa
druhej a tretej časti tohto zákona vo výnimočnom prípade v inom ako v slovenskom
alebo českom jazyku, žiadateľ priloží aj ich úradne osvedčený preklad do štátneho
jazyka. 44)
(7) V konaní o zrušenie povolenia podľa § 23 ods. 25 písm. a), poverenia
podľa § 34 ods. 3 písm. a), oprávnenia podľa § 42 ods. 3 písm. a), § 60 ods. 3 písm.
a), § 77 ods. 3 písm. a), § 90 ods. 3 písm. a) alebo osvedčenia podľa § 44 ods. 3
písm. a), § 62 ods. 3 písm. a), § 79 ods. 3 písm. a), § 92 ods. 3 písm. a) ministerstvo
alebo okresný úrad žiadosť zamietne, ak sa v čase jej podania vykonáva nad žiadateľom
štátny odborný dozor podľa druhej hlavy štvrtej časti tohto zákona.
(8) Iná osoba môže za prevádzkovateľa vozidla v konaní podľa tohto zákona
konať, len ak jej bolo udelené písomné plnomocenstvo s osvedčeným podpisom za prevádzkovateľa
vozidla alebo na základe úradného rozhodnutia. Ak držiteľ vozidla nie je totožný
s vlastníkom vozidla, iná osoba môže za držiteľa vozidla konať, len ak jej vlastník
vozidla udelil písomné plnomocenstvo so svojím osvedčeným podpisom. Ak prevádzkovateľ
vozidla v konaní podľa tohto zákona pri podaní žiadosti splnomocní na vykonanie úkonu
inú osobu a túto skutočnosť uvedie do žiadosti a podpíše pred správnym orgánom, nevyžaduje
sa osvedčený podpis prevádzkovateľa vozidla.
(9) Na uznávanie dokladov o vzdelaní občanov iných členských štátov,
ktorí chcú vykonávať činnosť kontrolného technika, technika emisnej kontroly, technika
kontroly originality alebo technika montáže plynových zariadení podľa tohto zákona,
sa vzťahujú všeobecné predpisy o uznávaní odborných kvalifikácií. 26)
(10) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahujú všeobecné predpisy
o priestupkoch. 45)
(11) V konaní podľa tohto zákona pri elektronickej komunikácii účastník
správneho konania predkladá a doručuje správnemu orgánu v listinnej podobe45a) v
origináli tieto doklady:
a) osvedčenie o evidencii časť II podľa § 14a ods. 3,
b) osvedčenie o zhode COC podľa § 16a ods. 2 písm. a) druhého bodu,
c) osvedčenie o evidencii podľa § 16a ods. 2 písm. a) štvrtého bodu,
d) osvedčenie o evidencii podľa § 16a ods. 2 písm. b) druhého bodu,
e) doklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel podľa § 16a ods. 2 písm. b) tretieho
bodu,
f) osvedčenie o evidencii podľa § 16b ods. 8 písm. f),
g) osvedčenie o zhode COC podľa § 16b ods. 13,
h) osvedčenie o evidencii časť II alebo technické osvedčenie vozidla podľa § 17 ods.
9 písm. e),
i) osvedčenie o evidencii časť I a časť II alebo technické osvedčenie vozidla podľa
§ 18 ods. 17 písm. b),
j) osvedčenie o evidencii časť I a časť II alebo technické osvedčenie vozidla podľa
§ 20 ods. 3 písm. c),
k) technické osvedčenie vozidla podľa § 23a ods. 5 písm. a),
l) technické osvedčenie vozidla podľa § 23a ods. 13.
(12) V konaní podľa tohto zákona správny orgán povinný zabezpečiť informáciu
alebo údaj, ktorý je účastník konania povinný doložiť ku konaniu pred správnym orgánom,
z jednotného informačného systému v cestnej doprave22aa) alebo z informačného systému
verejnej správy, ak takáto informácia alebo údaj je dostupný v rámci týchto informačných
systémov. Ak informáciu alebo údaj nemožno získať spôsobom podľa prvej vety, účastník
konania ich predloží na výzvu správneho orgánu ako prílohu.
(13) Pre potreby preukázania bezúhonnosti v konaní podľa tohto zákona
účastník konania môže požiadať správny orgán o zabezpečenie výpisu z registra testov,
ak na tento účel predloží originál alebo úradne osvedčenú kópiu súhlasu s poskytnutím
údajov potrebných na vyžiadanie výpisu z registra trestov; 45b) na účely podľa §
43 ods. 3, § 44 ods. 3 písm. b), § 61 ods. 3, § 62 ods. 3 písm. b), § 78 ods. 3,
§ 79 ods. 3 písm. b), § 91 ods. 3 a § 92 ods. 3 písm. b) predkladá originál alebo
úradne osvedčenú kópiu súhlasu osoby, ktorej výpis z registra trestov sa žiada.
Osobitné povinnosti
(1) Každý je povinný dostaviť sa na vlastné náklady na vybavenie vecí
týkajúcich sa vozidla alebo dokladov vydávaných podľa tohto zákona a podľa potreby
dostaviť sa aj s vozidlom a umožniť porovnanie údajov uvádzaných v dokladoch vozidla
priamo s údajmi na vozidle, a to aj na vyzvanie príslušného orgánu podľa tohto zákona,
v ním určenej lehote a na určené miesto.
(2) Ustanovenie odseku 1 sa vzťahuje aj na prevádzkovateľov historických
vozidiel a športových vozidiel.
Výnimky
(1) Za predpokladu, že sa tým neohrozí bezpečnosť premávky na pozemných
komunikáciách, životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich, štátny dopravný úrad
na základe odôvodnenej žiadosti môže povoliť výnimku z ustanovení § 5 až 8, 14 až
16b, 18 až 20 a 22 okrem osvetlenia a signalizácie vozidiel v prípade, ak ide o zmenu
farby svetla. Každá povolená výnimka musí byť vyznačená v osvedčení o evidencii časť
II alebo v technickom osvedčení vozidla, ak nie je v povolení o udelení výnimky ustanovené
inak. Výnimku je zakázané povoliť z podmienok ustanovených pre brzdy, znečisťujúce
látky vo výfukových plynoch, emisie zvuku a pre elektromagnetickú kompatibilitu.
(2) Pri vozidlách už prevádzkovaných v premávke na pozemných komunikáciách
sa k žiadosti o povolenie výnimky musí doložiť odborný posudok o kontrole originality
nie starší ako 15 dní a protokol o technickej kontrole vozidla nie starší ako 15
dní, ak vozidlo takejto kontrole podlieha.
Prechodné ustanovenia
(1) Technické preukazy vozidiel, osvedčenia o evidencii vozidiel a technické
osvedčenia vozidiel vydané predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona zostávajú
v platnosti.
(2) Na technický preukaz vozidla vydaný predo dňom nadobudnutia účinnosti
tohto zákona sa použijú ustanovenia o osvedčení o evidencii uvedené v § 2 písm. am),
§ 17 ods. 4 písm. a), § 17 ods. 7, § 17 ods. 9 písm. e), § 17 ods. 10 a 11, § 18
ods. 15, 17 a 18, § 20 ods. 3 písm. e), § 20 ods. 5 písm. b), § 20 ods. 6, § 21 ods.
2 písm. g) prvom bode, § 23 ods. 1, § 23 ods. 2 písm. a) až c), § 23 ods. 3, 9 až
12, § 96 ods. 4 a § 111.
(3) Na osvedčenie o evidencii vozidla vydané predo dňom nadobudnutia
účinnosti tohto zákona sa použijú ustanovenia o osvedčení o evidencii uvedené v §
21 ods. 2 písm. g) druhom bode, § 23 ods. 1, § 23 ods. 2 písm. b), § 23 ods. 7 až
12.
(4) Osvedčenia hromadného výrobcu alebo hromadného dovozcu podľa typov
vyrábaných vozidiel, ich súčastí, výstroja a výbavy udelené podľa osobitného predpisu
46) sa považujú za osvedčenia výrobcu alebo zástupcu výrobcu podľa tohto zákona do
času, ktorý je v nich vyznačený, najneskôr do 30. júna 2006.
(5) Osvedčenia o technickej spôsobilosti
a) typov vozidiel spolu so
základnými technickými opismi schváleného typu vozidla udelené podľa osobitného predpisu
47) sa považujú za osvedčenia o typovom schválení vozidla podľa tohto zákona do času,
ktorý je vyznačený v ich základných technických opisoch, najneskôr do 30. júna 2006,
b) súčastí, výstroja a výbavy vozidiel udelené podľa osobitného predpisu 47) sa považujú
za osvedčenia o typovom schválení systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky podľa tohto zákona do času, ktorý je v nich vyznačený, najneskôr do 30.
júna 2006,
c) prestavby vozidiel udelené podľa osobitného predpisu 47) sa považujú za osvedčenia
o schválení hromadnej prestavby typu vozidla podľa tohto zákona do času, ktorý je
v nich vyznačený, najneskôr do 30. júna 2006.
(6) Oprávnenia udelené podľa doterajších predpisov fyzickým osobám alebo
právnickým osobám na zabezpečenie vykonávania skúšok na schvaľovanie technickej spôsobilosti
typov vozidiel, ich súčastí, výstroja a výbavy sa považujú za oprávnenia na vykonávanie
poverenej technickej služby overovania vozidiel podľa tohto zákona a zostávajú v
platnosti do času, ktorý je v nich vyznačený.
(7) Poverenie na vykonávanie činnosti poverenej organizácie pre kontroly
technického stavu vozidiel udelené podľa doterajších predpisov sa považuje za poverenie
na vykonávanie činnosti poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel
podľa tohto zákona do 31. januára 2006.
(8) Oprávnenia na vykonávanie kontrol technického stavu vozidiel udelené
podľa doterajších predpisov sa považujú za oprávnenia na vykonávanie technických
kontrol podľa tohto zákona do 31. januára 2007. Ak oprávnená osoba technickej kontroly
chce po 1. februári 2007 pokračovať v činnosti v rozsahu udeleného oprávnenia podľa
doterajších predpisov, nevzťahujú sa na ňu ustanovenia § 38a § 39 ods. 1 písm. a).
(9) Osvedčenia o odbornej spôsobilosti na vykonávanie kontrol technického
stavu vozidiel udelené podľa doterajších predpisov sa považujú za osvedčenia na vykonávanie
technických kontrol podľa tohto zákona do času, ktorý je v nich vyznačený.
(10) Protokoly o kontrole technického stavu vozidla, osvedčenia o kontrole
technického stavu vozidla, perforované kontrolné nálepky, osvedčenia o schválení
vozidla na prepravu nebezpečných vecí a potvrdenia o kontrole technického stavu vozidla
na vydanie prepravného povolenia zostávajú v platnosti do času, ktorý je v nich vyznačený.
(11) Doterajšie tlačivá Protokol o kontrole technického stavu vozidla,
Osvedčenie o kontrole technického stavu vozidla, Protokol o kontrole vozidla pred
schválením technickej spôsobilosti na premávku na pozemných komunikáciách, Osvedčenie
o schválení vozidla na prepravu nebezpečných vecí, Potvrdenie o kontrole technického
stavu vozidla na vydanie prepravného povolenia, kontrolné nálepky a pečiatky prideľované
oprávneným osobám a označenia staníc technických kontrol možno používať do 31. januára
2006.
(12) Oprávnené osoby, ktoré získali oprávnenie na vykonávanie kontrol
technického stavu vozidiel podľa doterajších predpisov, smú používať technologické
vybavenie ustanovené podľa doterajších predpisov najdlhšie do 31. decembra 2007;
po tejto lehote sú povinné používať technologické vybavenie, meradlá a prístroje,
ktoré spĺňajú požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
na vykonanie tohto zákona.
(13) Skúšobnú prevádzku automatizovaného informačného systému technických
kontrol podľa § 51 ods. 3 musí oprávnená osoba technickej kontroly a poverená technická
služba technickej kontroly vozidiel začať od 30. júna 2006.
(14) Poverenie na vykonávanie činnosti poverenej organizácie pre emisné
kontroly cestných motorových vozidiel udelené podľa doterajších predpisov sa považuje
za poverenie na vykonávanie činnosti poverenej technickej služby emisnej kontroly
motorových vozidiel podľa tohto zákona do 31. januára 2006.
(15) Oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol cestných motorových vozidiel
udelené podľa doterajších predpisov sa považujú za oprávnenia na vykonávanie emisných
kontrol podľa tohto zákona do času, ktorý je v nich vyznačený. Ak oprávnená osoba
emisnej kontroly chce pokračovať v činnosti v rozsahu udeleného oprávnenia podľa
doterajších predpisov, nevzťahujú sa na ňu ustanovenia § 56 a § 57 ods. 1 písm. a).
(16) Osvedčenia na vykonávanie emisných kontrol cestných motorových vozidiel
udelené podľa doterajších predpisov sa považujú za osvedčenia na vykonávanie emisných
kontrol cestných motorových vozidiel podľa tohto zákona do času, ktorý je v nich
vyznačený.
(17) Protokol o emisnej kontrole vozidla so zážihovým motorom, Protokol
o emisnej kontrole vozidla so vznetovým motorom, Osvedčenie o emisnej kontrole a
perforované kontrolné nálepky zostávajú v platnosti do času, ktorý je v nich vyznačený.
(18) Doterajšie tlačivá Protokol o emisnej kontrole vozidla so zážihovým
motorom, Protokol o emisnej kontrole vozidla so vznetovým motorom a Osvedčenie o
emisnej kontrole, kontrolné nálepky a pečiatky prideľované oprávneným osobám a označenia
pracovísk emisných kontrol možno používať do 31. januára 2006.
(19) Oprávnené osoby, ktoré získali oprávnenie na vykonávanie emisných
kontrol cestných motorových vozidiel podľa doterajších predpisov, smú používať technologické
vybavenie ustanovené podľa doterajších predpisov najdlhšie do 31. decembra 2007;
po tejto lehote sú povinné používať technologické vybavenie, meradlá a prístroje,
ktoré spĺňajú požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
na vykonanie tohto zákona.
(20) Skúšobnú prevádzku automatizovaného informačného systému emisných
kontrol podľa § 69 ods. 3 musí oprávnená osoba emisnej kontroly a poverená technická
služba emisnej kontroly motorových vozidiel začať od 30. júna 2006.
(21) Činnosti vykonávané na základe živnostenského oprávnenia podľa osobitného
zákona, 48) ktoré sú svojím obsahom obdobnými činnosťami, na ktoré sa vyžaduje oprávnenie
na výkon kontroly originality podľa § 74 ods. 8, nemožno použiť na účely tohto zákona.
(22) Odborný posudok o kontrole originality vozidla uvedený v § 16 ods.
4 písm. a) treťom bode, § 16 ods. 4 písm. b) treťom bode, § 16 ods. 8 písm. e), §
17 ods. 9 písm. c), § 20 ods. 3 písm. a), § 21 ods. 2 písm. k), § 24 ods. 3 písm.
a) treťom bode a § 8 5 možno vyžadovať až od 1. januára 2007.
(23) Skúšobnú prevádzku automatizovaného informačného systému kontrol
originality podľa § 84 ods. 3 musí oprávnená osoba kontroly originality a poverená
technická služba kontrol originality vozidiel začať od 1. januára 2007.
(24) Osvedčenia o odbornej spôsobilosti na montáž, opravy a servis, skúšky,
technické kontroly zariadení na LPG a CNG pre pohon motorových vozidiel udelené podľa
doterajších predpisov sa považujú za osvedčenia technika montáže plynových zariadení
a za oprávnenia na montáž plynových zariadení podľa tohto zákona do času, ktorý je
v nich vyznačený, najneskôr do 30. júna 2009.
(25) Doterajšie tlačivá Protokol o montáži plynového zariadenia možno
používať do 30. júna 2006.
(26) Poverenia na vykonávanie činnosti poverenej organizácie pre vykonávanie
kurzov a skúšok na získanie odbornej spôsobilosti na montáž, servis, opravy a technické
kontroly plynových zariadení zhodných so schváleným typom pre pohon motorových vozidiel
udelené podľa doterajších predpisov sa považujú za poverenie na vykonávanie činnosti
poverenej technickej služby montáže plynových zariadení podľa tohto zákona do 31.
októbra 2005.
(27) Skúšobnú prevádzku automatizovaného informačného systému montáže
plynových zariadení podľa § 96 ods. 8 musí oprávnená osoba montáže plynových zariadení
a poverená technická služba montáže plynových zariadení začať od 1. januára 2007.
(28) Prvé oznámenie údajov Európskej komisii o uplatňovaní mechanizmu
uznávania kvalifikácií na odborné činnosti uvedené v § 99 písm. s) vykoná ministerstvo
do 31. marca 2007 za obdobie od 1. januára 2005 do 31. decembra 2006.
(29) Prvé oznámenie údajov Európskej komisii podľa § 54 ods. 8 vykoná
ministerstvo do 31. marca 2007 za obdobie od 1. januára 2005 do 31. decembra 2006.
(30) Konania začaté predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona sa
dokončia podľa ustanovení tohto zákona, ak nie je v tomto zákone ustanovené inak.
Konania začaté podľa doterajších predpisov, ktoré s ohľadom na ustanovenia tohto
zákona nie je potrebné dokončiť, sa zastavujú.
(31) Kontrola začatá predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona podľa
doterajších predpisov sa dokončí podľa tohto zákona; právne účinky, ktoré nastali
predo dňom účinnosti tohto zákona, zostávajú zachované.
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2008
Konania začaté do 31. decembra 2007 sa dokončia podľa tohto zákona v
znení účinnom od 1. januára 2008.
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. septembra 2009
(1) Technické osvedčenia vozidiel vydané vozidlám podľa predpisov účinných
do 1. decembra 2006, zostávajú v platnosti do konca decembra 2012; ustanovenie §
112 ods. 1 sa na ne nevzťahuje. Technické osvedčenia vozidiel vydané vozidlám kategórie
L1e vyrobeným pred 1. januárom 2000 zostávajú v platnosti do konca roku 2022 a technické
osvedčenia vozidiel vydané vozidlám kategórie S, kategórie PS používaným v poľnohospodárstve,
kategórie PN a pre výmenné nadstavby zostávajú v platnosti do konca roku 2016.
(2) Prevádzkovateľ vozidla, ktorý chce po 1. januári 2013 v premávke
na pozemných komunikáciách prevádzkovať vozidlá kategórie L, M, N, O, T, C, R, PS
a LS, ktoré majú vydané technické osvedčenie vozidla a neboli prihlásené do evidencie
vozidiel, musí požiadať o vydanie osvedčenia o evidencii časť II podľa § 23a. Pre
vozidlá kategórie L1e vyrobené pred 1. januárom 2000 sa ustanovenie prvej vety uplatňuje
od 1. januára 2023 a pre vozidlá kategórie PS používané v poľnohospodárstve sa ustanovenie
prvej vety uplatňuje od 1. januára 2017.
(3) Prevádzkovateľ vozidla, ktorý chce po 1. januári 2017 v premávke
na pozemných komunikáciách prevádzkovať vozidlá kategórie S a PN a výmenné nadstavby,
ktoré majú vydané technické osvedčenie vozidla podľa odseku 1, musí požiadať o vydanie
technického osvedčenia vozidla podľa § 23a.
(4) Základné technické opisy vozidiel vydané pred 1. septembrom 2009
podľa § 5 až 7 pri typovom schválení vozidla pre kategórie L, M, N, O, T, C, R, PS
a LS na vystavenie technického osvedčenia vozidla, sa považujú za základné technické
opisy vozidiel na vystavenie osvedčenia o evidencii časť II.
Poverenia vydané na vykonávanie činnosti technickej služby technickej
kontroly vozidiel, technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel, technickej
služby kontroly originality vozidiel a technickej služby montáže plynových zariadení
zostávajú naďalej v platnosti.
Konania začaté pred 1. septembrom 2009 sa dokončia podľa tohto zákona
v znení účinnom od 1. septembra 2009.
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júna 2010
(1) Osvedčenie o evidencii vozidla vydané pred 1. marcom 2005 sa považuje
za osvedčenie o evidencii časť I a technický preukaz vozidla vydaný pred 1. marcom
2005 sa považuje za osvedčenie o evidencii časť II.
(2) Osvedčenie o evidencii vydané pred 1. júnom 2010 sa považuje za osvedčenie
o evidencii časť I.
(3) Osvedčenia o evidencii vydané pred 1. júnom 2010 môžu výrobcovia a
zástupcovia výrobcov vystavovať a vydávať najneskôr do 30. júna 2010. Pri prihlasovaní
vozidla do evidencie vozidiel orgán Policajného zboru vydá nové osvedčenie o evidencii
časť II.
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. februára 2012
(1) Konania o uložení pokuty začaté pred 1. februárom 2012 sa dokončia
podľa ustanovení tohto zákona účinných do 31. januára 2012.
(2) Typové schválenia samostatných technických jednotiek udelených pre
pevné nadstavby vozidiel sú platné do dátumu uvedeného v osvedčení o typovom schválení
samostatnej technickej jednotky, najneskôr však do dátumu povinného uplatňovania
typového schválenia ES pre dokončované vozidlá uvedeného v osobitnom predpise. 49)
(3) Oprávnená osoba technickej kontroly môže vykonávať technické kontroly
bez monitorovacieho záznamového zariadenia na staniciach technickej kontroly do 30.
júna 2013, pričom skúšobná prevádzka bude od 1. februára 2012 do 30 júna 2013.
(4) Oprávnená osoba emisnej kontroly môže vykonávať emisné kontroly bez
monitorovacieho záznamového zariadenia na pracoviskách emisnej kontroly, ktoré
a)
sú súčasťou stanice technickej kontroly, do 30. júna 2013, pričom skúšobná prevádzka
bude od 1. februára 2012 do 30. júna 2013,
b) nie sú súčasťou stanice technickej kontroly, do 31. decembra 2013, pričom skúšobná
prevádzka bude od 1. februára 2012 do 31. decembra 2013.
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2016
Požiadavky na náležitosti žiadosti uvedené v § 14 ods. 10 písm. d), § 16a
ods. 2 písm. a) bod 5 a písm. b) bod 7 a § 16b ods. 8 písm. k) v znení účinnom od
1. januára 2016 sa neuplatnia na konania začaté pred týmto dátumom.
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2016
(1) Ak prevádzkovateľ vozidla, ktorý pred dňom nadobudnutia účinnosti
tohto zákona porušil povinnosť podľa § 21 ods. 1 písm. e), § 50 ods. 2, § 68 ods.
2 alebo § 83 ods. 4 písm. b) alebo vozidlo nepodrobil v ustanovenej lehote technickej
kontrole pravidelnej podľa § 50 ods. 1 alebo emisnej kontrole pravidelnej podľa §
68 ods. 1, túto povinnosť splní v lehote do dvoch mesiacov po nadobudnutí účinnosti
tohto zákona alebo ak v tejto lehote prevádzkovateľovi vozidla bude na jeho žiadosť
vozidlo dočasne vyradené z evidencie,8d)
a) okresný úrad zastaví konanie o uložení
pokuty podľa § 107 ods. 1 písm. b) alebo písm. c) alebo podľa § 107 ods. 2 písm.
c), d) alebo písm. e), ktoré bolo začaté a o ktorom sa právoplatne nerozhodlo do
dňa účinnosti tohto zákona,
b) okresný úrad nezačne konanie o uložení pokuty podľa § 107 ods. 1 písm. b) alebo
písm. c) alebo podľa § 107 ods. 2 písm. c), d) alebo písm. e).
(2) Konania o správnych deliktoch iné ako podľa odseku 1 začaté a právoplatne
neskončené pred 1. januárom 2016 sa dokončia podľa doterajších predpisov; neskoršia
právna úprava sa použije, ak je to pre páchateľa správneho deliktu priaznivejšie.
(3) Oprávnenia na vykonávanie technických kontrol v mobilnej stanici technickej
kontroly udelené podľa predpisov účinných do 31. decembra 2015 sa považujú za oprávnenia
na vykonávanie technických kontrol v mobilnej stanici technickej kontroly podľa tohto
zákona,
(4) Oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol v mobilnom pracovisku emisnej
kontroly udelené podľa predpisov účinných do 31. decembra 2015 sa považujú za oprávnenia
na vykonávanie emisných kontrol v mobilnom pracovisku emisnej kontroly podľa tohto
zákona.
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. júla 2016
V konaní začatom pred 1. júlom 2016, ktoré nebolo právoplatne skončené,
sa postupuje podľa predpisov účinných do 30. júna 2016.
Záverečné ustanovenia
Splnomocňovacie ustanovenie
Ministerstvo sa splnomocňuje vydať všeobecne záväzné právne predpisy
na vykonanie § 3 ods. 9, § 5 ods. 27, § 6 ods. 17, § 7 ods. 20, § 8 ods. 23, § 14
ods. 16, § 15 ods. 10, § 16c ods. 3, § 21 ods. 4, § 22 ods. 2, § 23 ods. 26, § 24
ods. 6, § 29 ods. 2, § 30 ods. 4, § 31 ods. 4, § 32 ods. 5, § 33 ods. 4, § 37 ods.
3, § 38 ods. 12, § 40 ods. 3, § 45 ods. 4, § 46 ods. 5, § 47 ods. 6, § 48 ods. 7,
§ 49 ods. 11, § 50 ods. 3, § 51 ods. 4, § 52 ods. 8, § 54 ods. 10, § 55 ods. 3, §
56 ods. 12, § 58 ods. 3, § 63 ods. 4, § 64 ods. 5, § 65 ods. 6, § 66 ods. 7, § 67
ods. 9, § 68 ods. 3, § 69 ods. 4, § 70 ods. 4, § 72 ods. 3, § 73 ods. 12, § 75 ods.
4, § 80 ods. 4, § 81 ods. 5, § 82 ods. 6, § 83 ods. 10, § 83a ods. 4, § 84 ods. 5,
§ 85 ods. 3, § 85a ods. 9, § 85b ods. 2, § 86 ods. 3, § 87 ods. 12, § 89 ods. 3,
§ 93 ods. 4, § 94 ods. 5, § 95 ods. 6, § 96 ods. 9, § 97 ods. 3 a § 103 ods. 6.
Transpozičné ustanovenie
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené
v prílohe č. 2.
Zrušovacie ustanovenia
Zrušujú sa:
1. vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej
republiky č. 116/1997 Z.z. o podmienkach premávky vozidiel na pozemných komunikáciách
v znení vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky
č. 308/1999 Z.z. a vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej
republiky č. 20/2002 Z.z.,
2. vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej
republiky č. 327/1997 Z.z. o kontrolách technického stavu vozidiel v znení vyhlášky
Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 132/2004 Z.z.,
3. vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej
republiky č. 90/2003 Z.z. o emisných kontrolách cestných motorových vozidiel.
Čl.II
Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení zákona
č. 72/1969 Zb., zákona č. 139/1982 Zb., zákona č. 27/1984 Zb., zákona Národnej rady
Slovenskej republiky č. 160/1996 Z.z., zákona č. 58/1997 Z.z., zákona č. 395/1998
Z.z., zákona č. 343/1999 Z.z., zákona č. 388/2000 Z.z., zákona č. 416/2001 Z.z.,
zákona č. 439/2001 Z.z., zákona č. 524/2003 Z.z., zákona č. 534/2003 Z.z. a zákona
č. 639/2004 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: "Obce
na miestnych komunikáciách a na účelových komunikáciách určujú so súhlasom príslušného
okresného dopravného inšpektorátu použitie dopravných značiek, dopravných zariadení
a povoľujú vyhradené parkoviská.".
2. V § 3 sa odsek 3 dopĺňa písmenom q), ktoré znie:
"q) určuje po prerokovaní s príslušným krajským dopravným inšpektorátom použitie
dopravných značiek a dopravných zariadení, povoľuje zriadenie vyhradených parkovísk
na diaľniciach a na cestách pre motorové vozidlá, a ak ide o zastavané územie alebo
o územie určené na zastavanie, aj po prerokovaní s obcou.".
3. V § 3 sa odsek 4 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
"f) určuje so súhlasom príslušného okresného dopravného inšpektorátu použitie
dopravných značiek a dopravných zariadení na cestách I. triedy a na cestách I. triedy
povoľuje zriadenie vyhradených parkovísk, a ak ide o zastavané územie alebo o územie
určené na zastavanie, aj po prerokovaní s obcou; v prípade nesúhlasu príslušného
okresného dopravného inšpektorátu môže súhlas udeliť príslušný krajský dopravný inšpektorát.".
4. V § 3 sa odsek 5 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
"f) určuje so súhlasom príslušného okresného dopravného inšpektorátu použitie
dopravných značiek a dopravných zariadení na cestách II. a III. triedy a na cestách
II. a III. triedy povoľuje zriadenie vyhradených parkovísk, a ak ide o zastavané
územie alebo o územie určené na zastavanie, aj po prerokovaní s obcou; v prípade
nesúhlasu príslušného okresného dopravného inšpektorátu môže súhlas udeliť príslušný
krajský dopravný inšpektorát.".
5. V § 3 odsek 6 znie:
"(6) Na činnosti podľa odseku 2 druhej vety, odseku 3 písm. a), b), c), e),
f), h), i), j), k), l), n), p) a q), odseku 4 písm. e) a f) a odseku 5 písm. d) a
f) sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní. 1)".
Čl.III
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení
zákona č. 231/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 132/1994 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z.z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 216/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 233/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996
Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z.z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 289/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z.z., zákona
č. 288/1997 Z.z., zákona č. 379/1997 Z.z., zákona č. 70/1998 Z.z., zákona č. 76/1998
Z.z., zákona č. 126/1998 Z.z., zákona č. 129/1998 Z.z., zákona č. 140/1998 Z.z.,
zákona č. 143/1998 Z.z., zákona č. 144/1998 Z.z., zákona č. 161/1998 Z.z., zákona
č. 178/1998 Z.z., zákona č. 179/1998 Z.z., zákona č. 194/1998 Z.z., zákona č. 263/1999
Z.z., zákona č. 264/1999 Z.z., zákona č. 119/2000 Z.z., zákona č. 142/2000 Z.z.,
zákona č. 236/2000 Z.z., zákona č. 238/2000 Z.z., zákona č. 268/2000 Z.z., zákona
č. 338/2000 Z.z., zákona č. 223/2001 Z.z., zákona č. 279/2001 Z.z., zákona č. 488/2001
Z.z., zákona č. 554/2001 Z.z., zákona č. 261/2002 Z.z., zákona č. 284/2002 Z.z.,
zákona č. 506/2002 Z.z., zákona č. 190/2003 Z.z., zákona č. 219/2003 Z.z., zákona
č. 245/2003 Z.z. zákona č. 423/2003 Z.z., zákona č. 515/2003 Z.z., zákona č. 602/2003
Z.z., zákona č. 347/2004 Z.z., zákona č. 350/2004 Z.z., zákona č. 365/2004 Z.z.,
zákona č. 420/2004 Z.z., zákona č. 533/2004 Z.z., zákona č. 544/2004 Z.z., zákona
č. 578/2004 Z.z., zákona č. 624/2004 Z.z., zákona č. 650/2004 Z.z. a zákona č. 656/2004
Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 3 ods. 2 písmená ze) a zf) znejú:
"ze) vykonávanie technických kontrol vozidiel, 23k)
zf) vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel, 23l)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 23k a 23l znejú:
"23k) § 39 zákona č. 725/2004 Z.z. o podmienkach prevádzky vozidiel v
premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
23l) § 57 zákona č. 725/2004 Z.z.".
2. V § 3 sa odsek 2 dopĺňa písmenami zl) až zs), ktoré znejú:
"zl) vykonávanie činnosti výrobcu a zástupcu výrobcu vozidla, systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, 23pa)
zm) vykonávanie činnosti poverenej technickej služby overovania vozidiel,
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek a overovania ich zhodnosti,
overovania typu spaľovacích motorov inštalovaných v necestných strojoch a overovania
ich zhodnosti, 23pb)
zn) vykonávanie činnosti poverenej technickej služby kontroly technického
stavu vozidiel, 23pc)
zo) vykonávanie činnosti poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových
vozidiel, 23pd)
zp) vykonávanie činnosti poverenej technickej služby kontroly originality
vozidiel, 23pe)
zq) vykonávanie činnosti poverenej technickej služby montáže plynových
zariadení, 23pf)
zr) vykonávanie kontrol originality vozidiel, 23pg)
zs) vykonávanie montáže plynových zariadení. 23ph)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 23pa až 23ph znejú:
"23pa) § 4 zákona č. 725/2004 Z.z.
23pb) § 29 zákona č. 725/2004 Z.z.
23pc) § 30 zákona č. 725/2004 Z.z.
23pd) § 31 zákona č. 725/2004 Z.z.
23pe) § 32 zákona č. 725/2004 Z.z.
23pf) § 33 zákona č. 725/2004 Z.z.
23pg) § 74 zákona č. 725/2004 Z.z.
23ph) § 88 zákona č. 725/2004 Z.z.".
Čl.IV
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch
v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z.z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 224/1996 Z.z., zákona č. 70/1997 Z.z., zákona č. 1/1998Z.z.,
zákona č. 232/1999 Z.z., zákona č. 3/2000 Z.z., zákona č. 142/2000 Z.z., zákona č.
211/2000 Z.z., zákona č. 468/2000 Z.z., zákona č. 553/2001 Z.z., zákona č. 118/2002
Z.z., zákona č. 96/2002 Z.z., zákona č. 215/2002 Z.z., zákona č. 237/2002 Z.z., zákona
č. 418/2002 Z.z., zákona č. 457/2002 Z.z., zákona č. 465/2002 Z.z., zákona č. 477/2002
Z.z., zákona č. 480/2002 Z.z., zákona č. 553/2002 Z.z., zákona č. 190/2003 Z.z.,
zákona č. 217/2003 Z.z., zákona č. 245/2003 Z.z., zákona č. 450/2003 Z.z., zákona
č. 469/2003 Z.z., zákona č. 583/2003 Z.z., zákona č. 5/2004 Z.z., zákona č. 199/2004
Z.z., zákona č. 204/2004 Z.z., zákona č. 347/2004 Z.z., zákona č. 382/2004 Z.z.,
zákona č. 434/2004 Z.z., zákona č. 541/2004 Z.z., zákona č. 572/2004 Z.z., zákona
č. 578/2004 Z.z., zákona č. 581/2004 Z.z., zákona č. 633/2004 Z.z. a zákona č. 653/2004
Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V § 4 ods. 1 písm. a) a b) sa na konci pripájajú tieto slová: "s výnimkou
položky 10 a 11 sadzobníka správnych poplatkov, ak tento zákon neustanovuje inak,".
2. Za § 19d sa vkladá § 19e, ktorý znie:
"§ 19e
Prechodné ustanovenie
Ak podnet na úkon alebo konanie bol podaný do 31. decembra 2004, vyberie
sa poplatok podľa položky 10 a 11 sadzobníka správnych poplatkov podľa doterajších
predpisov.".
3. V sadzobníku správnych poplatkov v položke 5 sa v poznámke pod čiarou
k odkazu 9 vypúšťajú slová "Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996
Z.z. o premávke na pozemných komunikáciách".
4. V sadzobníku správnych poplatkov v položke 6 v časti oslobodenie sa na
konci pripájajú tieto slová: "a od poplatku podľa písmena c) tejto položky je oslobodené
predĺženie platnosti preukazu osobitného označenia vozidla pre ťažko zdravotne alebo
ťažko pohybovo postihnutú osobu odkázanú na individuálnu prepravu".
5. V sadzobníku správnych poplatkov v položke 10 písmeno e) znie:
"e) Poskytnutie katastrálneho operátu alebo skoršieho písomného a mapového
operátu preukazujúceho vlastnícke právo k nehnuteľnosti a ďalších súvisiacich dokumentačných
materiálov na nahliadnutie pre potreby vyhotovenia výpisu, odpisu alebo náčrtu v
rámci jedného katastrálneho územia ........................ 100 Sk".
6. V sadzobníku správnych poplatkov v položke 10 písmene h) sa suma "100
Sk" nahrádza sumou "200 Sk".
7. V sadzobníku správnych poplatkov v položke 10 sa vypúšťajú písmená k)
a l).
Doterajšie písmená m), n) a o) sa označujú ako písmená k), l) a m).
8. V sadzobníku správnych poplatkov v položke 10 sa dopĺňa oslobodenie, ktoré
znie:
"Oslobodenie
Od poplatkov podľa tejto položky sú oslobodené obce a vyššie územné celky,
ak žiadajú o vykonanie týchto spoplatňovaných úkonov na účely usporiadania vlastníckych
práv k pozemným komunikáciám a školám, ktoré prešli do ich pôsobnosti podľa osobitných
predpisov.".
9. V sadzobníku správnych poplatkov v položke 10 sa poznámky dopĺňajú bodom
7, ktorý znie:
"7. Poplatníkom za úkony podľa položky 10 písm. f), g), i), j) až l) je
vyhotoviteľ vybraných geodetických a kartografických činností.".
10. V sadzobníku správnych poplatkov položka 11 vrátane oslobodenia, splnomocnenia
a poznámky znie:
"Položka 11 Návrh na začatie konania o povolení vkladu práva k nehnuteľnosti do katastra nehnuteľností ........................................... 2 000 Sk Oslobodenie Od poplatku podľa tejto položky sú oslobodené obce a vyššie územné celky, ak návrh na začatie konania o povolení vkladu práva k nehnuteľnosti do katastra nehnuteľností podávajú v súvislosti s usporiadaním vlastníckych práv k pozemným komunikáciám a školám, ktoré prešli do ich pôsobnosti podľa osobitných predpisov. Splnomocnenie Správny orgán vyberie poplatok podľa tejto položky vo výške 8000 Sk, ak účastník konania pri doručení návrhu na vklad do katastra nehnuteľností žiada rozhodnúť o vklade urýchlene do 15 dní. Ak sa konanie prerušilo, lehota prestáva plynúť dňom vydania rozhodnutia o prerušení konania. Príplatok za urýchlené rozhodnutie je splatný v deň doručenia návrhu na vklad. Ak sa konanie zastavilo alebo návrh na vklad bol zamietnutý, poplatok sa nevracia. Ak správny orgán v skrátenom termíne o vklade práva k nehnuteľnosti do katastra nehnuteľností nerozhodne, vráti rozdiel medzi poplatkom zaplateným podľa splnomocnenia za urýchlené rozhodnutie o návrhu na vklad a poplatkom určeným podľa tejto položky. Poznámka Ak sú predmetom návrhu na vklad do katastra nehnuteľností právne vzťahy z viacerých druhov právnych úkonov, poplatok sa vyberie za každý právny úkon osobitne podľa tejto položky.".
11. V sadzobníku správnych poplatkov sa za položku 63 vkladá položka 63a,
ktorá znie:
"Položka 63a a) Podanie žiadosti o vydanie osobitného označenia vozidla a preukazu osobitného označenia vozidla 19a) .............................. 100 Sk b) Podanie žiadosti o vydanie preukazu osobitného označenia vozidla 19a) ako náhrady za zničený, stratený alebo poškodený preukaz osobitného označenia vozidla 19a) ......................................... 30 Sk".
Poznámka pod čiarou k odkazu 19a znie:
"19a) § 41 ods. 4 a 5 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996
Z.z. v znení zákona č. 510/2003 Z.z.".
12. V sadzobníku správnych poplatkov položka 67 vrátane poznámok znie:
Položka 67 Podanie žiadosti o a) udelenie typového schválenia cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ............................................. 5 000 Sk b) udelenie typového schválenia ES cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ........... 5 000 Sk c) uznanie typového schválenia ES cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ........... 3 000 Sk d) rozšírenie udeleného typového schválenia, typového schválenia ES cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla alebo rozšírenie uznaného typového schválenia ES cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla .................... 1 000 Sk e) udelenie viacstupňového typového schválenia dokončeného cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla .................................. 3 000 Sk f) udelenie viacstupňového typového schválenia ES dokončeného cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla .................................. 3 000 Sk g) uznanie viacstupňového typového schválenia ES dokončeného cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla .................... 3 000 Sk h) rozšírenie udeleného viacstupňového typového schválenia, viacstupňového typového schválenia ES cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla alebo rozšírenie uznaného viacstupňového typového schválenia ES dokončeného cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ............................................. 1 000 Sk i) udelenie typového schválenia systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ............................................. 2 000 Sk j) udelenie typového schválenia ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ............................................. 2 000 Sk k) udelenie správy o homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ............................ 2 000 Sk l) rozšírenie udeleného typového schválenia, typového schválenia ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla alebo rozšírenie udelenej správy o homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ........... 500 Sk m) schválenie jednotlivo vyrobeného cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ........... 3 000 Sk n) schválenie jednotlivo vyrobeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ............................ 1 000 Sk o) schválenie jednotlivo dovezeného cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ........... 2 000 Sk p) uznanie typového schválenia ES jednotlivo dovezeného cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ............................ 2 000 Sk q) uznanie typového schválenia alebo typového schválenia ES jednotlivo dovezeného cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla, ktoré je vo vlastníctve občana Slovenskej republiky ............. 1 000 Sk r) schválenie jednotlivo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ............................ 500 Sk s) schválenie hromadnej prestavby typu cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ........... 5 000 Sk t) rozšírenie udeleného schválenia hromadnej prestavby typu cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla .................... 1 000 Sk u) schválenie prestavby jednotlivého cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla .......... 10 000 Sk v) schválenie prestavby jednotlivého cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla montážou plynového zariadenia ............... 2 000 Sk w) schválenie alebo uznanie podľa písm. m), o), p) a q) pre občanov s ťažkým zdravotným postihnutím, ktorým sa poskytol peňažný príspevok na kúpu osobného motorového vozidla podľa osobitného zákona 20a) ........................ 75 Sk x) vykonanie zmeny v osvedčení o evidencii alebo v technickom osvedčení vozidla ............................................. 100 Sk Poznámky 1. Ak žiadateľ jednou žiadosťou podľa písmen m), n) a r) tejto položky požaduje viac schválení, poplatky sa sčítavajú. 2. Poplatku podľa tejto položky nepodlieha schválenie cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla po jeho odcudzení v prípade, že tieto boli evidované na území Slovenskej republiky.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie:
"20a) § 61 zákon č. 195/1998Z.z. o sociálnej pomoci v znení neskorších
predpisov.".
13. V sadzobníku správnych poplatkov položka 68 vrátane splnomocnenia znie:
"Položka 68 Podanie žiadosti o a) povolenie výroby jednotlivého cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla 21) ......................................... 500 Sk b) povolenie prestavby jednotlivého cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla 21) ....... 500 Sk c) povolenie hromadnej prestavby typu cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla 21) ................ 1 000 Sk Splnomocnenie Za podanie žiadosti o dodatočné vydanie povolenia podľa písmen a) až c) tejto položky správny orgán vyberie poplatok do výšky päťnásobku sadzby.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 21 znie:
"21) § 14, 18a 19 zákona č. 725/2004 Z.z. o podmienkach prevádzky vozidiel
v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
14. V sadzobníku správnych poplatkov položka 69 znie:
"Položka 69 Podanie žiadosti o zmenu alebo predĺženie platnosti v udelenom typovom schválení alebo typovom schválení ES cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla, v udelenom viacstupňovom typovom schválení alebo typovom schválení ES dokončeného cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla, v udelenom typovom schválení alebo typovom schválení ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla, v udelenej správe o homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla, v udelenom schválení hromadnej prestavby typu cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla, v základných technických opisoch cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ............................................... 1 000 Sk".
15. V sadzobníku správnych poplatkov položka 72 znie:
"Položka 72 a) Podanie žiadosti o udelenie osvedčenia výrobcu 22) ............................ 500 Sk b) Podanie žiadosti o udelenie osvedčenia zástupcu výrobcu 22) .............................. 500 Sk c) Podanie žiadosti o zmenu údajov v osvedčeniach výrobcu alebo zástupcu výrobcu alebo o predĺženie ich platnosti ........................ 500 Sk".
Poznámka k odkazu 22 znie:
"22) § 4 zákona č. 725/2004 Z.z.".
16. V sadzobníku správnych poplatkov v položke 73 písmená a) a b) znejú:
"a) Podanie žiadosti o dočasné vyradenie cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla z premávky na pozemných komunikáciách ....................................... 500 Sk b) Podanie žiadosti o povolenie výnimky podľa osobitného predpisu 22ac) ..................... 500 Sk."
Poznámka k odkazu 22ac znie:
"22ac) § 111 zákona č. 725/2004 Z.z.".
17. V sadzobníku správnych poplatkov položka 78 vrátane poznámky znie:
"Položka 78 a) Podanie žiadosti o udelenie povolenia na zriadenie 1. stanice technickej kontroly ...................... 2 500 Sk 2. pracoviska emisnej kontroly ...................... 2 500 Sk 3. pracoviska kontroly originality .................. 2 500 Sk 4. pracoviska montáže plynových zariadení ........... 2 500 Sk b) Podanie žiadosti o udelenie oprávnenia na vykonávanie 1. technických kontrol vozidiel ..................... 2 500 Sk 2. emisných kontrol motorových vozidiel ......................................... 2 500 Sk 3. kontrol originality vozidiel ..................... 2 500 Sk 4. montáže plynových zariadení ...................... 2 500 Sk c) Podanie žiadosti o zmenu údajov v udelenom oprávnení podľa písmena b) ............... 500 Sk Poznámky 1. Ak žiadateľ jednou žiadosťou podľa písmen a) a b) tejto položky požaduje viac povolení alebo oprávnení, poplatky sa sčítavajú. 2. Poplatok podľa tejto položky sa nevyberie, ak ide o zmenu z úradného príkazu, napr. zmenu názvu ulice a pod.".
18. V sadzobníku správnych poplatkov sa za položku 78 vkladá položka 78a,
ktorá vrátane poznámky znie:
"Položka 78a a) Podanie prihlášky na vykonanie skúšky (vrátane opakovanej) na získanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti alebo predĺženia platnosti osvedčenia o odbornej spôsobilosti 1. kontrolného technika ............................. 2 500 Sk 2. technika emisnej kontroly ........................ 2 500 Sk 3. technika kontroly originality .................... 2 500 Sk 4. technika montáže plynových zariadení ............. 2 500 Sk b) Vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti 1. kontrolného technika .............................. 200 Sk 2. technika emisnej kontroly ......................... 200 Sk 3. technika kontroly originality ..................... 200 Sk 4. technika montáže plynových zariadení ............... 200 Sk Poznámka Poplatok podľa tejto položky sa nevyberie, ak ide o zmenu z úradného príkazu, napr. zmenu názvu ulice a pod.".
Čl.V
Zrušený od 1.2.2009
Čl.VI
Zrušený od 1.6.2010
Čl.VII
Zákon č. 128/2002 Z.z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany
spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 284/2002 Z.z.,
zákona č. 22/2004 Z.z. a zákona č. 451/2004 Z.z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V poznámke pod čiarou k odkazu 18sa citácia "Zákon č. 223/2001 Z.z. o
odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov." nahrádza citáciou "Zákon č. 223/2001
Z.z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 725/2004 Z.z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
2. V § 8 ods. 1 písm. b) sa nad slovo "prostredie" umiestňuje odkaz 18aa.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18aa znie:
Čl.VIII
Zrušený od 1.1.2010
Čl.IX
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. marca 2005 s výnimkou § 109 písm. c) v bode
dvadsiatomdruhom v čl. V, ktorý nadobúda účinnosť 1. júla 2006, a bodov 1, 2, 5 až
10 v čl. IV a čl. VIII, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2005.
Zákon č. 109/2005 Z.z. nadobudol účinnosť 1. aprílom 2005.
Zákon č. 310/2005 Z.z. nadobudol účinnosť 15. júlom 2005.
Zákon č. 548/2007 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2008.
Zákon č. 284/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 1. septembrom 2008.
Zákon č. 435/2008 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2009.
Zákon č. 8/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 1. februárom 2009.
Zákon č. 307/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 1. septembrom 2009.
Zákon č. 513/2009 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2010.
Zákon č. 519/2011 Z.z. nadobudol účinnosť 1. februárom 2012.
Zákon č. 73/2012 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2012.
Zákon č. 356/2012 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2012.
Zákon č. 345/2012 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2013.
Zákon č. 180/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 1. októbrom 2013.
Zákon č. 388/2013 Z.z. nadobudol účinnosť 1. januárom 2014.
Zákony č. 79/2015 Z.z. a č. 387/2015 Z.z. nadobudli účinnosť 1. januárom 2016.
Zákon č. 412/2015 Z.z. nadobudol účinnosť 1. marcom 2016.
Zákon č. 91/2016 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2016.
Zákon č. 293/2017 Z.z. nadobudol účinnosť 1. decembrom 2017.
Zákon č. 106/2018 Z.z. nadobudol účinnosť 1. májom 2018.
Ivan Gašparovič v.r.
Pavol Hrušovský v.r.
Mikuláš Dzurinda v.r.
PRÍL.1
ROZDELENIE VOZIDIEL DO KATEGÓRIÍ
A) Základné kategórie vozidiel Kategória L: motorové vozidlá s menej ako štyrmi kolesami a štvorkolky Kategória M: motorové vozidlá, ktoré majú najmenej štyri kolesá a používajú sa na dopravu osôb Kategória N: motorové vozidlá, ktoré majú najmenej štyri kolesá a používajú sa na dopravu nákladov Kategória O: prípojné vozidlá Kategória T: kolesové traktory Kategória C: pásové traktory Kategória R: prípojné vozidlá traktorov Kategória S: traktormi ťahané vymeniteľné stroje Kategória P: pracovné stroje Kategória LS: snežné skútre Kategória V: ostatné vozidlá, ktoré sa nedajú zaradiť do uvedených kategórií
B) Členenie niektorých kategórií vozidiel 1. Kategórie vozidiel L: podrobnejšie definície a členenie ustanovuje osobitný predpis. 50) 2. Kategórie vozidiel M: podrobnejšie definície a členenie ustanovuje osobitný predpis. 51) 3. Kategórie vozidiel N: podrobnejšie definície a členenie ustanovuje osobitný predpis. 51) 4. Kategórie vozidiel O: podrobnejšie definície a členenie ustanovuje osobitný predpis. 51) 5. Terénne vozidlá (symbol G) a vozidlo na špeciálne účely (symbol S): podrobnejšie definície a členenie ustanovuje osobitný predpis. 51) 6. Kategórie vozidiel T: podrobnejšie definície a členenie ustanovuje osobitný predpis. 52) 7. Kategórie vozidiel C: podrobnejšie definície a členenie ustanovuje osobitný predpis. 52) 8. Kategórie vozidiel R: podrobnejšie definície a členenie ustanovuje osobitný predpis. 52) 9. Kategórie vozidiel S: podrobnejšie definície a členenie ustanovuje osobitný predpis. 52) 10. Kategória pracovných strojov P - sa člení na a) PS - pracovný stroj samohybný je zvláštne vozidlo s vlastným zdrojom pohonu, konštrukčne a svojím vybavením určené len na vykonávanie určitých pracovných činností. Pracovný stroj samohybný nie je určený spravidla na prepravnú činnosť, b) PN - pracovný stroj nesený je vymeniteľný stroj (nadstavba) bez vlastného zdroja pohonu. V prepravnej polohe nie je v styku s pozemnou komunikáciou a nie je spravidla určený na prepravnú činnosť. Je určený len na vykonávanie určitých pracovných činností a montuje sa na vozidlo, ktoré je na tento účel určené a prispôsobené. 11. Kategória LS - snežné skútre, t.j. zvláštne motorové vozidlá, ktoré sa riadia pomocou lyží a pohybujú sa pomocou pásu alebo pásov tvoriacich uzavretý prstenec. Na pozemných komunikáciách sa smú používať, len ak povrch komunikácie je pokrytý dostatočne silnou vrstvou snehu alebo ľadu, tak aby sa záberové lišty pásu nedotýkali povrchu komunikácie. 12. Kategória V - ostatné vozidlá, ktoré sa nedajú zaradiť do predchádzajúcich kategórií - patria sem a) záprahové vozidlá - nemotorové vozidlá určené predovšetkým na prepravu nákladu pohybujúce sa pomocou zvieracej sily, ktoré sú ovládané pohoničom tak, že sedí na sedadle pohoniča, alebo sú ovládané z pravej strany peši idúcim pohoničom, b) bicykle - nemotorové vozidlá pohybujúce sa pomocou ľudskej sily šliapaním do pedálov, ktoré sú ovládané cyklistom pomocou riadidiel tak, že sedí na sedadle bicykla a drží sa riadidiel, pričom pri jazde má cyklista nohy na pedáloch, c) bicykle s pomocným motorčekom - bicykle, pričom na pohon okrem ľudskej sily slúži aj pomocný motorček, d) kolobežky - nemotorové vozidlá pohybujúce sa pomocou ľudskej sily nožným odrážaním, ktoré sú ovládané kolobežkárom pomocou riadidiel tak, že sedí na sedadle kolobežky alebo stojí a drží sa riadidiel, e) kolobežky s pomocným motorčekom - kolobežky, pričom na pohon okrem ľudskej sily slúži aj pomocný motorček, f) vozíky pre telesne postihnuté osoby - vozidlá na prepravu telesne postihnutej osoby s ručným alebo motorickým pohonom, g) ručné vozíky - nemotorové vozidlá určené na prepravu nákladu ovládané peši idúcou osobou, h) motorové ručné vozíky - motorové vozidlá určené na prepravu nákladu ovládané peši idúcou osobou, i) jednonápravové traktory s prívesom - motorové vozidlá s poháňanou nápravou, ktoré riadi vodič riadidlami tak, že sedí na sedadle prívesu, j) iné, ako sú tie, ktoré sú uvedené v písmenách a) až i).
PRÍL.2
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1. Smernica Rady 96/96/ES z 20. decembra 1996 o aproximácii právnych predpisov
členských štátov o kontrole technického stavu motorových vozidiel a ich prípojných
vozidiel (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap.7/zv. 2; Ú.v. ES L 46, 17.2.1997) v znení
smernice Komisie 1999/52/ES z 26. mája 1999 (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv.
4; Ú.v. ES L 142, 5.6.1999), smernice Komisie 2001/9/ES z 12. februára 2001 (Mimoriadne
vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 5; Ú.v. ES L 48, 17.2.2001), smernice Komisie 2001/11/ES
zo 14. februára 2001 (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 5; Ú.v. ES L 48, 17.2.2001),
smernice Komisie 2003/27/ES z 3. apríla 2003 (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv.
7; Ú.v. EÚ L 90, 8.4.2003) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003
z 29. septembra 2003 (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 1/zv. 4; Ú.v. EÚ L 284, 31.10.2003).
2. Smernica Rady 1999/37/ES z 29. apríla 1999 o registračných dokumentoch
pre vozidlá (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 4; Ú.v. ES L 138, 1.6.1999) v
znení smernice Komisie 2003/127/ES z 23. decembra 2003 (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ,
kap. 7/zv. 7; Ú.v. EÚ L 10, 16.1.2004) a smernice Rady 2006/103/ES z 20. novembra
2006 (Ú.v. EÚ L 363, 20.12.2006).
3. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/30/ES zo 6. júna 2000 o cestnej
technickej kontrole spôsobilosti úžitkových automobilov prevádzkovaných v Spoločenstve
(Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 5; Ú.v. ES L 203, 10.8.2000) v znení smernice
Komisie 2003/26/ES z 3. apríla 2003 (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 7/zv. 7; Ú.v.
EÚ L 90, 8.4.2003).
4. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/24/ES z 18. marca 2002 o typovom
schválení dvoj- a trojkolesových motorových vozidiel, a ktorou sa zrušuje smernica
Rady 92/61/EHS (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ, kap. 13/zv. 29; Ú.v. ES L 124, 9.5.2002)
v znení smernice Komisie 2003/77/ES z 11. augusta 2003 (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ,
kap. 7/zv. 7; Ú.v. EÚ L 211, 21.8.2003), smernice Komisie 2005/30/ES z 22. apríla
2005 (Ú.v. EÚ L 106, 27.4.2005), smernice Rady 2006/96/ES z 20. novembra 2006 (Ú.v.
EÚ L 363, 20.12.2006).
5. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/37/ES z 26. mája 2003 o typovom
schválení poľnohospodárskych alebo lesných traktorov, ich prípojných vozidiel a ťahaných
vymeniteľných strojov spolu s ich systémami, komponentmi a samostatnými technickými
jednotkami, a ktorou sa zrušuje smernica 74/150/EHS (Mimoriadne vydanie Ú.v. EÚ,
kap. 13/zv. 31; Ú.v. EÚ L 171, 9.7.2003) v znení smernice Rady 2004/66/ES z 26. apríla
2004 (Ú.v. EÚ L 168, 1.5.2004), smernice Komisie 2005/13/ES z 21. februára 2005 (Ú.v.
EÚ L 55, 1.3.2005), smernice Komisie 2005/67/ES z 18. októbra 2005 (Ú.v. EÚ L 273,
19.10.2005) a smernice Rady 2006/96/ES z 20. novembra 2006 (Ú.v. EÚ L 363, 20.12.2006).
6. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005
o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú.v. EÚ L 255, 30.9.2005) v znení smernice Rady
2006/100/ES z 20. novembra 2006 (Ú.v. EÚ L 363, 20.12.2006).
7. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES z 5. septembra 2007,
ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných
vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre
tieto vozidlá (Rámcová smernica) (Ú.v. EÚ L 263, 9.10.2007) v znení nariadenia Komisie
(ES) č. 1060/2008/ES zo 7. októbra 2008 (Ú.v. EÚ L 292, 31.10.2008), nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 zo 14. januára 2009 (Ú.v. EÚ L 35, 4.2.2009) a
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 79/2009 zo 14. januára 2009 (Ú.v.
EÚ L 35, 4.2.2009).
1) Pri traktoroch s reverzibilnými miestami na sedenie vodiča (reverzibilné sedadlá
a volant) sa za nápravu, ktorá je najbližšie k vodičovi, považuje jedna z náprav
vybavených pneumatikami s najväčším priemerom.
1) Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších
predpisov.
2) STN ISO 789-6 (30 0446) Poľnohospodárske traktory. Skúšobné metódy. Časť 6:
Ťažisko.
2) § 2 písm. x) a y) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.z.
o premávke na pozemných komunikáciách.
4) Dohoda o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti)
a o vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel v znení
neskorších predpisov (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 176/1960 Zb.).
Oznámenie
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 245/1996 Z.z. o uskutočnení
notifikácie sukcesie Slovenskej republiky do Dohody o prijatí jednotných podmienok
pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a vzájomnom uznávaní homologácie výstroja
a súčastí motorových vozidiel uzavretej 20. marca 1958 v Ženeve.
Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 415/2003 Z.z. o
prijatí Dohody týkajúcej sa tvorby globálnych technických predpisov pre kolesové
vozidlá, vybavenie a časti, ktoré sa môžu montovať alebo používať na kolesových vozidlách.
4a) Napríklad § 4 ods. 2 a 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 140/2009
Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel
a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek
určených pre tieto vozidlá.
5) § 114 a 115 zákona č. 8/2009 Z.z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 144/2010 Z.z.
5a) § 30 ods. 2 zákona č. 314/2001 Z.z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších
predpisov.
6) Napríklad STN EN ISO 9001 Systémy manažérstva kvality. Požiadavky (ISO 9001) (01
0320).
6a) § 115 ods. 5 zákona č. 8/2009 Z.z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
6b) Čl. 4 a 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009 z 25.
novembra 2009 o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné základné
parametre (Ú.v. EÚ L 342, 22.12.2009) v platnom znení.
6c) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 z 20.
júna 2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých
osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k informáciám o opravách
a údržbe vozidiel (Ú.v. EÚ L 171, 29.6.2007) v platnom znení, nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových
vozidiel s ohľadom na ochranu chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky,
o zmene a doplnení smernice 2007/46/ES a o zrušení smerníc 2003/102/ES a 2005/66/ES
(Ú.v. EÚ L 35, 4.2.2009) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 79/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel na
vodíkový pohon, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2007/46/ES (Ú.v. EÚ L 35, 4.2.2009),
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov,
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 z 18. júna 2009 o typovom
schvaľovaní motorových vozidiel a motorov s ohľadom na emisie z ťažkých úžitkových
vozidiel (Euro VI) a o prístupe k informáciám o oprave a údržbe vozidiel, a ktorým
sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 715/2007 a smernica 2007/46/ES a zrušujú smernice
80/1269/EHS, 2005/55/ES a 2005/78/ES (Ú.v. EÚ L 188, 18.7.2009) v platnom znení,
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 z 13. júla 2009 o požiadavkách
typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných
vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre
tieto vozidlá (Ú.v. EÚ L 200, 31.7.2009) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu
a Rady (EÚ) č. 167/2013 z 5. februára 2013 o schvaľovaní poľnohospodárskych a lesných
vozidiel a o dohľade nad trhom s týmito vozidlami (U. v. EÚ L 60, 2.3.2013) v platnom
znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 168/2013 z 15. januára 2013
o schvaľovaní a dohľade nad trhom dvoj- alebo trojkolesových vozidiel a štvorkoliek
(U. v. EÚ L 60, 2.3.2013) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady
(EÚ)č. 540/2014 zo 16. apríla 2014 o hladine zvuku motorových vozidiel a o náhradných
systémoch tlmenia hluku a o zmene smernice 2007/46/ES a o zrušení smernice 70/157/EHS
(U. v. EÚ L 158, 27.5.2014), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/758
z 29. apríla 2015 o požiadavkách typového schválenia pri zavádzaní palubného systému
eCall využívajúceho službu tiesňovej linky 112 a o zmene smernice 2007/46/ES (Ú.v.
EÚ L 123, 19.5.2015).
7a) Napríklad čl. 3 ods. 39 nariadenia (EÚ) č. 167/2013 v platnom znení, čl.
3 bod 54 nariadenia (EÚ) č. 168/2013 v platnom znení.
7b) Napríklad čl. 3 ods. 47 nariadenia (EÚ) č. 167/2013 v platnom znení, čl.
3 bod 55 nariadenia (EÚ) č. 168/2013 v platnom znení.
7c) Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z.z. v znení
neskorších predpisov, nariadenie (EÚ) č. 167/2013 v platnom znení, nariadenie (EÚ)
č. 168/2013 v platnom znení.
7d) Napríklad čl. 3 ods. 43 nariadenia (EÚ) č. 167/2013, čl. 3 bod 51 nariadenia
(EÚ) č. 168/2013 v platnom znení.
7e) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 384/2004 Z.z. o dostupnosti spotrebiteľských
informácií o spotrebe paliva a o emisiách CO2 pri predaji a leasingu nových osobných
automobilov.
7f) Čl. 5 a 6 nariadenia (ES) č. 1222/2009 v platnom znení.
8) § 2 ods. 1 písm. c) zákona č. 534/2003 Z.z. o organizácii štátnej správy na
úseku cestnej dopravy a pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
8a) Napríklad § 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 71/2006 Z.z., ktorým sa
ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES dvojkolesových motorových vozidiel,
trojkolesových motorových vozidiel a štvorkoliek v znení nariadenia vlády Slovenskej
republiky č. 139/2007 Z.z., § 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 335/2006
Z.z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES poľnohospodárskych
traktorov a lesných traktorov, ich prípojných vozidiel a ťahaných vymeniteľných strojov,
systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek v znení nariadenia vlády
Slovenskej republiky č. 180/2007 Z.z. a § 8 nariadenia vlády Slovenskej republiky
č. 140/2009 Z.z.
8b) § 61 ods. 2 zákona č. 79/2015 Z.z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
8ba) § 115 ods. 6 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
8d) § 119a zákona č. 8/2009 Z.z. v znení zákona č. 388/2013 Z.z.
9) § 8 zákona č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov.
10) § 96 a 97 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.z. v znení
zákona č. 490/2001 Z.z.
11) Zákon č. 381/2001 Z.z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu
spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov.
11a) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z.z. v znení neskorších
predpisov.
12) § 37 a 38 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.z. v znení
neskorších predpisov.
12a) Napríklad § 116 ods. 7 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení zákona č. 144/2010
Z.z., § 46 ods. 9 písm. a) prvý bod a § 66 ods. 5 písm. a) prvý bod vyhlášky Ministerstva
dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 578/2006 Z.z., ktorou sa
ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. 725/2004 Z.z. o podmienkach
prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
13) Zákon č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
13a) Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 405/2005 Z.z. o technických
požiadavkách na miesto na umiestnenie a pripevnenie zadných tabuliek s evidenčným
číslom na motorových vozidlách a ich prípojných vozidlách, nariadenie vlády Slovenskej
republiky č. 67/2006 Z.z. o technických požiadavkách na určité vybavenie a charakteristiky
poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov a nariadenie
vlády Slovenskej republiky č. 72/2006 Z.z. o technických požiadavkách na miesto na
inštalovanie zadnej tabuľky s evidenčným číslom na dvojkolesových motorových vozidlách,
trojkolesových motorových vozidlách a štvorkolkách.
13b) Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 144/2006 Z.z. o technických
požiadavkách na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu motorových
vozidiel a ich prípojných vozidiel v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky
č. 237/2008 Z.z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 199/2006 Z.z. o technických
požiadavkách na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu poľnohospodárskych
kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov v znení nariadenia vlády Slovenskej
republiky č. 652/2006 Z.z. a nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 373/2006 Z.z.
o technických požiadavkách na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu
na dvojkolesových motorových vozidlách, trojkolesových motorových vozidlách a na
ľahkých štvorkolkách.
13ba) § 40 ods. 2 a 3 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov.
13c) § 52 ods. 1 písm. k) zákona č. 223/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov.
14) STN EN ISO/IEC 17025 (01 5253) Všeobecné požiadavky na spôsobilosť skúšobných
a kalibračných laboratórií (EN ISO/IEC 17025:1999).
15) § 22 ods. 3 zákona č. 264/1999 Z.z. o technických požiadavkách na výrobky
a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
16) Zákon č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
17) Zákon č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní v znení neskorších predpisov.
18) ISO/IEC 17020 (STN EN 45004) (01 5260) Všeobecné kritériá na činnosť rôznych
kontrolných orgánov, normatívna príloha A.
20) § 17 zákona č. 48/2002 Z.z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
21) § 39 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení zákona
č. 527/2003 Z.z.
22) § 45 zákona č. 71/1967 Zb. v znení zákona č. 527/2003 Z.z.
22a) Napríklad § 5 zákona č. 428/2002 Z.z. o ochrane osobných údajov v znení
neskorších predpisov.
22aa) Zákon č. 387/2015 Z.z. o jednotnom informačnom systéme v cestnej doprave
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
23) § 69 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z.z. o Policajnom
zbore v znení neskorších predpisov.
23a) Zmluva o európskom informačnom systéme vozidiel a vodičských preukazov (EUCARIS)
(oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 17/2011 Z.z.).
24) § 82 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný
zákon) v znení zákona č. 237/2000 Z.z.
25) § 15 zákona č. 142/2000 Z.z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 431/2004 Z.z.
26) Zákon č. 477/2002 Z.z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení
neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
27) Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 64/1987 Zb. o Európskej dohode o medzinárodnej
cestnej preprave nebezpečných vecí (ADR), príloha B.
28) Európska konferencia ministrov dopravy CEMT/ECMT.
28a) § 119a ods. 7 zákona č. 8/2009 Z.z. v znení zákona č. 388/2013 Z.z.
29) § 2 písm. j) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z.z. v
znení neskorších predpisov.
30) § 120 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.z. v znení
neskorších predpisov.
§ 22 zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch
v znení neskorších predpisov.
31) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.z. v znení
neskorších predpisov.
32) § 23 a príloha č. 2 zákona č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
33) § 2 písm. k) a l) zákona č. 128/2002 Z.z. o štátnej kontrole vnútorného trhu
vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 387/2015 Z.z.
34) § 6 a 7 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z.z. o kontrole
v štátnej správe.
34a) Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 71/2006 Z.z., nariadenie
vlády Slovenskej republiky č. 335/2006 Z.z., nariadenie vlády Slovenskej republiky
č. 140/2009 Z.z.
34b) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 370/2006 Z.z. o opatreniach na
zníženie emisií zo spaľovacích motorov inštalovaných v necestných strojoch v znení
nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 155/2007 Z.z.
34c) Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z.z.
35) § 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z.z. v znení neskorších
predpisov.
37) § 21 ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. v znení neskorších
predpisov.
37a) Napríklad zákon č. 128/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov, zákon č.
250/2007 Z.z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č.
372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej
republiky č. 404/2007 Z.z. o všeobecnej bezpečnosti výrobkov.
39) § 8 až 15 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z.z. v znení
neskorších predpisov.
40a) Napríklad čl. 13 ods. 2 nariadenia (ES) č. 715/2007 v platnom znení, čl. 13
ods. 2 nariadenia (ES) č. 78/2009 v platnom znení, čl. 15 ods. 2 nariadenia (ES)
č. 79/2009, čl. 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 595/2009 v platnom znení, čl. 16 ods.
2 nariadenia (ES) č. 661/2009 v platnom znení, čl. 72 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 167/2013
v platnom znení, čl. 76 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 168/2013 v platnom znení, čl. 11
ods. 2 nariadenia (EÚ) 2015/758.
40b) § 2 ods. 9 zákona č. 492/2009 Z.z. o platobných službách a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 394/2011 Z.z.
41) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z.z. v znení
neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.z. v
znení neskorších predpisov, zákon č. 128/2002 Z.z.
41a) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 384/2004 Z.z.
Čl. 5 a 6 nariadenia
(ES) č. 1222/2009 v platnom znení.
41b) § 58 ods. 1 písm. e) zákona č. 455/1991 Zb. v znení zákona č. 412/2015 Z.z.
42) Zákon č. 71/1967 Zb. v znení neskorších predpisov.
44) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z.z. o štátnom jazyku
Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
45) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. v znení neskorších predpisov.
45a) § 27 ods. 2 zákona č. 305/2013 Z.z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti
orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente).
45b) § 10 zákona č. 330/2007 Z.z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
47) § 104 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.z. v znení
neskorších predpisov.
48) Zákon č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
49) Príloha č. 7 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z.z. v znení
neskorších predpisov.
50) Čl. 4 nariadenia (EÚ) č. 168/2013 v platnom znení.
51) Príloha č. 1 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z.z. v znení
neskorších predpisov.
52) Čl. 4 nariadenia (EÚ) č. 167/2013 v platnom znení.