Zdieľanie poznámky:
Obsah
Typ obsahu
401/2007 Z.z.
VYHLÁŠKA
Ministerstva vnútra Slovenskej republiky
z 15. augusta 2007
o technických podmienkach a požiadavkách na protipožiarnu bezpečnosť pri inštalácii
a prevádzkovaní palivového spotrebiča, elektrotepelného spotrebiča
a zariadenia ústredného vykurovania a pri výstavbe a používaní komína a dymovodu
a o lehotách ich čistenia a vykonávania kontrol
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky podľa
§ 4 písm. m) zákona č. 314/2001 Z.z. o ochrane pred požiarmi
v znení zákona č. 347/2004 Z.z. ustanovuje:
Predmet úpravy
(1) Táto vyhláška ustanovuje technické podmienky
a požiadavky na protipožiarnu bezpečnosť
a) pri inštalácii a prevádzkovaní palivového spotrebiča,
elektrotepelného spotrebiča a zariadenia ústredného
vykurovania,
b) pri výstavbe a používaní komína a dymovodu určených
na odvod spalín z palivových spotrebičov do
vonkajšieho prostredia.
(2) Táto vyhláška ustanovuje lehoty čistenia komína,
dymovodu a palivového spotrebiča a vykonávania ich
kontrol.
(3) Táto vyhláška sa nevzťahuje na palivový spotrebič,
elektrotepelný spotrebič a zariadenie ústredného
vykurovania inštalované v cestných vozidlách, dráhových
vozidlách, na vnútrozemských plavidlách a námorných
lodiach, na elektrické podlahové vykurovanie,
prenosné elektrotepelné spotrebiče, ktoré nie sú
určené na vykurovanie, na prenosné palivové spotrebiče,
ktoré treba držať počas prevádzky v ruke, na spotrebiče
používané v prevádzke na technologické účely,
medicínske účely, laboratórne účely a na tepelné čerpadlá.
(4) Táto vyhláška sa nevzťahuje na výstavbu samostatne
stojaceho komína. 1)
Vymedzenie niektorých pojmov
Na účely tejto vyhlášky
a) spotrebič 2) je
1. palivový spotrebič vyhotovený podľa technickej
normy alebo vyhotovený v stavbe, spaľujúci tuhé
palivo (ďalej len "spotrebič na tuhé palivo"), spaľujúci
kvapalné palivo (ďalej len "spotrebič na
kvapalné palivo"), spaľujúci plynné palivo (ďalej
len "spotrebič na plynné palivo"),
2. elektrotepelný spotrebič vyhotovený podľa technickej
normy alebo vyhotovený v stavbe premieňajúci
elektrickú energiu
na účel získania tepla,
b) bezpečná vzdialenosť je najmenšia vzdialenosť vonkajšieho
povrchu spotrebiča alebo dymovodu od stavebných
konštrukcií triedy reakcie na oheň B, C, D,
E alebo F, 3) alebo od horľavého predmetu, alebo od
horľavej látky,
c) izolačná podložka je výrobok určený na ochranu povrchových
vrstiev podlahy alebo steny proti tepelným
účinkom spotrebiča; umiestňuje sa pod spotrebič
na podlahu alebo na stenu,
d) ochranná clona je výrobok umiestňovaný medzi stavebnú
konštrukciu a spotrebič určený na ochranu
stavebných konštrukcií a horľavých predmetov
umiestnených vedľa spotrebiča alebo nad ním proti
sálaniu tepla zo spotrebiča,
e) ochranná podložka je výrobok určený na ochranu
povrchových vrstiev podlahy proti tepelnému účinku
popola alebo horúcich tuhých častíc paliva vypadnutých
z prikladacieho otvoru alebo z popolníkového
otvoru spotrebiča na tuhé palivo,
f) vypaľovanie komína je odstraňovanie pevných usadenín
spalín, najmä dechtových usadenín, z prieduchu
komína ich kontrolovaným spaľovaním,
g) spotrebič s otvoreným ohniskom je spotrebič na
tuhé palivo, ktorý má prikladací otvor voľný bez
dvierok alebo s dvierkami, ktoré treba manuálne zatvárať,
h) spotrebič s uzatvoreným ohniskom je spotrebič na
tuhé palivo, ktorý má prikladací otvor uzavretý
samozatváracími dvierkami.
Technické podmienky a požiadavky
na protipožiarnu bezpečnosť pri inštalácii
a prevádzkovaní spotrebiča
Prostredie pre spotrebič
(1) Spotrebič, dymovod alebo zariadenie ústredného
vykurovania sa inštaluje v stavbe do prostredia, pre
ktoré je vyhotovené. Pri určovaní druhu prostredia pre
spotrebič sa postupuje podľa technických noriem. 4)
(2) Ak sa inštaluje spotrebič, ktorý je určeným výrobkom
podľa osobitného predpisu 5) alebo stavebným výrobkom
podľa osobitného predpisu, 6) musí mať posúdenú
zhodu alebo preukázanú zhodu. Spotrebič, ktorý
nie je určeným výrobkom alebo stavebným výrobkom,
musí spĺňať požiadavky podľa osobitného predpisu, 7)
pričom výrobca spotrebiča vydá vyhlásenie o zhode
podľa technických noriem. 8) Spotrebič sa musí inštalovať
spôsobom určeným výrobcom v dokumentácii
k spotrebiču a ustanoveným v tejto vyhláške. Požiadavka
na posúdenie zhody alebo preukázanie zhody, vydanie
vyhlásenia o zhode podľa technickej normy 8) a na
inštaláciu spôsobom určeným výrobcom sa vzťahuje aj
na zariadenie ústredného vykurovania, ktoré nie je určeným
výrobkom alebo stavebným výrobkom; takéto
zariadenie sa musí inštalovať spôsobom určeným výrobcom
v dokumentácii k zariadeniu ústredného vykurovania
a ustanoveným v tejto vyhláške.
(3) Do prostredia s nebezpečenstvom požiaru tuhých
horľavých látok možno inštalovať spotrebič, ktorého
povrchová teplota môže dosiahnuť najviac teplotu
o 50 stupňov C nižšiu, ako je najnižšia teplota vznietenia tuhej
horľavej látky, ktorá sa nachádza v danom priestore,
najviac však 120 stupňov C. Dotyk tuhých horľavých látok
s povrchom spotrebiča nie je dovolený. Ak túto podmienku
nemožno spoľahlivo zabezpečiť umiestnením,
použije sa iný vhodný spôsob na zabránenie styku tuhých
horľavých látok s povrchom spotrebiča.
(4) Do prostredia s nebezpečenstvom požiaru horľavých
prachov možno inštalovať spotrebič, ktorého povrchová
teplota môže dosiahnuť najviac teplotu o 75 stupňov C
nižšiu, ako je najnižšia teplota vznietenia 5 mm hrubej
vrstvy daného prachu; ak sa môže vyskytnúť vrstva
prachu väčšej hrúbky, povrchová teplota môže dosiahnuť
hodnotu určenú v technických normách. 9)
(5) Do prostredia s nebezpečenstvom požiaru horľavých
kvapalín možno inštalovať spotrebič, ktorého povrchová
teplota môže dosiahnuť najviac teplotu o 10 stupňov C
nižšiu, ako je teplota vzplanutia tejto horľavej kvapaliny,
alebo sa musí styku horľavých kvapalín s takým
povrchom zabrániť.
(6) Do prostredia s nebezpečenstvom výbuchu horľavých
prachov možno inštalovať spotrebič, ktorého povrchová
teplota môže dosiahnuť najviac dve tretiny teploty
vznietenia v stupňoch podľa Celzia tohto horľavého
prachu rozvíreného vo vzduchu.
(7) Do prostredia s nebezpečenstvom výbuchu horľavých
plynov a pár možno inštalovať spotrebič, ktorého
povrchová teplota môže dosiahnuť najviac teplotu 80%
teploty vznietenia týchto horľavých plynov a pár v stupňoch
podľa Celzia.
(8) Do prostredia s nebezpečenstvom požiaru horľavých
prachov alebo s nebezpečenstvom výbuchu horľavých
prachov možno inštalovať len spotrebiče alebo ich
rozvodné časti s konštrukciou obmedzujúcou usadzovanie
prachu na ich povrchu, ak používanie v takom
prostredí dovoľuje ich konštrukčné vyhotovenie a ak je
to uvedené v dokumentácii k spotrebiču; od stien a podlahy
ich treba inštalovať vo vzdialenosti najmenej
100 mm.
(9) Ak to nie je ustanovené v technickej norme, podľa
ktorej je spotrebič vyhotovený, alebo to nie je uvedené
v dokumentácii k spotrebiču, nesmie byť inštalovaný
a) spotrebič na tuhé palivo 10) do prostredia s nebezpečenstvom
1. požiaru alebo výbuchu výbušnín,
2. výbuchu horľavých plynov a pár,
3. výbuchu horľavých prachov,
4. požiaru horľavých kvapalín,
5. požiaru horľavých prachov,
6. požiaru horľavých látok,
b) spotrebič na kvapalné palivo 11) do prostredia s nebezpečenstvom
1. požiaru alebo výbuchu výbušnín,
2. výbuchu horľavých plynov a pár,
3. výbuchu horľavých prachov,
4. požiaru horľavých kvapalín,
c) spotrebič na plynné palivo 12) do prostredia s nebezpečenstvom
1. požiaru alebo výbuchu výbušnín,
2. výbuchu horľavých plynov a pár,
3. výbuchu horľavých prachov,
d) elektrotepelný spotrebič, ktorý je elektrotepelným
infražiaričom, 13) do prostredia s nebezpečenstvom
1. požiaru alebo výbuchu výbušnín,
2. výbuchu horľavých plynov a pár,
3. požiaru horľavých kvapalín,
e) elektrotepelný spotrebič 14) do prostredia s nebezpečenstvom
1. požiaru alebo výbuchu výbušnín,
2. výbuchu horľavých plynov a pár.
(10) Na výšku povrchovej teploty inštalovaného zariadenia
ústredného vykurovania alebo dymovodu do
prostredia s nebezpečenstvom
a) požiaru tuhých horľavých látok sa vzťahuje odsek 3,
b) požiaru horľavých prachov sa vzťahuje odsek 4,
c) požiaru horľavých kvapalín sa vzťahuje odsek 5,
d) výbuchu horľavých prachov sa vzťahuje odsek 6,
alebo
e) výbuchu horľavých plynov a pár sa vzťahuje odsek
7.
Izolačná podložka a ochranná clona
(1) Spotrebič možno inštalovať na podlahu z materiálu
triedy reakcie na oheň A1fl alebo A2fl. Na podlahu
z materiálov triedy reakcie na oheň Bfl, Cfl, Dfl, Efl alebo
Ffl možno inštalovať spotrebič,
a) ktorého konštrukčné vyhotovenie to dovoľuje,
b) ktorý to má uvedené v dokumentácii k spotrebiču,
alebo
c) s použitím izolačnej podložky.
(2) Izolačná podložka musí byť vyhotovená z materiálu
triedy reakcie na oheň A1 alebo A2 s hrúbkou najmenej
1 mm, pri bežnej prevádzke odolného proti mechanickým
účinkom zaťaženia.
(3) Najmenší rozmer izolačnej podložky podľa § 2 písm. c) určuje výrobca v dokumentácii
k spotrebiču.
Ak taká dokumentácia chýba alebo výrobca neurčil
rozmery izolačnej podložky, musí izolačná podložka
presahovať pôdorys spotrebiča najmenej o 150 mm na
každej strane.
(4) Spotrebič alebo dymovod možno inštalovať len
v bezpečnej vzdialenosti od okolitých stavebných konštrukcií
z materiálov triedy reakcie na oheň B, C, D, E
alebo F. Bezpečnú vzdialenosť určuje výrobca spotrebiča
na základe skúšky a je uvedená v dokumentácii
k spotrebiču. Ak nie je bezpečná vzdialenosť uvedená
v dokumentácii k spotrebiču, určuje sa podľa prílohy
č. 1.
(5) Ochranná clona musí byť vyhotovená z materiálov
triedy reakcie na oheň A1 alebo A2 s hrúbkou najmenej
3 mm.
(6) Ak sa medzi spotrebič alebo dymovod a stavebné
konštrukcie, zariaďovacie predmety alebo chránený
materiál umiestni ochranná clona, bezpečnú vzdialenosť
podľa odseku 4 možno znížiť najviac o polovicu.
(7) Ochranná clona musí byť vo vzdialenosti najmenej
30 mm od stavebných konštrukcií, zariaďovacích
predmetov alebo chráneného materiálu. Ochranná clona
musí presahovať obrys spotrebiča alebo dymovodu
najmenej o 300 mm nad ich hornou hranou a najmenej
150 mmod ich bočných hrán a presahovať obrys dymovodu
pod spodnou hranou najmenej o 200 mm. Príklad
umiestnenia ochrannej clony spotrebiča alebo dymovodu
je uvedený v prílohe č. 2.
Ochranná podložka
(1) Pred spotrebič na tuhé palivo, pred ktorým nie je
podlaha z materiálu reakcie na oheň A1fl alebo A2fl, sa
musí inštalovať ochranná podložka najmenej s rozmermi
a) pri sporáku a kozube s uzatvoreným ohniskom podľa
prílohy č. 3,
b) pri kozube s otvoreným ohniskom podľa prílohy č. 4.
(2) Pri iných spotrebičoch na tuhé palivá, ako sú uvedené
v odseku 1, inštaluje sa ochranná podložka najmenej
s rozmermi podľa prílohy č. 5.
(3) Ak spotrebič na tuhé palivo nemá plnú prednú
stenu až po podlahu, ochranná podložka musí byť vyhotovená
tak, aby zasahovala pod spotrebič na tuhé
palivo a jej rozmery boli najmenej podľa prílohy č. 6.
(4) Ochranná podložka musí byť vyhotovená z materiálu
triedy reakcie na oheň A1 alebo A2 s hrúbkou najmenej
1 mm, pri bežnej prevádzke odolného proti mechanickým
účinkom zaťaženia.
(5) Ochranná podložka pred vstavaným spotrebičom
a kozubom s otvoreným ohniskom, ktorý má spodnú
hranu ohniska nižšie ako 300 mm nad podlahou, musí
byť vyhotovená z materiálu triedy reakcie na oheň A1
alebo A2, ktorý dovoľuje zohriať chránenú podlahu najviac
na dve tretiny jej teploty vznietenia v stupňoch
podľa Celzia.
Vyhotovenie vstavaného spotrebiča a kozuba
(1) Pri výstavbe vstavaného spotrebiča a kozuba, 15)
a) ktorý má otvorené ohnisko, možno v priestore vymedzenom
podľa prílohy č. 4 vyhotoviť konštrukcie
a obklady stien z materiálu
1. triedy reakcie na oheň A1 alebo A2, alebo
2. s vyššou triedou reakcie na oheň, ako je uvedené
v prvom bode, ak je skúškou dokázané, že teplota
materiálu dosiahne hodnotu najmenej o 50 stupňov C
nižšiu, ako je jeho teplota vznietenia,
b) spaľovacia komora musí byť vyhotovená z materiálu
triedy reakcie na oheň A1, ktorý je určený na dlhodobé
namáhanie priamym plameňom,
c) priestor okolo spaľovacej komory,
1. v ktorom sa neohrieva vzduch, musí byť okrem
plôch určených na ponechanie bez tepelnej izolácie
od ostatných stavebných konštrukcií alebo interiéru
stavby súvisle oddelený materiálom
1a. zaisťujúcim tepelné oddelenie spaľovacej komory
podľa dokumentácie k spotrebiču a kozubu
a podľa preukázanej zhody celého spotrebiča
a kozuba vykonanej autorizovanou
osobou alebo notifikovanou osobou,
1b. triedy reakcie na oheň A1 alebo A2 s tepelnou
odolnosťou najmenej 700 stupňov C, pričom hrúbka
materiálu zaisťujúceho tepelné oddelenie
spaľovacej komory meraná od vnútornej strany
steny spaľovacej komory alebo od vnútornej
strany dna spaľovacej komory bude najmenej
taká, aby povrchová teplota na
odvrátenej strane materiálu od spaľovacej komory
nebola väčšia ako 85 stupňov C, alebo
1c. do vzdialenosti najmenej 400 mm meranej od
vnútornej strany steny spaľovacej komory alebo
od vnútornej strany dna spaľovacej komory,
pričom materiál zaisťujúci tepelné oddelenie
spaľovacej komory
1ca. musí mať triedu reakcie na oheň A1, alebo
1cb. môže mať vyššiu triedu reakcie na oheň,
ako je uvedené v bode 1ca, ak je skúškou
dokázané, že povrchová teplota materiálu
v mieste jeho styku s vonkajšou stranou
steny spaľovacej komory alebo s vonkajšou
stranou dna spaľovacej komory
dosiahne hodnotu najmenej o 50 stupňov C nižšiu,
ako je jeho teplota vznietenia,
2. v ktorom sa ohrieva vzduch na účel jeho vedenia
do systému teplovzdušného vykurovania pozostávajúceho
napríklad z kanálov, musí byť okrem
častí určených na ponechanie bez tepelnej izolácie
od ostatných stavebných konštrukcií alebo od
interiéru stavby súvisle tepelne oddelený materiálom
triedy reakcie na oheň A1 alebo A2 tak, aby
povrchová teplota na odvrátenej strane materiálu
od spaľovacej komory nebola väčšia ako 85 stupňov C.
(2) Vzduch potrebný na spaľovanie vo vstavanom
spotrebiči a v kozube a vzduch v nich ohrievaný nemožno
odoberať z prostredí, ktoré sú uvedené v § 3 ods. 9 písm. a).
(3) Kanál systému teplovzdušného vykurovania na
rozvod ohriateho vzduchu od vstavaného spotrebiča
a kozuba musí byť vyhotovený z materiálov triedy reakcie
na oheň A1 alebo A2. Povrchová teplota materiálu
na vonkajšej strane kanála môže byť najviac 85 stupňov C. Materiál
stýkajúci sa s vonkajšou stranou kanála systému
teplovzdušného vykurovania musí mať teplotu vznietenia
najmenej 100 stupňov C.
Inštalácia spotrebiča na kvapalné palivo
(1) Palivová nádrž k spotrebiču na kvapalné palivo sa
pripája prívodným potrubím alebo tlakovou hadicou
z materiálu odolného proti účinkom tepla vyvíjaného
spotrebičom na kvapalné palivo, inertného proti kvapalnému
palivu a s požadovanou pevnosťou. Prívod sa
musí inštalovať tak, aby spotrebič na kvapalné palivo
nespôsobil zvýšenie jeho povrchovej teploty nad 40 stupňov C.
(2) Palivová nádrž pojazdného spotrebiča na kvapalné
palivo, ktorá nie je jeho súčasťou, musí byť umiestená
vo vzdialenosti najmenej 2 000 mm od horáka.
(3) Palivová nádrž pevne zabudovaného spotrebiča
na kvapalné palivo s objemom väčším ako 100 l, ktorá
nie je súčasťou spotrebiča na kvapalné palivo, musí byť
umiestnená v samostatnom požiarnom úseku. 16)
(4) Spaliny možno odvádzať dymovodom prechádzajúcim
stenou, stropom alebo strechou stavby do vonkajšieho
prostredia, ak to konštrukčné vyhotovenie
spotrebiča na kvapalné palivo dovoľuje a ak je to uvedené
v jeho dokumentácii.
Inštalácia spotrebiča na plynné palivo
(1) Spotrebič na plynné palivo musí byť pripojený
k stabilnému plynovému potrubiu alebo k tlakovej fľaši
s vykurovacím plynom prívodným potrubím alebo tlakovou
hadicou z materiálu odolného proti účinkom
tepla vyvíjaného spotrebičom na plynné palivo, inertného
proti palivu a s požadovanou pevnosťou. Prívod sa
inštaluje tak, aby spotrebič na plynné palivo nespôsobil
zvýšenie jeho povrchovej teploty nad 40 stupňov C.
(2) Tlaková fľaša s vykurovacím plynom, ak nie je súčasťou
spotrebiča na plynné palivo, musí byť umiestnená
v takej vzdialenosti od spotrebiča na plynné palivo,
aby jej povrchová teplota nebola vyššia ako 40 stupňov C.
Tlaková fľaša s vykurovacím plynom musí byť od zdroja
otvoreného ohňa vzdialená najmenej 3 m.
(3) Ak ide o spotrebič na plynné palivo, ktorým je plynový
sálavý ohrievač 17) a ktorý je určený na montáž na
konštrukciu, musí byť upevnený k staticky stabilnej konštrukcii podľa pokynov výrobcu
uvedených v návode
na inštaláciu spotrebiča alebo najmenej v dvoch nezávislých
bodoch.
(4) Ak môže pri prevádzke spotrebiča uvedeného
v odseku 3 a upevneného na staticky stabilnej konštrukcii
vzniknúť nebezpečenstvo vypadnutia črepov
z jeho rozpadnutého vyhrievacieho telesa, spotrebič
musí byť vybavený košom z kovového sita alebo mriežkou
s okami, ktorými môže prepadnúť guľôčka s priemerom
najviac 16 mm.
Inštalácia elektrotepelného spotrebiča
(1) Ak ide o elektrotepelný spotrebič, ktorým je elektrický
infražiarič a ktorý je určený na montáž na konštrukciu,
musí byť upevnený k staticky stabilnej konštrukcii
podľa pokynov výrobcu uvedených v návode na
inštaláciu spotrebiča alebo najmenej v dvoch nezávislých
bodoch.
(2) Ak môže pri prevádzke spotrebiča uvedeného
v odseku 1 a upevneného k staticky stabilnej konštrukcii
vzniknúť nebezpečenstvo vypadnutia črepov z jeho
rozpadnutého vyhrievacieho telesa, musí byť vybavený
košom z kovového sita alebo mriežkou s okami, ktorými
môže prepadnúť guľôčka s priemerom najviac 16 mm.
Inštalácia zariadenia ústredného vykurovania
(1) Rozvodné potrubie teplovzdušného zariadenia
ústredného vykurovania v prostredí s nebezpečenstvom
výbuchu musí byť zabezpečené tak, aby sa toto
prostredie nerozšírilo do iných priestorov spätným prúdením.
(2) Vzduch pre teplovzdušné zariadenie ústredného
vykurovania nemožno odoberať
a) z miestnosti, v ktorej je inštalovaný otvorený spotrebič
na tuhé palivo, kvapalné palivo alebo plynné palivo,
b) z prostredia s nebezpečenstvom požiaru, alebo
c) z prostredia s nebezpečenstvom výbuchu.
(3) V sklade kvapaliny s nízkym bodom varu možno
inštalovať iba teplovýmenné časti a rozvodné časti teplovodného
nízkoteplotného zariadenia ústredného vykurovania.
(4) Na tepelnú izoláciu rozvodných častí horúcovodného
parného zariadenia ústredného vykurovania
a strednotlakového parného zariadenia ústredného vykurovania
možno použiť iba stavebné výrobky triedy
reakcie na oheň A1L, A2L alebo BL. Na tepelnú izoláciu
nemožno použiť polypropylén, polystyrén alebo polyuretán.
Vybavenie ohrievača
Ak ide o spotrebič na tuhé palivo, spotrebič na kvapalné
palivo alebo spotrebič na plynné palivo, ktorý je
ohrievačom a inštaluje sa v prostredí s nebezpečenstvom
požiaru horľavých látok alebo v prostredí s nebezpečenstvom
požiaru horľavých prachov, musí byť
vybavený v mieste otvoru na nasávanie vzduchu do
spaľovacieho priestoru a v mieste výfuku horúceho
vzduchu košom z kovového sita alebo mriežkou s okami,
ktorými môže prepadnúť guľôčka s priemerom najviac
16 mm.
Technické podmienky pripájania spotrebiča
(1) Spotrebič na tuhé palivo, spotrebič na kvapalné
palivo alebo spotrebič na plynné palivo určený na pripojenie
musí byť pripojený ku komínu so zodpovedajúcimi
vlastnosťami, s vyhovujúcou konštrukciou
a spôsobom určeným výrobcom v dokumentácii k spotrebiču.
(2) Spaliny možno odvádzať dymovodom priamo do
ovzdušia od spotrebiča na tuhé palivo, spotrebiča na
kvapalné palivo alebo spotrebiča na plynné palivo inštalovaného
v maringotke, lesanke alebo v dočasných
stavbách. 18)
(3) Od spotrebiča na plynné palivo umiestneného
v stavbe možno odvádzať spaliny dymovodom priamo
do ovzdušia, ak to jeho konštrukčné vyhotovenie dovoľuje
a ak má takú vlastnosť overenú pri posudzovaní
zhody; tým nie sú dotknuté ustanovenia osobitného
predpisu. 19)
(4) Ak spotrebič na tuhé palivo (stáložiarny spotrebič) má vzduchotesne uzatvárateľný
spaľovací priestor,
pričom výrobca spotrebiča určil lehotu vykonávania
jeho obsluhy najmenej raz za šesť hodín, možno taký
spotrebič pripojiť na dymovod s dĺžkou najviac
1 500 mm.
(5) Ak konštrukčné vyhotovenie otvoreného spotrebiča
na tuhé palivo, otvoreného spotrebiča na kvapalné
palivo alebo otvoreného spotrebiča na plynné palivo
nedovoľuje ich pripojenie na spoločný komínový prieduch
alebo dymovod, musí sa otvorený spotrebič na
tuhé palivo, otvorený spotrebič na kvapalné palivo alebo
otvorený spotrebič na plynné palivo pripojiť samostatným
dymovodom na samostatný komínový prieduch.
(6) Na spoločný komínový prieduch možno pripojiť
viaceré spotrebiče na tuhé palivo, spotrebiče na
kvapalné palivo alebo spotrebiče na plynné palivo za
podmienok a v počte určených v technickej norme. 20)
(7) Kozub s odnímateľným deflektorom možno pripojiť
na zvislý kovový komín dlhý najviac 8 m, ktorý má
čistiaci otvor umiestnený v priestore podlažia, podkrovnom
priestore alebo čistiacim otvorom je ústie komína;
ústie komína musí byť vybavené protidažďovou
komínovou strieškou.
(8) K vstavanému spotrebiču, kozubu a k otvorenému
ohnisku vyhotovenému v stavbe výrobca musí dodať
návod na používanie a dokumentáciu k spotrebiču.
Požiadavky na prevádzkovanie spotrebiča
(1) Spotrebič možno prevádzkovať len vtedy, ak je
v dobrom technickom stave, a za podmienok ustanovených
touto vyhláškou a určených v jeho dokumentácii.
(2) Pri prevádzkovaní spotrebiča sa musí vykonávať
dozor nad jeho prevádzkou. Bez dozoru možno prevádzkovať
len taký spotrebič, ktorého konštrukčné vyhotovenie
to dovoľuje, a ak je to v súlade s jeho dokumentáciou.
(3) Do priestoru vymedzeného bezpečnými vzdialenosťami
od spotrebiča a dymovodu podľa § 4 ods. 4 nemožno
ukladať predmety zo stavebných materiálov
triedy reakcie na oheň B, C, D, E alebo F a iné horľavé
predmety alebo horľavé látky; požiadavky na ochrannú
clonu podľa § 4 ods. 5 a 6 platia rovnako.
(4) Ak sa v priestore, v ktorom je umiestnený spotrebič
určený do základného prostredia, vykonávajú práce,
ktoré majú za následok dočasnú zmenu prostredia,
napríklad manipulácia s horľavými kvapalinami, práce
s náterovými látkami alebo lepenie podláh, musí byť
spotrebič počas týchto prác odstavený z prevádzky
a možno ho ďalej používať až po dôkladnom vyvetraní
priestoru, najskôr však po 30 minútach od skončenia
prác.
(5) V spotrebiči na
a) tuhé palivo možno používať len tuhé palivo,
b) kvapalné palivo možno používať len kvapalné palivo,
c) plynné palivo možno používať len plynné palivo
v množstve a druhu určenom v technickej norme alebo
na ktoré je spotrebič konštrukčne vyhotovený; to platí
aj pri zakurovaní.
(6) Kvapalné palivo do spotrebiča na kvapalné palivo
možno dopĺňať len po odstavení spotrebiča a podľa pokynov
výrobcu spotrebiča.
(7) V prípadoch uvedených v návode na používanie
a po zistení úniku kvapalného paliva alebo pár kvapalného
paliva zo spotrebiča na kvapalné palivo alebo po
zistení úniku plynného paliva zo spotrebiča na plynné
palivo musí byť spotrebič bez zbytočného odkladu odstavený
z prevádzky a nesmie sa používať dovtedy, kým
nie je porucha odstránená.
(8) Nevychladnutý popol po vybratí zo spotrebiča na
tuhé palivo možno ukladať iba do nerozbitnej plnostenovej
nádoby z nehorľavého materiálu.
(9) Súčasťou prevádzkovania spotrebiča je aj vykonávanie
jeho údržby. V návode na používanie výrobca
spotrebiča určuje rozsah a obsah údržby spotrebiča
podľa technickej normy. 21) Ak pre spotrebič nie je vydaná
technická norma, určí rozsah a obsah údržby spotrebiča
jeho výrobca.
Technické podmienky a požiadavky
na protipožiarnu bezpečnosť pri výstavbe
a pri používaní komína a dymovodu
Všeobecné požiadavky na výstavbu komína a dymovodu
(1) Navrhovaný nový komín a dymovod, rekonštruovaný
komín a dymovod a stavebné úpravy na komíne
a dymovode pred výmenou spotrebiča na tuhé palivo,
spotrebiča na kvapalné palivo alebo spotrebiča na
plynné palivo za spotrebič s iným výkonom a pred zmenou
druhu paliva musia byť vyhotovené podľa technickej
normy, 22) tejto vyhlášky alebo podľa schválenej dokumentácie
stavieb.
(2) Spalinová cesta musí byť navrhnutá 23) a vyhotovená
tak, aby komín a dymovod spoľahlivo odvádzali
spaliny od pripojeného spotrebiča na tuhé palivo, spotrebiča
na kvapalné palivo alebo spotrebiča na plynné
palivo do vonkajšieho prostredia a aby sa nadmerne
nezužoval vnútorný prierez spalinovej cesty konštrukčnými
prvkami alebo pevnými usadeninami spalín.
(3) Komín a dymovod musia byť vyhotovené tak, aby
sa v nich mohla vykonávať kontrola a čistenie.
(4) Stavebné riešenie objektu musí byť vyhotovené
tak, aby umožňovalo bezpečný prístup ku komínu,
k dymovodu a k ich čistiacim otvorom. Ak je čistiacim
otvorom ústie komína, treba zabezpečiť bezpečný prístup
aj k tomuto ústiu. V stavbách na bývanie skupiny
B 24) musí byť komín umiestnený tak, aby bol prístup ku
komínu, ktorý je vedený vnútornými priestormi stavby,
zabezpečený zo spoločných priestorov; prístup k tomuto
komínu nemožno viesť cez priestory bytu.
(5) Na výstavbu komína a dymovodu sa spravidla používajú
nehorľavé materiály s porovnateľnou životnosťou,
na akú je navrhnutá stavba, ktorej sú súčasťou.
(6) Komínová vložka sa vyhotovuje spravidla z materiálov
triedy reakcie na oheň A1, ktorých životnosť nie
je kratšia ako životnosť pripájaného palivového spotrebiča,
najmenej však 15 rokov, alebo z materiálov, ktoré
sú určené v technickej norme. 25)
(7) Komín a dymovod musia byť vyhotovené z výrobkov,
ktoré majú vlastnosti podľa technickej normy 26)
overené podľa osobitného predpisu. 6) V konštrukcii komína
a dymovodu musia byť použité materiály prichádzajúce
do priameho styku s odvádzanými spalinami,
ktoré odolávajú tepelným a korozívnym účinkom spalín.
Spotrebič s teplotou spalín pohybujúcou sa na hranici
rosného bodu vodnej pary musí byť pripojený na
spalinovú cestu odolnú proti zvýšenému korozívnemu
pôsobeniu kondenzátu spalín a proti prieniku kondenzátu
spalín z vonkajšieho plášťa komína a dymovodu.
(8) Vzdialenosť telesa komína od stavebných konštrukcií
triedy reakcie na oheň B, C, D, E alebo F určí
výrobca. 27) Ak túto požiadavku nemožno splniť, možno
vzdialenosť zmenšiť až na 10 mm, pričom tento priestor
sa vypĺňa nehorľavým a tepelnoizolačným materiálom
podľa prílohy č. 7. Ak je komín vyhotovený z plastov
alebo ak je jeho konštrukčné vyhotovenie také, že oteplenie
vonkajšieho plášťa komína je najviac 52 stupňov C, možno
tieto konštrukcie a materiály umiestniť v bezprostrednej
blízkosti komína.
(9) Spalinovú cestu vyhotovenú z hliníka 28) možno
použiť na odvod spalín od spotrebiča na plynné palivo
s teplotou spalín v dymovom hrdle najviac 250 stupňov C a na
odvod spalín, ktorých teplota určená výpočtom podľa
technickej normy 29) neklesne v celej dĺžke dymovej cesty
pod rosný bod odvádzaných spalín.
(10) Spalinová cesta z plastu sa vyhotovuje podľa
technickej normy 30) alebo vlastnosti spalinovej cesty sú
overené podľa inej technickej špecifikácie. 6)
Komín
(1) Komín musí byť vyhotovený ako viacvrstvový
s komínovou vložkou tepelne a dilatačne oddelenou od
komínového plášťa a rozmerovo a tvarovo stálou. Jednovrstvový
komín možno vyhotoviť len v občasne užívaných
stavbách.
(2) Ložné škáry a styčné škáry murovaného plášťa
komína musia byť vyplnené maltou alebo inou vhodnou
výplňou. Montáž komína z dielcov sa vykonáva
podľa montážneho návodu dodaného výrobcom komínových
prvkov. Ložná škára medzi dielcami musí byť
mimo konštrukcie stropu, v ktorom sú použité stavebné
výrobky triedy reakcie na oheň B, C, D, E alebo F.
(3) Vonkajší povrch viacvrstvového komína možno
obložiť stavebnými výrobkami podľa technickej normy.
26) Jednovrstvový murovaný komín treba omietnuť
alebo obložiť stavebnými výrobkami z nehorľavých materiálov
až do úrovne krytiny; takú úpravu treba vykonať
aj pod oplechovaním alebo pod iným lemovaním.
(4) Výrobca alebo zhotoviteľ komína musí označiť komín
štítkom, 26) ktorý sa umiestňuje na komínovom
plášti v blízkosti kontrolného otvoru alebo čistiaceho
otvoru, alebo na inom ľahko prístupnom mieste.
(5) Na štítku uvedenom v odseku 4 musia byť vyznačené
údaje určené v technickej norme. 26)
Lapač iskier
(1) Ak sa z komína alebo dymovodu, na ktorý je pripojený
spotrebič na tuhé palivo, spotrebič na kvapalné
palivo alebo spotrebič na plynné palivo, predpokladá
úlet iskier, ktoré by mohli spôsobiť požiar, a ak sa
v okolí komína nachádzajú strechy s povrchovou úpravou
zo stavebných materiálov triedy reakcie na oheň E
alebo F alebo sa takéto materiály skladujú v jeho blízkosti,
musí byť ústie komína a dymovodu vybavené lapačom
iskier alebo iným zariadením spoľahlivo brániacim
úletu iskier. Príklad vyhotovenia lapača iskier je
uvedený v prílohe č. 8.
(2) O vybavení komína podľa odseku 1 rozhoduje revízny
technik komínov. 31)
(3) Lapač iskier musí byť vyhotovený tak, aby sa dal
odnímať a čistiť aj z vnútornej strany.
Otvory v komíne na kontrolu, čistenie a meranie
(1) Ak umiestnenie otvorov na kontrolu, čistenie
a meranie v komíne nie je určené v technickej norme, 32)
ich umiestnenie určí zhotoviteľ komína. Vzájomná
vzdialenosť otvorov na kontrolu a čistenie v komíne
s prierezom dymovej cesty menej ako 0,1 m2 môže byť
najviac 6 m.
(2) Otvory na kontrolu a čistenie v komíne musia byť
uzatvorené komínovými dvierkami zo stavebných materiálov triedy reakcie na oheň A1
vyhotovenými podľa
technickej normy 33) okrem spalinovej cesty vyhotovenej
z plastu, v ktorej možno tieto otvory uzavrieť dvojitými
dvierkami z plastu.
(3) Otvory na meranie v komíne musia byť uzatvorené
prírubami, ktoré sú vyhotovené z materiálov s vlastnosťami
uvedenými v odseku 2.
(4) Priestory, v ktorých sú umiestnené otvory na kontrolu
a čistenie komínov, na ktoré sú pripojené spotrebiče
na tuhé palivo, nesmú sa používať na skladovanie,
ukladanie alebo na manipuláciu horľavých kvapalín
s nízkym bodom varu, horľavých kvapalín, horľavých
plynov alebo horenie podporujúcich plynov.
(5) Podlaha okolo otvorov na kontrolu, čistenie a na
meranie môže byť len z materiálu triedy reakcie na
oheň A1fl alebo A2fl alebo ju treba chrániť ochrannou
podložkou podľa § 2 písm. e) do vzdialenosti najmenej
600 mm od okrajov otvorov; to neplatí, ak je spalinová
cesta vyhotovená z plastu.
(6) Konštrukcie vyhotovené z materiálov triedy reakcie
na oheň B, C, D, E alebo F do vzdialenosti 300 mm
od otvorov na kontrolu, čistenie a na meranie musia
byť povrchovo upravené stavebnými materiálmi triedy
reakcie na oheň A1 alebo A2 s hrúbkou najmenej 1 mm;
to neplatí, ak je spalinová cesta vyhotovená z plastu.
(7) Sopúch, do ktorého nie je pripojený spotrebič na
tuhé palivo, spotrebič na kvapalné palivo alebo spotrebič
na plynné palivo musí byť uzatvorený upchávkou
z materiálu rovnakej triedy reakcie na oheň alebo nižšej
triedy reakcie na oheň ako materiály tvoriace konštrukciu
spalinovej cesty.
Dymovod
(1) Dymovod k spotrebiču na tuhé palivo, spotrebiču
na kvapalné palivo alebo k spotrebiču na plynné palivo
musí byť inštalovaný v bezpečnej vzdialenosti od okolitých
stavebných konštrukcií triedy reakcie na oheň B,
C, D E alebo F. Bezpečnú vzdialenosť určí výrobca na
základe skúšky podľa technickej normy 2) a uvádza ju
v dokumentácii k spotrebiču.
(2) Ak nie je v dokumentácii k spotrebiču určená bezpečná
vzdialenosť, určí sa podľa prílohy č. 1.
(3) Dymovod musí byť zostavený a upevnený tak, aby
sa náhodne a samovoľne neuvoľnil. Rúry, ktorých spoje
nie sú zaistené, zasúvajú sa do seba aspoň na
0,4-násobok priemeru rúry, najmenej však na 60 mm.
Hĺbka zasunutia rúr, ktorých spoje sú zaistené, sa určí
podľa technickej normy. 34)
(4) Dymovod pripojený na komín s prirodzeným komínovým
ťahom musí byť pripojený najbližším smerom
so stúpaním najmenej 10%v smere prúdenia spalín.
(5) Dymovod z rúr, ktorý je dlhší ako 2 000 mm, musí
byť pevne zakotvený. Ak je dymovod dlhší ako 3 000
mm, jeho tepelný odpor je najmenej taký ako tepelný
odpor plášťa komína, na ktorý sa tento dymovod pripája.
(6) Ak dymovod prechádza stavebnou konštrukciou,
ktorá obsahuje materiály triedy reakcie na oheň B, C,
D, E alebo F alebo ktorá je na povrchu upravená materiálmi
triedy reakcie na oheň B, C, D, E alebo F, prestup
musí byť vyhotovený podľa príloh č. 9 a 10 tak, aby najvyššia
povrchová teplota priľahlých materiálov triedy
reakcie na oheň B, C, D, E alebo F neprekročila 85 stupňov C. 25)
(7) Dymovod, ktorým je na komín pripojený vstavaný
spotrebič a kozub, a dymovod, ktorý nemožno vymeniť
bez demontáže časti spotrebiča, musia spĺňať požiadavky
na tepelnú odolnosť ustanovenú pre komínovú
vložku.
Lehoty čistenia komína, dymovodu
a palivového spotrebiča
a vykonávania ich kontrol
Čistenie, kontrola a preskúšanie komína
(1) Čistenie a kontrola komína sa vykonáva
a) posúdením umiestnenia materiálov triedy reakcie
na oheň B, C, D, E alebo F a horľavých predmetov
v nadväznosti na konštrukčné vyhotovenie komína,
dymovodu a spotrebiča,
b) kontrolou telies komína, dymovodu a spotrebiča
najmä z hľadiska ich protipožiarnej bezpečnosti
a z hľadiska spoľahlivej funkcie spalinovej cesty,
c) vykonávaním čistiacich prác najmä so zameraním
na odstránenie pevných usadenín spalín v spalinovej
ceste vrátane lapača iskier a v priestore prestupu
spalín od spaľovacej komory k dymovému hrdlu,
d) kontrolou voľného prístupu a bezpečného prístupu
ku komínu a k dymovodu, ich čistiacim miestam
a k spotrebiču.
(2) Preskúšanie komína sa vykonáva 35)
a) skúškou plynotesnosti 25) konštrukcie vytvárajúcej
spalinovú cestu,
b) posúdením vhodnosti výrobkov, z ktorých je vyhotovený
komín, stavu komína a umiestnenia konštrukcií
a materiálov triedy reakcie na oheň B, C, D, E alebo
F v blízkosti komína, dymovodu a spotrebiča
v nadväznosti na protipožiarnu bezpečnosť stavby,
c) kontrolou priechodnosti vymetacích zariadení a čistiacich
zariadení na odstraňovanie pevných usadenín
spalín otvormi na čistenie a kontrolu komína
a dymovodu.
(3) Na vykonávanie prác podľa odsekov 1 a 2 musí
mať ten, kto ich vykonáva, vyhovujúce nástroje, prístroje
a zariadenia.
Lehoty čistenia a kontroly komína
(1) Komín sa musí udržiavať v dobrom technickom
stave a musí byť zabezpečená jeho pravidelná kontrola
a čistenie.
(2) Komín sa musí počas prevádzky čistiť a kontrolovať
najmenej v týchto lehotách:
a) ak sú na komínové teleso pripojené spotrebiče s celkovým
tepelným výkonom do 50 kW, raz za
1. štyri mesiace, ak sú do komína pripojené spotrebiče
na tuhé palivá alebo spotrebiče na kvapalné
palivá,
2. šesť mesiacov, ak sú do komína pripojené spotrebiče
na plynné palivá a ak ide o komín bez vložky,
3. dvanásť mesiacov, ak sú do komína pripojené
spotrebiče na plynné palivá a ak ide o komín
s vložkou,
b) ak sú na komínové teleso pripojené spotrebiče s celkovým
tepelným výkonom nad 50 kW, raz za
1. dva mesiace, ak sú do komína pripojené spotrebiče
na tuhé palivá alebo spotrebiče na kvapalné
palivá,
2. šesť mesiacov, ak sú do komína pripojené spotrebiče
na plynné palivá.
(3) Komín, na ktorý je pripojený spotrebič na plynné
palivo typu C, musí sa počas prevádzky kontrolovať
a čistiť najmenej raz za rok.
(4) Komín, na ktorý je pripojený spotrebič na tuhé
palivo, spotrebič na kvapalné palivo alebo spotrebič na
plynné palivo a ktorý nebol v prevádzke od ostatného
čistenia a kontroly dlhšie, ako je lehota ustanovená
v odseku 2 písm. a) a b), nemusí sa až do jeho opätovného
uvedenia do prevádzky kontrolovať a čistiť; pred
uvedením spotrebiča do prevádzky sa musí vykonať
jeho kontrola a čistenie.
(5) Komín v občasne užívaných stavbách sa musí čistiť
a kontrolovať najmenej raz za dva roky.
(6) Sadze a kondenzát nahromadené v zbernej časti
komínového prieduchu sa musia vyberať pri každom
čistení komína.
(7) Spotrebič sa musí čistiť v lehotách určených jeho
výrobcom v dokumentácii k spotrebiču. Ak táto lehota
nie je v dokumentácii určená alebo taká dokumentácia
chýba, musí sa čistiť v lehotách uvedených v odseku 2.
(8) Na čistenie a kontrolu dymovodu, ktorým sa spaliny
odvádzajú priamo do ovzdušia, platia odseky 1 až 6
primerane.
Čistenie a kontrola samostatne stojaceho komína
(1) Čistenie a kontrola samostatne stojaceho komína
sa musí vykonávať podľa technickej dokumentácie výrobcu
alebo zhotoviteľa komína. Ak v technickej dokumentácii
nie sú určené lehoty a rozsah čistenia a kontroly
komína, musí sa počas prevádzky samostatne
stojaci komín čistiť a kontrolovať, ak prierez dymovej
cesty pri päte komína je najviac 0,3 m2, najmenej raz za
a) štyri mesiace, ak sú do samostatne stojaceho komína
pripojené spotrebiče na tuhé palivá alebo spotrebiče
na kvapalné palivá,
b) šesť mesiacov, ak sú do samostatne stojaceho komína
pripojené spotrebiče na plynné palivá a ak ide
o komín bez vložky,
c) dvanásť mesiacov, ak sú do samostatne stojaceho
komína pripojené spotrebiče na plynné palivá a ak
ide o komín s vložkou.
(2) Ak je na komínové teleso s prierezom dymovej cesty
pri päte komína viac ako 0,3 m2 pripojený spotrebič
na tuhé palivo alebo spotrebič na kvapalné palivo, čistí
a kontroluje sa iba dymovod v lehotách, ktoré určí prevádzkovateľ.
Vypaľovanie komína
(1) Komín možno vypaľovať len výnimočne, ak nemožno
odstrániť usadeniny spalín iným spôsobom. Komín
môže vypaľovať iba kominár alebo revízny technik
komínov s pomocou najmenej jednej ďalšej osoby. Vypaľovanie
komína sa oznamuje obci.
(2) Komín možno vypaľovať len vtedy, ak je odolný
proti vyhoreniu sadzí. 25)
Potvrdenia o vykonaní čistenia
a kontroly komína alebo dymovodu
alebo o vykonaní preskúšania komína
(1) O vykonaní čistenia a kontroly komína alebo dymovodu
vyhotovuje ten, kto čistenie a kontrolu vykonal,
potvrdenie o vykonaní čistenia a kontroly komína
alebo dymovodu, ktorého vzor je uvedený v prílohe
č. 11, alebo urobí zápis do denníka čistenia a kontroly
komína alebo dymovodu s dátumom vykonania kontroly
a čistenia komína alebo dymovodu spolu s menom
a priezviskom osoby, ktorá kontrolu a čistenie vykonala.
(2) Nedostatky zistené pri čistení a kontrole komína
alebo dymovodu, ktoré nemožno odstrániť bezprostredne
pri čistení a kontrole komína alebo dymovodu,
sa uvedú v potvrdení o vykonaní čistenia a kontroly komína
alebo dymovodu.
(3) Ak sa pri čistení a kontrole komína alebo dymovodu
alebo pri preskúšaní komína zistia nedostatky, ktoré
bezprostredne ohrozujú protipožiarnu bezpečnosť
stavieb alebo zdravie a životy ľudí, musí ten, kto čistenie
a kontrolu komína alebo dymovodu alebo preskúšanie
komína vykonal, túto skutočnosť bez zbytočného
odkladu oznámiť obci alebo miestne príslušnému orgánu
vykonávajúcemu štátny požiarny dozor; taký komín
alebo dymovod sa až do odstránenia nedostatkov
nesmie používať.
(4) O vykonaní preskúšania komína sa vydáva potvrdenie
o vykonaní preskúšania komína, ktorého vzor je
uvedený v prílohe č. 12.
(5) Potvrdenie o vykonaní čistenia a kontroly komína
alebo dymovodu alebo potvrdenie o vykonaní preskúšania
komína sa vydáva na účely kontroly a predkladá
sa na požiadanie obci alebo orgánu vykonávajúcemu
štátny požiarny dozor.
Otvorené ohnisko
(1) Na vyhotovenie otvoreného ohniska umiestneného
v stavbe, v ktorom sa spaľuje tuhé palivo, platí § 6
primerane.
(2) Nad otvoreným ohniskom sa umiestňuje usmerňovač
spalín; príklad vyhotovenia usmerňovača spalín
nad otvoreným ohniskom je uvedený v prílohe č. 13.
(3) Na odvod spalín z otvoreného ohniska do komína
platia ustanovenia § 12, 14 a 18 primerane. Usmerňovač
spalín musí byť pripojený na komín vyhovujúcej
konštrukcie.
Spoločné, prechodné
a záverečné ustanovenia
(1) Na komín, ktorý má spalinovú cestu vyhotovenú
z plastov a ktorý bol vyhotovený pred účinnosťou tejto
vyhlášky, možno pripojiť palivový spotrebič, ktorého
teplota spalín je najviac 85 stupňov C.
(2) Opravy komínov, na ktoré ostáva pripojený
existujúci spotrebič, možno vykonať podľa technických
noriem. 36)
(3) V komínoch vyhotovených podľa doterajších
predpisov môžu byť umiestnené kontrolné otvory a čistiace
otvory v spalinovej ceste podľa doterajších predpisov.
(4) Komín označený štítkom, ktorý bol vyhotovený
podľa doterajších predpisov, sa považuje za komín
označený podľa § 15 ods. 4.
(5) Ak bol komín vyhotovený do 31. marca 2004,
o možnosti jeho čistenia vypaľovaním a o pripojení viacerých
spotrebičov na jeden komínový prieduch tohto
komína rozhodne revízny technik komínov.
(6) Na spoločný komínový prieduch môžu zostať podľa
doterajších predpisov pripojené aj viaceré palivové
spotrebiče, ak sa nezmení v nich používaný druh paliva
a ich výkon.
(7) Spotrebičom podľa § 2 písm. a) je aj spotrebič na
tuhé palivo, spotrebič na kvapalné palivo, spotrebič na
plynné palivo alebo elektrotepelný spotrebič, ktorý bol
inštalovaný alebo prevádzkovaný podľa doterajších
predpisov.
(8) Komín alebo dymovod vyhotovený a prevádzkovaný
podľa doterajších predpisov sa považuje za komín
alebo dymovod podľa tejto vyhlášky; tým nie sú dotknuté
ustanovenia odsekov 1 a 3 až 6.
Požiadavky ustanovené v § 7 ods. 2, § 8 ods. 3, § 9 ods. 2 a § 14 ods. 7 tejto vyhlášky
sa nevzťahujú na výrobky,
ktoré boli vyrobené alebo uvedené na trh v niektorom
členskom štáte Európskej únie, alebo boli uvedené
na trh v súlade s právom niektorého zo štátov
Európskeho združenia voľného obchodu, ktoré sú súčasne
zmluvnou stranou dohody o Európskom hospodárskom
priestore.
Táto vyhláška bola prijatá v súlade s právne záväzným
aktom Európskych spoločenstiev a osobitnými
predpismi o poskytovaní informácií v oblasti technických
noriem a technických predpisov. 37)
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej
republiky č. 95/2004 Z.z., ktorou sa ustanovujú technické
podmienky a požiadavky protipožiarnej bezpečnosti
pri inštalácii a prevádzkovaní palivových spotrebičov,
elektrotepelných spotrebičov a zariadení
ústredného vykurovania a pri výstavbe a používaní komínov
a dymovodov.
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. septembra
2007.
Robert Kaliňák v.r.
PRÍL.1
BEZPEČNÉ VZDIALENOSTI SPOTREBIČA A DYMOVODU OD STAVEBNÝCH KONŠTRUKCIÍ
Z MATERIÁLOV TRIEDY REAKCIE NA OHEŇ B, C, D, E ALEBO F,
HORĽAVÝCH PREDMETOV A HORĽAVÝCH LÁTOK
------------------------------------------------------------------ Spotrebiče podľa druhu paliva Bezpečná vzdialenosť (v mm) a elektrotepelné spotrebiče ------------------------------------------------------------------ tuhé vo všetkých smeroch 800 kvapalné vo všetkých smeroch 400 plynné vo všetkých smeroch 200 infražiarič na plynné palivo a) od hornej hrany 800 b) v smere sálania 1 500 c) v ostatných smeroch 400 elektrotepelné vo všetkých 200 smeroch elektrický infražiarič a) od hornej hrany 400 b) v smere sálania 800 c) v ostatných smeroch 200 elektrické akumulačné kachle a) v smere výfuku horúceho 1 000 vzduchu b) v ostatných smeroch 200 ------------------------------------------------------------------
PRÍL.4
PRÍKLAD INŠTALÁCIE OCHRANNEJ PODLOŽKY PRI KOZUBE S OTVORENÝM OHNISKOM
A NEHORĽAVEJ ÚPRAVY STENY OKOLO VSTAVANÉHO SPOTREBIČA
S OTVORENÝM OHNISKOM A KOZUBA S OTVORENÝM OHNISKOM

PRÍL.11
(Vzor)
Číslo potvrdenia: V ............................. dňa .............. --------------------------------------------------------- Meno a priezvisko osoby, ktorá vykonala čistenie a kontrolu komína - dymovodu x)
POTVRDENIE
O VYKONANÍ ČISTENIA A KONTROLY KOMÍNA ALEBO DYMOVODUX)
podľa § 23 ods. 1 vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 401/2007 Z.z. o technických podmienkach a požiadavkách na protipožiarnu bezpečnosť pri inštalácii a prevádzkovaní palivového spotrebiča, elektrotepelného spotrebiča a zariadenia ústredného vykurovania a pri výstavbe a používaní komína a dymovodu a o lehotách ich čistenia a vykonávania kontrol v objekte právnickej osoby - fyzickej osoby-podnikateľa. x) Adresa objektu: Názov právnickej osoby: x) Meno a priezvisko fyzickej osoby-podnikateľa: x) Sídlo právnickej osoby: x) Adresa trvalého pobytu fyzickej osoby-podnikateľa: x) Označenie komína - dymovodu: x) Druh a typ spotrebiča pripojeného na komín - dymovod: x) Dátum vykonania kontroly a čistenia komína - dymovodu: x) Zistené nedostatky: Termín odstránenia nedostatkov: ....................................................... Podpis osoby, ktorá vykonala čistenie a kontrolu komína - dymovodu x) ------------------------------ x) Nehodiace sa prečiarknite.
PRÍL.12
(Vzor)
Číslo potvrdenia: V .............................. dňa ......... -------------------------------------------------------- Meno a priezvisko osoby s odbornou spôsobilosťou, ktorá vykonala preskúšanie komína: Číslo osvedčenia o odbornej spôsobilosti podľa § 3a zákona č. 161/1998 Z.z.:
POTVRDENIE
O VYKONANÍ PRESKÚŠANIA KOMÍNA
podľa § 23 ods. 4 vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 401/2007 Z.z. o technických podmienkach a požiadavkách na protipožiarnu bezpečnosť pri inštalácii a prevádzkovaní palivového spotrebiča, elektrotepelného spotrebiča a zariadenia ústredného vykurovania a pri výstavbe a používaní komína a dymovodu a o lehotách ich čistenia a vykonávania kontrol v objekte právnickej osoby - fyzickej osoby-podnikateľa. x) Adresa objektu: Názov právnickej osoby: x) Meno a priezvisko fyzickej osoby-podnikateľa: x) Sídlo právnickej osoby: x) Adresa trvalého pobytu fyzickej osoby-podnikateľa: x) Umiestnenie pripojeného spotrebiča: Druh pripojeného spotrebiča: Označenie komína: Dátum preskúšania komína: Komín a dymovod vyhovujú - nevyhovujú z hľadiska ich bezpečnej a spoľahlivej prevádzky. Zistené nedostatky: Termín odstránenia nedostatkov: Prílohy: ............................................... Podpis osoby s odbornou spôsobilosťou, ktorá vykonala preskúšanie komína --------------------------------- x) Nehodiace sa prečiarknite.
1) Napríklad STN EN 13084-1 Samostatne stojace komíny. Časť 1: Všeobecné požiadavky,
STN EN 13084-2 Samostatne stojace priemyselné
komíny. Časť 2: Betónové komíny.
2) Napríklad STN EN 1956 Požiadavky na spotrebiče na skvapalnené uhľovodíkové plyny.
Mobilné a prenosné ohrievače vzduchu nebytových
priestorov s nútenou konvekciou s priamym ohrevom, STN EN 60335-2-30 Časť 2-30: Osobitné
požiadavky na ohrievače miestnosti,
STN EN 60335-2-61 Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné účely. Bezpečnosť.
Časť 2-61: Osobitné požiadavky na akumulačné
kachle, STN EN 303-1 Vykurovacie kotly. Časť 1: Vykurovacie kotly s tlakovými horákmi.
Názvoslovie, všeobecné požiadavky,
skúšanie a označovanie, STN EN 416-1 Závesné tmavé sálavé rúrové ohrievače s jedným
horákom na plynné palivá. Časť 1: Bezpečnosť.
3) STN EN 13501-1 Klasifikácia požiarnych charakteristík stavebných výrobkov a prvkov
stavieb. Časť 1: Klasifikácia využívajúca údaje zo
skúšok reakcie na oheň.
4) Napríklad STN EN 61241-10 Elektrické zariadenia do priestorov s horľavým prachom.
Časť 10: Určovanie priestorov s možnosťou výskytu
horľavých prachov, STN 33 0300 Prostredia pre elektrické zariadenia. Určovanie vonkajších
vplyvov, STN 33 0300 Elektrotechnické
predpisy. Druhy prostredí pre elektrické zariadenia.
5) Zákon č. 264/1999 Z.z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody
a o zmene a
doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
Zákon č. 19/2002 Z.z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení
vlády Slovenskej
republiky v znení neskorších
predpisov.
6) Zákon č. 90/1998 Z.z. o stavebných výrobkoch v znení neskorších predpisov.
7) Smernica 2001/95/ES Európskeho parlamentu a Rady z 3. decembra 2001 o všeobecnej
bezpečnosti výrobkov.
Zákon č. 250/2007 Z.z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej
rady č.
372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších
predpisov.
8) Napríklad STN EN ISO/IEC 17050-1 Posudzovanie zhody. Vyhlásenie dodávateľa o zhode.
Časť 1: Všeobecné požiadavky, STN EN
ISO/IEC-2 Posudzovanie zhody. Vyhlásenie dodávateľa o zhode. Časť 2: Podporná dokumentácia.
9) STN EN 50281-1-2 Elektrické zariadenia do priestorov s horľavým prachom. Časť
1-2: Elektrické zariadenia chránené krytom. Výber,
inštalácia a údržba.
10) Napríklad STN EN 13240 Spotrebiče na tuhé palivá na vykurovanie obytných priestorov.
Požiadavky a skúšobné metódy, STN EN 13229
Vstavané spotrebiče na vykurovanie a kozubové vložky na tuhé palivá. Požiadavky a
skúšobné metódy, STN EN 12815 Spotrebiče na varenie
pre domácnosť na tuhé palivá. Požiadavky a skúšobné metódy.
11) Napríklad STN EN 1 Kachle na kvapalné palivá s odparovacími horákmi a odťahovým
hrdlom, STN EN 13842 Ohrievače vzduchu s nútenou
konvekciou na olejové palivá. Stacionárne a prenosné ohrievače vzduchu.
12) Napríklad STN EN 777-1 až 4 Závesné sálavé rúrové viachorákové systémy na plynné
palivá určené na vykurovanie nebytových priestorov,
STN EN 416-1 Závesné tmavé sálavé rúrové ohrievače s jedným horákom na plynné palivá.
Časť 1: Bezpečnosť, STN EN 1596 Požiadavky
na spotrebiče na skvapalnené uhľovodíkové plyny. Mobilné a prenosné ohrievače vzduchu
nebytových priestorov s nútenou konvekciou
s priamym ohrevom.
13) Napríklad STN EN 60335-2-30 Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné
účely. Bezpečnosť. Časť 2-30: Osobitné požiadavky
na ohrievače miestnosti, STN EN 60335-1 Bezpečnosť elektrických spotrebičov pre domácnosť
a na podobné účely. Časť 1: Všeobecné
požiadavky.
14) Napríklad STN EN 60335-2-30 Elektrické spotrebiče pre domácnosť a na podobné
účely. Bezpečnosť. Časť 2-30: Osobitné požiadavky
na ohrievače miestností, STN EN 60335-2-61 Elektrické spotrebiče pre domácnosť a
na podobné účely. Bezpečnosť. Časť 2-61: Osobitné
požiadavky na akumulačné kachle.
15) STN EN 13229 Vstavané spotrebiče na vykurovanie a kozubové vložky na tuhé palivá.
Požiadavky a skúšobné metódy.
16) Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 94/2004 Z.z., ktorou sa
ustanovujú technické
požiadavky na protipožiarnu bezpečnosť
pri výstavbe a pri užívaní stavieb.
17) Napríklad STN EN 777-1 až 4 Závesné sálavé rúrové viachorákové systémy na plynné
palivá určené na vykurovanie nebytových priestorov,
STN EN 416-1 Závesné tmavé sálavé rúrové ohrievače s jedným horákom na plynné palivá.
Časť 1: Bezpečnosť.
18) Zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon)
v znení neskorších
predpisov.
19)
Príloha č. 6 k vyhláške Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č.
706/2002 Z.z.
o zdrojoch znečisťovania ovzdušia,
o emisných limitoch, o technických požiadavkách a všeobecných podmienkach prevádzkovania,
o zozname znečisťujúcich látok, o kategorizácii
zdrojov znečisťovania ovzdušia a o požiadavkách zabezpečenia rozptylu emisií znečisťujúcich
látok v znení vyhlášky Ministerstva
životného prostredia Slovenskej republiky č. 410/2003 Z.z.
20) STN EN 13384-2 Komíny. Metódy tepelnotechnického a hydraulického výpočtu. Časť
2: Komíny s pripojením viacerých spotrebičov palív.
21) Napríklad STN EN 13842 Ohrievače vzduchu s nútenou konvekciou na olejové palivá.
Stacionárne a prenosné ohrievače vzduchu, STN
203-1+AC Spotrebiče na plynné palivá pre prevádzky spoločného stravovania. Časť 1:
Bezpečnostné požiadavky.
22) Napríklad STN EN 1443 Komíny. Všeobecné požiadavky, STN 73 4201 Navrhovanie komínov
a dymovodov, STN 73 4210 Zhotovovanie
komínov a dymovodov a pripájanie spotrebičov palív, STN EN 1856-1 Komíny. Požiadavky
na kovové komíny. Časť 1: Výrobky komínových
systémov, STN EN 1857 Komíny. Stavebné výrobky. Betónové komínové vložky.
23) Napríklad STN EN 13384-1 Komíny. Metódy tepelnotechnického a hydraulického výpočtu.
Časť 1: Komíny s pripojením jedného spotrebiča
palív, STN EN 13384-2 Komíny. Metódy tepelnotechnického a hydraulického výpočtu.
Časť 2: Komíny s pripojením viacerých spotrebičov
palív.
24) § 94 vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 94/2004 Z.z., ktorou
sa ustanovujú
technické požiadavky na protipožiarnu
bezpečnosť pri výstavbe a pri užívaní stavieb.
25) Napríklad STN EN 1457 Komíny. Pálené/keramické komínové vložky. Požiadavky a
skúšobné metódy, STN EN 1856-1 Komíny. Požiadavky
na kovové komíny. Časť 1: Výrobky komínových systémov, STN 14471 Komíny. Komínové
systémy s komínovými vložkami z plastu.
Požiadavky a skúšobné metódy.
26) Napríklad STN EN 1443 Komíny. Všeobecné požiadavky, STN EN 1856-1 Komíny. Požiadavky
na kovové komíny. Časť 1: Výrobky komínových
systémov, STN EN 1859 Komíny. Kovové komíny. Skúšobné metódy, STN EN 13502 Komíny.
Požiadavky a skúšobné metódy na
pálené/keramické komínové nadstavce, STN EN 1857 Komíny. Stavebné výrobky. Betónové
komínové vložky, STN 14471 Komíny. Komínové
systémy s komínovými vložkami z plastu. Požiadavky a skúšobné metódy.
27) STN EN 1443 Komíny. Všeobecné požiadavky, STN EN 1856-1 Komíny. Požiadavky na
kovové komíny. Časť 1: Výrobky komínových systémov.
28) STN EN 1856-1 Komíny. Požiadavky na kovové komíny. Časť 1: Výrobky komínových
systémov.
29) STN EN 13384-1 Komíny. Metódy tepelnotechnického a hydraulického výpočtu. Časť
1: Komíny s pripojením jedného spotrebiča palív.
30) STN 14471 Komíny. Komínové systémy s komínovými vložkami z plastu. Požiadavky
a skúšobné metódy.
31) Zákon č. 161/1998 Z.z. o Komore kominárov Slovenska a o zmene a doplnení zákona
č.
455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský
zákon) v znení neskorších predpisov.
32) STN EN 12391-1 Komíny. Zásady vyhotovenia kovových komínov. Časť 1: Komíny pre
otvorené spotrebiče palív.
33) Napríklad STN EN 1457 Komíny. Pálené/keramické komínové vložky. Požiadavky a
skúšobné metódy, STN EN 1856-1 Komíny. Požiadavky
na kovové komíny. Časť 1: Výrobky komínových systémov.
34) Napríklad STN EN 13842 Ohrievače vzduchu s nútenou konvekciou na olejové palivá.
Stacionárne a prenosné ohrievače vzduchu, STN
EN 1020 Ohrievače vzduchu na plynné palivá s nútenou konvekciou, vybavené ventilátorom
na prívod spaľovacieho vzduchu alebo odvod
spalín, s menovitým tepelným príkonom vypočítaným z výhrevnosti najviac 300 kW, na
vykurovanie priestorov nebytových objektov.
35) § 4 písm. m) zákona č. 314/2001 Z.z. o ochrane pred požiarmi v znení
zákona č. 347/2004 Z.z.
36) Napríklad STN 73 4201 Navrhovanie komínov a dymovodov, STN 73 4210 Zhotovovanie
komínov a dymovodov a pripájanie spotrebičov
palív.
37) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES z 22. júna 1998 o postupe pri
poskytovaní informácií v oblasti technických noriem
a predpisov v znení smernice 98/48/ES.
Zákon č. 264/1999 Z.z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody
a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 453/2002 Z.z. o postupoch pri poskytovaní
informácií v oblasti
technických predpisov a technických
noriem.