Zdieľanie poznámky:
Obsah
Typ obsahu
128/2015 Z.z.
ZÁKON
zo 6. mája 2015
o prevencii závažných priemyselných havárií a o zmene a doplnení niektorých
zákonov
Zmena: 91/2016 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl.I
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
Predmet úpravy
(1) Tento zákon ustanovuje podmienky a postup pri prevencii závažných priemyselných
havárií v podnikoch s prítomnosťou nebezpečnej látky a na obmedzovanie ich následkov
na zdravie ľudí, životné prostredie a majetok.
(2) Tento zákon sa vzťahuje na
a) podniky uvedené v § 3,
b) uskladňovanie plynu v prírodnej horninovej štruktúre a v podzemnom priestore,1)
c) chemický alebo tepelný proces2) alebo ich kombináciu a s tým súvisiace skladovanie,
pri ktorom je prítomná nebezpečná látka,
d) úložisko odpadu z ťažobného priemyslu podľa osobitného predpisu3) s prítomnosťou
nebezpečných látok.
(3) Tento zákon sa nevzťahuje na
a) vojenský objekt, zariadenie alebo skladovacie
zariadenie zriadené ako stavby na obranu a bezpečnosť štátu4) nachádzajúce sa vo
vojenskom obvode,5) v priestore a zariadení ozbrojených síl Slovenskej republiky,
Vojenskej polície, Vojenského spravodajstva alebo v priestore právnickej osoby v
zriaďovateľskej alebo zakladateľskej pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky,
b) nebezpečenstvo, ktoré má pôvod v ionizujúcom žiarení,6)
c) prepravu nebezpečnej látky a s ňou priamo súvisiace dočasné skladovanie na ceste,
železnici, vnútrozemských vodných cestách, leteckou dopravou vrátane nakládky, vykládky
a dopravy do iného prostriedku prepravy a z iného prostriedku prepravy v doku, prístavnej
hrádzi alebo na zoraďovacom nádraží mimo podniku,7)
d) prepravu nebezpečnej látky v potrubí vrátane prečerpávacej stanice mimo podniku,8)
e) využitie nerastov vrátane ich prieskumu, ťažby a úpravy v baniach a lomoch, aj
pomocou vrtov9) s výnimkou odseku 2 písm. c),
f) ťažbu a využitie nerastov vrátane uhľovodíkov na mori,
g) uskladňovanie plynu v podzemnom zásobníku na mori vrátane špecializovaného zásobníka
a úložiska, kde sa tiež vykonáva prieskum a ťažba nerastov vrátane uhľovodíkov,
h) skládky odpadov10) s výnimkou odseku 2 písm. c).
(4) Týmto zákonom nie sú dotknuté osobitné predpisy upravujúce ochranu utajovaných
skutočností, bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, ochranu pred požiarmi, prevenciu,
oznamovanie a zdolávanie havárií a obmedzovanie ich následkov.11)
Vymedzenie základných pojmov
Na účely tohto zákona
a) prevencia závažných priemyselných havárií je súbor
organizačných, riadiacich, personálnych, výchovných, technických, technologických
a materiálnych opatrení na zabránenie vzniku závažných priemyselných havárií,
b) závažná priemyselná havária je udalosť, akou je závažný únik nebezpečnej látky,
požiar alebo výbuch v dôsledku nekontrolovateľného vývoja počas prevádzky podniku
vedúci k vážnemu bezprostrednému alebo následnému ohrozeniu zdravia ľudí, životného
prostredia alebo majetku s prítomnosťou jednej alebo viacerých nebezpečných látok,
c) domino efekt je možnosť zvýšenia pravdepodobnosti vzniku závažnej priemyselnej
havárie alebo zhoršenia jej následkov v dôsledku vzájomnej blízkosti zariadení, podnikov
alebo skupiny podnikov a umiestnenia nebezpečných látok,
d) zariadenie je nadzemná technická jednotka alebo podzemná technická jednotka alebo
technologická jednotka v rámci podniku, v ktorej sa vyrábajú, spracúvajú, používajú
alebo uskladňujú nebezpečné látky; zahŕňa vybavenie, štruktúry, potrubia, stroje,
nástroje, podnikové koľajové systémy, železničné vlečky, doky, vykladacie rampy a
nakladacie rampy a plošiny slúžiace zariadeniu, hadice, sklady alebo podobné pohyblivé
objekty aj nepohyblivé objekty potrebné na prevádzku zariadenia,
e) nebezpečná látka je látka alebo zmes12) uvedená v prvej časti prílohy č. 1 alebo
v druhej časti prílohy č. 1, a to vo forme suroviny, výrobku, vedľajšieho produktu,
rezídua alebo medziproduktu,
f) prítomnosť nebezpečnej látky je projektované, skutočné alebo predpokladané množstvo
nebezpečnej látky v podniku alebo nebezpečnej látky, o ktorej sa možno oprávnene
domnievať, že by mohla vzniknúť, ak ide o stratu kontroly nad procesmi vrátane skladovacích
činností v ktoromkoľvek zariadení v rámci podniku, v množstvách, ktoré sú rovné alebo
väčšie ako prahové množstvá uvedené v prvej časti prílohy č. 1 alebo druhej časti
prílohy č. 1,
g) nebezpečnosť je vnútorná vlastnosť nebezpečnej látky alebo fyzikálny stav s potenciálom
poškodiť zdravie ľudí a životné prostredie,
h) nebezpečenstvo je fyzická alebo fyzikálna situácia vyvolávajúca možnosť vzniku
závažnej priemyselnej havárie,
i) riziko je pravdepodobnosť vzniku špecifického účinku, ku ktorému dôjde v určitom
období alebo za určitých okolností,
j) skladovanie je prítomnosť nebezpečnej látky v skladovacom zariadení na účely jej
uskladnenia, bezpečnej úschovy alebo uchovávania v zásobe.
Podnik
(1) Podnik je priestor alebo súbor priestorov riadený prevádzkovateľom, kde
sú nebezpečné látky prítomné v jednom alebo viacerých zariadeniach, vrátane spoločných
alebo súvisiacich infraštruktúr alebo činností a je zaradený do kategórie A alebo
kategórie B.
(2) Podnik kategórie A je podnik, v ktorom sú nebezpečné látky prítomné v
množstvách, ktoré sú rovné alebo väčšie ako prahové množstvá uvedené v druhom stĺpci
prvej časti alebo v druhom stĺpci druhej časti prílohy č. 1, ale v množstvách menších,
ako sú prahové množstvá uvedené v treťom stĺpci prvej časti alebo v treťom stĺpci
druhej časti prílohy č. 1, alebo podnik, ktorý sa podnikom kategórie A stane na základe
použitia súčtového pravidla uvedeného v poznámke č. 4 k prílohe č. 1.
(3) Podnik kategórie B je podnik, v ktorom sú nebezpečné látky prítomné v
množstvách, ktoré sú rovné alebo väčšie ako prahové množstvá uvedené v treťom stĺpci
prvej časti alebo v treťom stĺpci druhej časti prílohy č. 1, alebo podnik, ktorý
sa podnikom kategórie B stane na základe použitia súčtového pravidla uvedeného v
poznámke č. 4 k prílohe č. 1.
(4) Susediaci podnik je podnik s prítomnosťou jednej alebo viacerých nebezpečných
látok alebo bez ich prítomnosti, ktorý sa nachádza v takej blízkosti podniku, že
dochádza k zvýšeniu rizika závažnej priemyselnej havárie alebo k zhoršeniu jej následkov.
(5) Nový podnik je
a) podnik, ktorý je uvedený do prevádzky alebo ktorého
stavba sa uskutoční po 31. júli 2015, alebo
b) podnik kategórie A, ktorý sa stane podnikom kategórie B, alebo podnik kategórie
B, ktorý sa stane podnikom kategórie A, v dôsledku zmien týkajúcich sa jeho zariadení
alebo činností, ktoré majú za následok zmenu v zozname nebezpečných látok prítomných
v podniku.
(6) Existujúci podnik je podnik uvedený do prevádzky do 31. júla 2015, na
ktorý sa vzťahoval doterajší predpis a na ktorý sa vzťahuje tento zákon bez zmeny
zaradenia ako na podnik kategórie A alebo podnik kategórie B.
(7) Iný podnik je podnik kategórie A alebo kategórie B, ktorý sa ním stane
po 31. júli 2015, uvedený do prevádzky pred 1. augustom 2015 alebo podnik kategórie
A, ktorý sa stane podnikom kategórie B alebo podnik kategórie B, ktorý sa stane podnikom
kategórie A v dôsledku iných dôvodov, ako sú uvedené v odseku 5.
Povinnosti prevádzkovateľa
(1) Prevádzkovateľ je právnická osoba alebo fyzická osoba podnikateľ, ktorá
prevádzkuje alebo riadi podnik, alebo osoba, na ktorú boli podľa osobitného predpisu13)
prevedené ekonomické a rozhodovacie právomoci nad technickým fungovaním podniku.
(2) Prevádzkovateľ je povinný
a) zaradiť podnik do príslušnej kategórie
a predložiť oznámenie o zaradení podniku do kategórie A alebo do kategórie B (ďalej
len "oznámenie") podľa § 5,
b) prijať opatrenia na prevenciu závažných priemyselných havárií a na obmedzovanie
ich následkov na zdravie ľudí, životné prostredie a majetok,
c) vykonať posúdenie rizika závažnej priemyselnej havárie (ďalej len "posúdenie rizika")
a zaviesť systém posúdenia rizika a riadenia rizika závažnej priemyselnej havárie
súvisiaceho s prevádzkou podniku vrátane systému monitorovania a kontroly podľa §
6,
d) vypracovať program prevencie závažných priemyselných havárií (ďalej len "program
prevencie") a zabezpečiť jeho uplatňovanie podľa § 7,
e) zabezpečiť informovanie verejnosti podľa § 15,
f) oznámiť závažnú priemyselnú haváriu podľa § 17,
g) ustanoviť osobu podľa § 19 ods. 17,
h) zabezpečiť pravidelné školenie zamestnancov podniku v oblasti prevencie závažných
priemyselných havárií,
i) ustanoviť v zariadení a na všetkých stupňoch riadenia osoby s odbornou spôsobilosťou
a zabezpečiť ich školenie, výcvik a vybavenie podľa osobitných predpisov,14)
j) zabezpečiť pravidelnú kontrolu zariadenia v rozsahu a lehotách podľa platnej dokumentácie
a podmienok určených v rozhodnutí podľa tohto zákona,
k) vykonať opatrenia na nápravu podľa § 24 ods. 13 uložené orgánom štátneho dozoru,
l) poskytovať príslušným orgánom štátnej správy, ich zamestnancom a povereným osobám
súčinnosť,
m) vytvoriť taký systém vedenia dokumentácie a evidencie, ako aj riadenia podniku,
aby bol na požiadanie schopný preukázať orgánom štátneho dozoru plnenie povinností
vyplývajúcich z tohto zákona a preukázať vykonanie uložených opatrení,
n) prehodnotiť a aktualizovať dokumentáciu vypracovanú podľa tohto zákona,
o) zohľadňovať pri výstavbe nového zariadenia alebo modernizácii existujúceho zariadenia
potrebu primeranej bezpečnosti a spoľahlivosti.
(3) Prevádzkovateľ podniku kategórie B je okrem odseku 2 povinný
a) vypracovať
bezpečnostnú správu podľa § 8,
b) vypracovať vnútorný havarijný plán podľa § 10,
c) predložiť podklady do plánu ochrany obyvateľstva podľa § 11,
d) zabezpečiť organizačne, materiálne a personálne vybavenú službu na vykonávanie
rýchleho a účinného zásahu pri vzniku závažnej priemyselnej havárie (ďalej len "služba
havarijnej odozvy") podľa § 12,
e) zabezpečiť finančné krytie zodpovednosti za škodu podľa § 18.
Oznámenie
(1) Prevádzkovateľ predkladá oznámenie alebo jeho aktualizáciu v písomnej
forme okresnému úradu v sídle kraja, ak ide o
a) nový podnik v primeranom období
pred začiatkom výstavby, pred jeho uvedením do prevádzky alebo pred zmenami vedúcimi
k zmene zoznamu nebezpečných látok prítomných v podniku,
b) iný podnik do 12 mesiacov odo dňa, keď podnik začal spĺňať kritériá na zaradenie
do kategórie A alebo do kategórie B.
(2) Oznámenie obsahuje
a) názov a adresu podniku,
b) obchodné meno a sídlo prevádzkovateľa,
c) meno, priezvisko a funkciu osoby, ktorá je poverená riadením podniku, ak touto
osobou nie je prevádzkovateľ,
d) informácie potrebné na identifikáciu a klasifikáciu nebezpečných látok prítomných
v podniku podľa § 2 písm. f),
e) informácie o množstve a fyzikálnej forme nebezpečných látok prítomných v podniku
podľa § 2 písm. f),
f) informácie o súčasnej alebo navrhovanej činnosti podniku,15) o jeho zariadeniach
alebo skladovacích zariadeniach,
g) informácie o bezprostrednom okolí podniku a faktoroch, ktoré môžu spôsobiť závažnú
priemyselnú haváriu alebo zhoršiť jej následky, vrátane informácie o všetkých susediacich
podnikoch, o oblastiach a vývoji, ktoré by mohli byť príčinou závažnej priemyselnej
havárie a domino efektu alebo zhoršiť ich následky,
h) grafické znázornenie podniku a jeho bezprostredného okolia,
i) náležitosti podľa § 23 ods. 3 písm. a) prvého bodu.
(3) Prevádzkovateľ je povinný vopred informovať okresný úrad v sídle kraja
o
a) každom významnom zvýšení alebo znížení množstva alebo významnej zmene fyzikálnych
vlastností alebo fyzikálnej formy prítomnej nebezpečnej látky alebo významnej zmene
procesov, pri ktorých sa prítomná nebezpečná látka používa,
b) zmene v činnosti podniku, zmene zariadenia alebo skladovacieho zariadenia, ktorá
by mohla mať významný vplyv na zvýšenie nebezpečenstva, ktoré by viedlo k závažnej
priemyselnej havárii,
c) trvalom zastavení prevádzky podniku alebo konkrétneho zariadenia,
d) zmene v údajoch podľa odseku 2 písm. a) až c).
(4) Prevádzkovateľ je povinný prehodnotiť oznámenie, v prípade potreby
ho aktualizovať a informovať o týchto skutočnostiach okresný úrad v sídle kraja,
ak ide o zmenu, ktorá by mohla závažne ovplyvniť nebezpečenstvo vedúce k závažnej
priemyselnej havárii alebo by mohla mať za následok, že podnik kategórie A by sa
stal podnikom kategórie B alebo naopak, ak súčasne ide o zmenu
a) podniku,
b) zariadenia,
c) skladovacieho zariadenia,
d) procesu, fyzikálnych vlastností, fyzikálnej formy alebo množstva nebezpečnej látky.
Posúdenie rizika
(1) Prevádzkovateľ vykonáva posúdenie rizika, ktoré zahŕňa
a) identifikáciu
nebezpečenstiev a udalostí, ktoré môžu vyvolať závažnú priemyselnú haváriu,
b) kvantifikáciu pravdepodobnosti alebo frekvencie vzniku možnej závažnej priemyselnej
havárie,
c) odhad rozsahu a závažnosti následkov možnej závažnej priemyselnej havárie pre
zdravie ľudí, životné prostredie a majetok,
d) hodnotenie rizika a posúdenie prijateľnosti rizika.
(2) Na posúdenie rizika možno použiť aj dokumentáciu alebo jej časť vyhotovenú
podľa osobitných predpisov,16) ak vyhovuje požiadavkám uvedeným v odseku 1.
(3) Posúdenie rizika je v potrebnom rozsahu súčasťou dokumentácie prevádzkovateľa,
ktorú vypracúva podľa § 7 až 11.
(4) Na základe výsledku posúdenia celkového rizika a jeho spoločenskej prijateľnosti
prevádzkovateľ v závislosti od pravdepodobnosti vzniku závažnej priemyselnej havárie
a rozsahu jej možných následkov prijíma primerané opatrenia na zníženie rizika a
jeho následné riadenie vrátane obmedzenia alebo zastavenia prevádzky zariadenia alebo
jeho časti.
Program prevencie a bezpečnostný riadiaci systém
(1) Prevádzkovateľ vypracuje program prevencie, ak ide o
a) nový podnik
v primeranom období pred začiatkom výstavby, pred jeho uvedením do prevádzky alebo
pred zmenami vedúcimi k zmene zoznamu nebezpečných látok prítomných v podniku,
b) iný podnik do 12 mesiacov odo dňa, keď podnik začal spĺňať kritériá na zaradenie
do kategórie A alebo do kategórie B.
(2) Prevádzkovateľ vypracuje program prevencie s ohľadom na kontrolu nebezpečenstiev
závažných priemyselných havárií tak, aby zaručoval vysokú úroveň ochrany zdravia
ľudí, životného prostredia a majetku.
(3) Program prevencie obsahuje
a) ciele a zásady prevencie závažných priemyselných
havárií,
b) princípy činnosti prevádzkovateľa s ohľadom na ciele a zásady podľa písmena a)
vrátane štruktúr, riadiacich systémov, úloh a zodpovednosti konkrétnych osôb vedenia
podniku tak, aby sa zaistilo nepretržité zlepšovanie kontroly rizika vedúceho k závažnej
priemyselnej havárii.
(4) Prevádzkovateľ je povinný program prevencie pravidelne, najmenej raz
za päť rokov, prehodnocovať a v prípade potreby aktualizovať.
(5) Prevádzkovateľ zabezpečí, aby sa na vypracovaní programu prevencie zúčastňovali
zamestnanci prevádzkovateľa a podľa potreby zástupcovia zamestnancov pre bezpečnosť
a ochranu zdravia pri práci,17) ako aj zamestnanci iného podnikateľa vykonávajúceho
na základe zmluvného vzťahu s prevádzkovateľom práce v podniku.
(6) Prevádzkovateľ zabezpečí plnenie programu prevencie pomocou vhodných
prostriedkov, štruktúr a prostredníctvom bezpečnostného riadiaceho systému. Bezpečnostný
riadiaci systém musí byť primeraný nebezpečenstvu závažných priemyselných havárií
a zložitosti organizácie alebo činností v podniku a musí vychádzať z posúdenia rizika.
(7) Prevádzkovateľ podniku kategórie A môže povinnosť podľa odseku 6 plniť
inými primeranými prostriedkami, štruktúrami a riadiacimi systémami úmernými nebezpečenstvu
závažných priemyselných havárií a pri zohľadnení zásad bezpečnostného riadiaceho
systému.
(8) Prevádzkovateľ je povinný, ak ide o zmenu podniku, zmenu zariadenia,
skladovacieho zariadenia, procesu alebo fyzikálnych vlastností alebo fyzikálnej formy
alebo množstva nebezpečných látok, ktorá by mohla závažne ovplyvniť nebezpečenstvo
vedúce k závažnej priemyselnej havárii alebo by mohla mať za následok to, že podnik
kategórie A by sa stal podnikom kategórie B alebo naopak, prehodnotiť program prevencie
a bezpečnostný riadiaci systém, a ak je to potrebné, aktualizovať ich a informovať
okresný úrad v sídle kraja o týchto skutočnostiach ešte pred vykonaním zmeny.
Bezpečnostná správa
(1) Prevádzkovateľ podniku kategórie B predkladá bezpečnostnú správu okresnému
úradu v sídle kraja v písomnej forme, ak ide o
a) nový podnik v primeranom období
pred začiatkom výstavby, pred jeho uvedením do prevádzky alebo pred zmenami vedúcimi
k zmene zoznamu nebezpečných látok prítomných v podniku,
b) iný podnik do dvoch rokov odo dňa, keď podnik začal spĺňať kritériá na zaradenie
do kategórie B.
(2) Prevádzkovateľ podniku kategórie B vypracuje bezpečnostnú správu s
cieľom
a) preukázať, že
1. program prevencie a bezpečnostný riadiaci systém boli
vypracované a zavedené do praxe,
2. boli vytvorené a aplikované nástroje pre identifikovanie
nebezpečenstiev vedúcich k závažným priemyselným haváriám a prijaté opatrenia potrebné
na prevenciu takýchto havárií a na obmedzovanie ich následkov na zdravie ľudí, životné
prostredie a majetok,
3. v návrhu projektu zariadenia, výstavbe, prevádzke a údržbe
zariadenia, skladovacieho zariadenia, vybavenia a infraštruktúry spojenej s ich prevádzkou,
ktoré súvisia s nebezpečenstvom vzniku závažnej priemyselnej havárie v podniku, bola
zohľadnená potreba primeraného stupňa bezpečnosti a spoľahlivosti,
4. bol vypracovaný
vnútorný havarijný plán,
5. boli aplikované trvalé nástroje na zlepšenie stavu havarijnej
odozvy,
b) poskytnúť informácie potrebné na vypracovanie
1. plánu ochrany obyvateľstva,
2.
územnoplánovacej dokumentácie a povolenie nového podniku, inej stavby, zariadenia,
novej činnosti alebo rozvojovej aktivity v okolí jeho podniku podľa § 14 ods. 1.
(3) Bezpečnostná správa obsahuje
a) informácie o organizáciách, ktoré sa
podieľali na vypracovaní bezpečnostnej správy,
b) informácie o podniku, jeho umiestnení a zameraní jeho činnosti, ako aj o programe
prevencie a o bezpečnostnom riadiacom systéme,
c) opis okolia podniku a životného prostredia,
d) opis činností a zariadení podniku dôležitých z hľadiska bezpečnosti a opis zdrojov
rizík závažných priemyselných havárií, ako aj súpis a opis nebezpečných látok prítomných
v podniku,
e) identifikáciu a analýzu rizík závažných priemyselných havárií, ich hodnotenie,
posúdenie prijateľnosti a preventívne opatrenia,
f) opatrenia týkajúce sa pripravenosti na zdolávanie závažných priemyselných havárií
a obmedzovanie ich následkov,
g) mapovú dokumentáciu a situačný plán.
(4) Vyhotovenie, členenie a rozsah bezpečnostnej správy vychádzajú zo zložitosti
a rizikovosti podniku a konkrétnych podmienok jeho umiestnenia. Bezpečnostná správa
musí byť prehľadná a zrozumiteľná. Ak prevádzkovateľ predkladá bezpečnostnú správu
podľa odseku 1 v listinnej forme, predloží ju v siedmich vyhotoveniach.
(5) Okresný úrad v sídle kraja rozhodne o súhlase s bezpečnostnou správou
alebo s jej aktualizáciou. Ak z dôvodu vážnych nedostatkov uvedených v bezpečnostnej
správe okresný úrad v sídle kraja vydá rozhodnutie o nesúhlase s bezpečnostnou správou
alebo s jej aktualizáciou, môže v tomto rozhodnutí súčasne zakázať uvedenie podniku
alebo jeho časti do prevádzky alebo nariadiť zastavenie prevádzky podniku alebo jeho
časti.
(6) Prevádzkovateľ nového podniku kategórie B predloží Slovenskej inšpekcii
životného prostredia (ďalej len "inšpekcia") bezpečnostnú správu alebo jej aktualizáciu
spolu s rozhodnutím o súhlase s bezpečnostnou správou alebo s jej aktualizáciou ako
súčasť žiadosti o vydanie integrovaného povolenia alebo jeho zmeny.18) Bezpečnostná
správa musí byť vypracovaná v súlade s projektovou dokumentáciou.
(7) Prevádzkovateľ podniku kategórie B najmenej raz za päť rokov bezpečnostnú
správu prehodnocuje, v prípade potreby ju aktualizuje, pričom prehodnotenie a aktualizáciu
vykoná vždy
a) po závažnej priemyselnej havárii v podniku alebo
b) na základe rozhodnutia Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky
(ďalej len "ministerstvo životného prostredia") alebo z vlastného podnetu, ak
1.
to vyplýva z nových technických poznatkov v oblasti bezpečnosti, najmä z analýzy
závažných priemyselných havárií,
2. bezprostredne hrozila závažná priemyselná havária
alebo
3. to vyplýva z nových poznatkov o posúdení rizík závažnej priemyselnej havárie.
(8) Prevádzkovateľ podniku kategórie B predloží aktualizovanú bezpečnostnú
správu alebo jej aktualizované časti okresnému úradu v sídle kraja v písomnej forme
do 30 dní odo dňa aktualizovania bezpečnostnej správy alebo jej časti. Ak ju predloží
v listinnej forme, predkladá ju v siedmich vyhotoveniach.
(9) Prevádzkovateľ podniku kategórie B je povinný, ak ide o zmenu podniku,
zariadenia, skladovacieho zariadenia, procesu alebo fyzikálnych vlastností alebo
fyzikálnej formy alebo množstva nebezpečných látok, ktorá by mohla závažne ovplyvniť
nebezpečenstvo vedúce k závažnej priemyselnej havárii, bezpečnostnú správu prehodnotiť,
a ak je to potrebné, aktualizovať ju a informovať okresný úrad v sídle kraja o podrobnostiach
týchto aktualizácií ešte pred vykonaním danej zmeny.
Havarijný plán
(1) Havarijný plán je
a) vnútorný havarijný plán, ktorý obsahuje opatrenia
na zmiernenie následkov závažnej priemyselnej havárie v podniku,
b) plán ochrany obyvateľstva.19)
(2) Havarijný plán musí byť vypracovaný s cieľom
a) zvládnuť závažnú priemyselnú
haváriu riadením prác a koordináciou postupov tak, aby sa minimalizovali jej účinky
a obmedzili následky na zdravie ľudí, životné prostredie a majetok,
b) vykonať opatrenia na ochranu zdravia ľudí a životného prostredia,
c) zabezpečiť potrebnú informovanosť zamestnancov, verejnosti, ako aj príslušného
orgánu verejnej správy a iného subjektu, s ktorého súčinnosťou sa uvažuje,
d) zabezpečiť sanáciu a obnovu životného prostredia poškodeného závažnou priemyselnou
haváriou.
Vnútorný havarijný plán
(1) Prevádzkovateľ podniku kategórie B vypracuje vnútorný havarijný plán
v súčinnosti s oprávnenými zamestnancami podniku, ak ide o
a) nový podnik v primeranom
období pred jeho uvedením do prevádzky alebo pred zmenami vedúcimi k zmene zoznamu
nebezpečných látok prítomných v podniku,
b) iný podnik do dvoch rokov odo dňa, keď podnik začal spĺňať kritériá na zaradenie
do kategórie B.
(2) Vnútorný havarijný plán obsahuje
a) meno, priezvisko a funkciu osôb
zodpovedných za určenie havarijných postupov a za koordináciu prác pri zdolávaní
závažnej priemyselnej havárie a za zmierňovanie jej následkov v podniku,
b) identifikačné údaje príslušného orgánu, ktorý vypracúva plán ochrany obyvateľstva,
prípadne meno, priezvisko a funkciu zodpovedných osôb,
c) mechanizmy na výstrahu a varovanie ohrozených osôb, ako aj na vyrozumenie a zvolanie
osôb, príslušných orgánov vrátane príslušného orgánu štátnej správy uvedené v § 23
ods. 1 písm. f) a iných subjektov zúčastnených na zdolávaní závažnej priemyselnej
havárie a na obmedzovaní jej následkov,
d) scenáre reprezentatívnych druhov závažných priemyselných havárií a súbory opatrení
na ich efektívne zdolanie a obmedzenie ich následkov vrátane určenia zón ohrozenia,
opisu potrebného materiálneho, personálneho a iného vybavenia a použiteľných zásahových
prostriedkov,
e) preventívne technické, organizačné a bezpečnostné opatrenia minimalizujúce alebo
aspoň potláčajúce možnosti vzniku domino efektu pri závažnej priemyselnej havárii,
f) opatrenia na zabezpečenie ukrytia, evakuácie alebo iného spôsobu ochrany ohrozených
osôb,
g) opatrenia na zabezpečenie súčinnosti s postupmi príslušných orgánov verejnej správy
a iných subjektov na území podniku a podľa potreby aj mimo neho,
h) opatrenia na poskytnutie pomoci pri zmierňovaní následkov závažnej priemyselnej
havárie mimo podniku,
i) opatrenia na zmiernenie následkov závažnej priemyselnej havárie na súvisiacu dopravnú,
technickú a inžiniersku infraštruktúru, sídelné útvary a významné krajinné prvky
a chránené územia,20)
j) spôsob školenia a výcviku podnikových útvarov, služieb a zamestnancov o činnostiach,
ktoré sa od nich očakávajú vrátane súčinnosti s príslušnými orgánmi verejnej správy
a inými subjektmi.
(3) Vnútorný havarijný plán musí byť prehľadný, stručný a zrozumiteľný.
(4) Na vypracovanie vnútorného havarijného plánu možno použiť aj dokumentáciu
alebo jej časť vyhotovenú podľa osobitných predpisov,21) ak vyhovuje požiadavkám
uvedeným v odseku 2 a v § 9 ods. 2.
(5) Na vypracúvaní vnútorného havarijného plánu sa zúčastňujú poverení zamestnanci
prevádzkovateľa a podľa potreby aj ďalší zamestnanci prevádzkovateľa, zástupcovia
zamestnancov22) a prípadne iné osoby, ktorých práca priamo súvisí s obsahom vnútorného
havarijného plánu.
(6) Prevádzkovateľ podniku kategórie B je povinný zabezpečiť oboznámenie
s vnútorným havarijným plánom svojich zamestnancov a zástupcov zamestnancov,23) ako
aj zamestnancov iných podnikateľov vykonávajúcich s vedomím prevádzkovateľa činnosti
a práce v podniku v rozsahu, aký sa ich týka, a tiež zabezpečiť, aby sa v potrebnom
rozsahu zúčastňovali aj precvičenia vnútorného havarijného plánu a plánu ochrany
obyvateľstva.
(7) Prevádzkovateľ podniku kategórie B je povinný vnútorný havarijný plán
uložiť tak, aby bol dostupný zamestnancom oprávneným vykonávať, riadiť a koordinovať
činnosti a práce pri vzniku závažnej priemyselnej havárie, ako aj zamestnancom zodpovedným
za jeho kontrolu a aktualizáciu.
(8) Prevádzkovateľ podniku kategórie B je povinný pravidelne vnútorný havarijný
plán precvičovať, prehodnocovať, a ak je to potrebné, aktualizovať najmenej raz za
tri roky. Pri prehodnocovaní a aktualizácii vnútorného havarijného plánu je prevádzkovateľ
povinný zohľadniť zmeny, ktoré nastali v podniku alebo v rámci záchranných zložiek
integrovaného záchranného systému,24) nové technické poznatky a poznatky týkajúce
sa odozvy na závažnú priemyselnú haváriu.
(9) Prevádzkovateľ podniku kategórie B je povinný najneskôr do 30 dní oznámiť
okresnému úradu v sídle kraja vypracovanie vnútorného havarijného plánu. Precvičenie
podľa odseku 8 je prevádzkovateľ povinný oznámiť okresnému úradu v sídle kraja najmenej
sedem dní vopred.
(10) Prevádzkovateľ podniku kategórie B je povinný postupovať podľa vnútorného
havarijného plánu, ak ide o závažnú priemyselnú haváriu alebo nekontrolovateľnú udalosť,
pri ktorej by sa mohlo očakávať, že svojou podstatou povedie k závažnej priemyselnej
havárii.
Plán ochrany obyvateľstva
(1) Prevádzkovateľ podniku kategórie B predloží orgánu,25) ktorý vypracúva
plán ochrany obyvateľstva, podklady v rozsahu určenom týmto orgánom, ak ide o
a)
nový podnik v primeranom období pred začiatkom výstavby alebo pred jeho uvedením
do prevádzky alebo pred zmenami vedúcimi k zmene zoznamu nebezpečných látok prítomných
v podniku,
b) iný podnik do dvoch rokov odo dňa, keď podnik začal spĺňať kritériá na zaradenie
do kategórie B.
(2) Prevádzkovateľ podniku kategórie B na požiadanie orgánu podľa odseku
1 spolupracuje na vypracúvaní plánu ochrany obyvateľstva v záujme jeho previazanosti
s vnútorným havarijným plánom.
Služba na vykonávanie rýchleho a účinného zásahu pri vzniku závažnej priemyselnej
havárie
(1) Prevádzkovateľ podniku kategórie B zabezpečí službu havarijnej odozvy,
ak sa
a) v podniku nachádza nebezpečná látka patriaca do kategórie nebezpečnosti
H1, H2, H3, P1a, P1b, P2, P5a, P5b, P5c podľa časti 1 prílohy č. 1 alebo nebezpečná
látka uvedená v položkách č. 15, 18 a 34 časti 2 prílohy č. 1 a
b) v procese posúdenia rizika identifikuje taká udalosť s prítomnosťou nebezpečnej
látky uvedenej v písmene a), ktorej účinky na zdravie ľudí, životné prostredie a
majetok presiahnu územie podniku a v dôsledku možného domino efektu ich bude potrebné
obmedzovať službou havarijnej odozvy.
(2) Prevádzkovateľ podniku kategórie B zabezpečí službu havarijnej odozvy
prostredníctvom
a) závodného hasičského útvaru,26) závodného hasičského zboru alebo
banskej záchrannej služby27) toho istého prevádzkovateľa,
b) závodného hasičského útvaru, závodného hasičského zboru alebo banskej záchrannej
služby iného podnikateľa, s ktorým má na tento účel uzavretý zmluvný vzťah,
c) vlastných zamestnancov, ktorými môžu byť operátori technologických zariadení,
jednotky civilnej ochrany, požiarne hliadky pracoviska, havarijné družstvo alebo
iní určení zamestnanci,
d) kombinácie písmen a) až c).
(3) Prevádzkovateľ podniku kategórie B zohľadní akcieschopnosť služby havarijnej
odozvy podľa odseku 2 písm. b) až d) vo vnútornom havarijnom pláne.
(4) Prevádzkovateľ podniku kategórie B oznámi zabezpečenie služby havarijnej
odozvy podľa odsekov 1 a 2 okresnému úradu v sídle kraja a orgánom štátnej správy
uvedeným v § 23 ods. 1 písm. g) a i), ak ide o
a) nový podnik pri uvedení do prevádzky,
b) iný podnik do dvoch rokov od dňa, keď podnik začal spĺňať kritériá na zaradenie
do kategórie B.
Domino efekt
(1) Ministerstvo životného prostredia určí podniky, susediace podniky alebo
ich skupiny, pri ktorých by sa riziko závažnej priemyselnej havárie alebo následky
závažnej priemyselnej havárie mohli zhoršiť z dôvodu ich zemepisnej polohy alebo
ich vzájomnej blízkosti a z dôvodu ich zásob nebezpečných látok; ministerstvo životného
prostredia pri tomto určení vychádza z informácií uvedených v oznámení, bezpečnostnej
správe, získaných pri výkone štátneho dozoru a z informácií vyžiadaných od prevádzkovateľa.
(2) Ak má ministerstvo životného prostredia dodatočné informácie k informáciám
podľa § 5 ods. 2 písm. g), poskytne ich prevádzkovateľovi.
(3) Ministerstvo životného prostredia vedie register podnikov, susediacich
podnikov alebo ich skupín určených podľa odseku 1.
(4) Prevádzkovateľ podniku uvedeného v registri podľa odseku 3 je povinný
a) spolupracovať s inými prevádzkovateľmi, vymieňať si informácie na zohľadnenie
charakteru a rozsahu nebezpečenstva závažnej priemyselnej havárie pri posúdení rizika,
v rámci ich programu prevencie, bezpečnostného riadiaceho systému a vnútorného havarijného
plánu,
b) spolupracovať na informovaní verejnosti a susediacich podnikov a na požiadanie
poskytovať informácie orgánu, ktorý vypracúva plán ochrany obyvateľstva.25)
(5) Ministerstvo životného prostredia môže poveriť plnením úloh podľa odsekov
1 až 3 právnickú osobu, ktorej je zriaďovateľom.28)
Územné plánovanie, povoľovacia činnosť a účasť verejnosti na rozhodovacích
procesoch
(1) Orgány verejnej správy, ktoré podľa osobitných predpisov29) vypracúvajú,
obstarávajú alebo schvaľujú rozvojové koncepcie alebo územnoplánovaciu dokumentáciu,
alebo povoľujú stavby, zariadenia a iné činnosti, sú povinné zohľadniť ciele prevencie
závažných priemyselných havárií a obmedzovania následkov takýchto havárií na zdravie
ľudí, životné prostredie a majetok. Tieto ciele sa musia zohľadniť pri
a) umiestňovaní
nového podniku,
b) zmenách v podnikoch podľa § 5 ods. 4, § 7 ods. 8 a § 8 ods. 9,
c) rozvoji územia vrátane dopravných trás, verejných priestranstiev a obývaných oblastí
v blízkosti podnikov, keď ich umiestnenie alebo rozvoj môžu byť zdrojom vzniku závažnej
priemyselnej havárie alebo môžu zvýšiť jej riziko, či zhoršiť jej následky.
(2) Pri územnoplánovacej činnosti30) a povoľovacej činnosti podľa odseku
1 je potrebné z dlhodobého hľadiska zohľadniť
a) dodržanie primeraných bezpečnostných
vzdialeností31) medzi podnikmi kategórie A a podnikmi kategórie B, medzi podnikmi
kategórie A a podnikmi kategórie B a inými stavbami, zariadeniami a činnosťami vykonávanými
v okolí podniku, najmä sídelnými útvarmi a inými miestami s pravidelným výskytom
väčšieho množstva ľudí, rekreačnými oblasťami, dopravnými trasami, energetickými
a inými rozvodmi,
b) ochranu území chránených podľa osobitných predpisov32) v blízkosti podnikov pomocou
primeraných bezpečnostných vzdialeností alebo iných primeraných opatrení tak, aby
bolo minimalizované riziko vzniku závažnej priemyselnej havárie a minimalizované
následky závažnej priemyselnej havárie,
c) určenie dodatočných technických a iných opatrení33) pri existujúcich podnikoch
tak, aby sa nezvýšilo riziko závažnej priemyselnej havárie a jej následky na zdravie
ľudí, životné prostredie a majetok.
(3) Prevádzkovateľ poskytne na žiadosť orgánu verejnej správy podľa odseku
1 informácie o rizikách súvisiacich s jeho podnikom na účely uvedené v odseku 2.
(4) Pri územnoplánovacej činnosti a povoľovacej činnosti podľa odseku 1 je
okresný úrad v sídle kraja dotknutým orgánom štátnej správy a záujmy prevencie závažných
priemyselných havárií a obmedzovania ich následkov na zdravie ľudí, životné prostredie
a majetok uplatňuje formou záväzného stanoviska.
(5) Na účasť verejnosti na rozhodovacích procesoch týkajúcich sa podnikov,
pri územnoplánovacej činnosti30) a povoľovacej činnosti podľa odseku 2 sa vzťahujú
osobitné predpisy.34)
Informácie pre verejnosť
(1) Verejnosť je fyzická osoba, právnická osoba alebo viac fyzických osôb
alebo právnických osôb, ich združenia, organizácie alebo skupiny.
(2) Prevádzkovateľ je povinný zabezpečiť trvalý prístup verejnosti k informáciám
podľa prílohy č. 2. Prevádzkovateľ si zvolí formu trvalého prístupu verejnosti k
informáciám, pričom je povinný zároveň zabezpečiť tento prístup elektronicky na svojom
webovom sídle. Tieto informácie prevádzkovateľ aktualizuje, najmä pri zmenách podľa
§ 5 ods. 4, § 7 ods. 8 a § 8 ods. 9.
(3) Prevádzkovateľ podniku kategórie B zabezpečí pravidelné informovanie
verejnosti, ktorá môže byť dotknutá závažnou priemyselnou haváriou o bezpečnostných
opatreniach, ako aj o pokynoch, ako sa má verejnosť správať pri závažnej priemyselnej
havárii, a to minimálne raz za päť rokov. Informácie podľa prvej vety je povinný
prevádzkovateľ uviesť na svojom webovom sídle.
(4) Prevádzkovateľ podniku kategórie B poskytne informácie podľa odseku 3
aj dotknutej obci, zamestnancom a správcom dotknutých verejných budov a miest vrátane
škôl, nemocníc, zariadení sociálnych služieb a všetkých susediacich podnikov podľa
§ 13, a to minimálne raz za päť rokov.
(5) Prevádzkovateľ podniku, v ktorom môže dôjsť k závažnej priemyselnej havárii
s cezhraničnými účinkami,35) predloží informácie podľa odsekov 2 a 3 aj ministerstvu
životného prostredia a Ministerstvu vnútra Slovenskej republiky (ďalej len "ministerstvo
vnútra") na účel informovania iného štátu, ktorého územie môže byť takouto haváriou
dotknuté.
(6) Prevádzkovateľ podniku kategórie B informácie podľa odsekov 3 a 4 pravidelne
preskúmava a aktualizuje, najmä pri zmenách podľa § 5 ods. 4, § 7 ods. 8 a § 8 ods.
9.
(7) Prevádzkovateľ je povinný v zozname nebezpečných látok prítomných v podniku
alebo v bezpečnostnej správe, na účel ich sprístupnenia verejnosti, označiť niektoré
ich časti alebo údaje za predmet obchodného tajomstva alebo o ktorých je potrebné
zachovať mlčanlivosť z dôvodov ochrany duševného vlastníctva a osobných údajov.36)
Prevádzkovateľ je povinný zabezpečiť ochranu utajovaných skutočností podľa osobitného
predpisu.37) Upravená bezpečnostná správa musí obsahovať aspoň všeobecné informácie
o nebezpečenstvách vedúcich k závažnej priemyselnej havárii a o možných následkoch
na zdravie ľudí, životné prostredie a majetok.
(8) Prevádzkovateľ predloží upravený zoznam nebezpečných látok prítomných
v podniku alebo upravenú bezpečnostnú správu podľa odseku 7 okresnému úradu v sídle
kraja a ministerstvu životného prostredia na účel podľa odseku 9 na elektronickom
nosiči dát.
(9) Ministerstvo životného prostredia na žiadosť verejnosti sprístupní zoznam
nebezpečných látok prítomných v podniku a bezpečnostnú správu.
(10) Ministerstvo životného prostredia môže z dôvodov uvedených v odseku
7 rozhodnúť, že niektoré časti zoznamu nebezpečných látok prítomných v podniku alebo
bezpečnostnej správy nezverejní.
(11) Týmto zákonom nie sú dotknuté osobitné predpisy upravujúce prístup verejnosti
k informáciám.36)
Informačný systém prevencie závažných priemyselných havárií
(1) Informačný systém prevencie závažných priemyselných havárií (ďalej len
"informačný systém") zabezpečuje zhromažďovanie údajov a poskytovanie informácií
o prevencii závažných priemyselných havárií. Informačný systém je súčasťou informačného
systému verejnej správy.38)
(2) Informačný systém obsahuje
a) register podnikov vrátane informácií
o prevádzkovateľoch, činnostiach podnikov, nebezpečných látkach prítomných v podniku
a o dokumentácii vypracovanej podľa § 5, 8, 9, 15 a 17,
b) register podnikov, susediacich podnikov alebo ich skupín určených podľa § 13,
c) register odborne spôsobilých osôb podľa § 19,
d) register autorizovaných osôb podľa § 21,
e) register podnikateľov s oprávnením na vykonávanie odbornej prípravy podľa § 20,
f) register závažných priemyselných havárií, ku ktorým došlo v podnikoch podľa písmena
a),
g) register plánovaných a vykonaných kontrol v podnikoch,
h) priestorové údaje o podnikoch a ich bezprostrednom okolí,
i) informácie pre verejnosť podľa § 15 ods. 2 a 3.
(3) Informačný systém prevádzkuje, aktualizuje a jeho obsah zverejňuje ministerstvo
životného prostredia na svojom webovom sídle. Ministerstvo životného prostredia môže
poveriť plnením týchto úloh právnickú osobu, ktorej je zriaďovateľom.28)
(4) Orgány verejnej správy a právnické osoby hospodáriace s verejnými prostriedkami
sú povinné bezplatne poskytnúť prevádzkovateľovi informačného systému informácie,
údaje, dokumenty a iné podklady na prevádzkovanie a aktualizáciu informačného systému.
Zhromažďovanie údajov o závažných priemyselných haváriách
(1) Prevádzkovateľ oznámi závažnú priemyselnú haváriu bezodkladne ministerstvu
životného prostredia a ministerstvu vnútra; najneskôr do 48 hodín prevádzkovateľ
zašle oznámenie o závažnej priemyselnej havárii uvedeným ministerstvám aj elektronicky
v ustanovenej forme.
(2) Prevádzkovateľ informácie oznámené podľa odseku 1 aktualizuje, ak sa
v priebehu vyšetrovania odhalia dodatočné skutočnosti, ktoré zmenia oznámené informácie
alebo vyvodené závery.
(3) Prevádzkovateľ predloží najneskôr do deviatich mesiacov odo dňa vzniku
závažnej priemyselnej havárie, ministerstvu životného prostredia všetky dostupné
informácie v písomnej forme.
(4) Orgán štátnej správy, ktorý vyšetroval závažnú priemyselnú haváriu alebo
na jej základe nariadil príslušné naliehavé, strednodobé a dlhodobé opatrenia, doručí
ministerstvu životného prostredia do jedného mesiaca od ukončenia vyšetrovania alebo
nariadenia opatrení informáciu o ním zistených príčinách a následkoch závažnej priemyselnej
havárie.
(5) Ministerstvo životného prostredia po doručení informácií podľa odsekov
3 a 4 vypracuje komplexnú správu o závažnej priemyselnej havárii.
(6) Ak závažná priemyselná havária spĺňa aspoň jedno z kritérií podľa prílohy
č. 3, ministerstvo životného prostredia informácie o závažnej priemyselnej havárii
poskytne Európskej komisii najneskôr do jedného roka odo dňa jej vzniku. Informácie
o závažnej priemyselnej havárii obsahujú
a) identifikačné údaje ministerstva životného
prostredia,
b) dátum a čas závažnej priemyselnej havárie vrátane identifikačných údajov podniku
a prevádzkovateľa,
c) stručný opis závažnej priemyselnej havárie vrátane uvedenia nebezpečných látok
prítomných pri závažnej priemyselnej havárii a bezprostredných účinkov na zdravie
ľudí, životné prostredie a majetok,
d) stručný opis prijatých havarijných opatrení a opatrení na zamedzenie opakovania
sa závažnej priemyselnej havárie,
e) výsledky vlastných analýz a odporúčaní.
(7) Ministerstvo životného prostredia môže poskytnúť informácie o závažnej
priemyselnej havárii Európskej komisii aj neskôr ako v lehote do jedného roka, ak
nebolo právoplatne ukončené súdne konanie týkajúce sa závažnej priemyselnej havárie.
(8) Prevádzkovateľ vypracuje ročnú súhrnnú informáciu o každom prípade, keď
takmer došlo k závažnej priemyselnej havárii, a predkladá ju ministerstvu životného
prostredia do 28. februára nasledujúceho roka v ustanovenej forme.
Finančné krytie zodpovednosti za škodu
(1) Prevádzkovateľ podniku kategórie B zabezpečí finančné krytie zodpovednosti
za škodu, ktorá môže vzniknúť v dôsledku závažnej priemyselnej havárie, formou uzatvorenia
zmluvy o poistení zodpovednosti za škodu alebo inou vhodnou formou, napríklad zárukou
banky alebo pobočky zahraničnej banky, a to nepretržite po celý čas prevádzkovania
podniku, ak ide o
a) nový podnik pri uvedení do prevádzky,
b) iný podnik do troch mesiacov odo dňa, keď podnik začal spĺňať kritériá na zaradenie
do kategórie B.
(2) Výška finančného krytia zodpovednosti za škodu podľa odseku 1 musí zodpovedať
jej predpokladanému rozsahu následkov závažnej priemyselnej havárie, pričom sa zohľadní
výsledok posúdenia rizika.
Špecialista na prevenciu závažných priemyselných havárií
(1) Špecialista na prevenciu závažných priemyselných havárií (ďalej len "špecialista")
je odborne spôsobilá osoba, ktorá osvedčuje pravosť písomností, ktoré vyhotovila
alebo overila, odtlačkom svojej pečiatky a vlastnoručným podpisom.
(2) Špecialistom môže byť fyzická osoba, ktorá
a) má vysokoškolské vzdelanie
prvého alebo druhého stupňa technického smeru alebo prírodovedeckého smeru a najmenej
tri roky odbornej praxe, alebo úplné stredné odborné vzdelanie technického smeru
ukončené maturitou a najmenej päť rokov odbornej praxe,
b) absolvovala odbornú prípravu podľa odsekov 4 a 5,
c) úspešne vykonala skúšku podľa odseku 6.
(3) Špecialista je povinný preukázať bezúhonnosť výpisom z registra trestov,
ktorý nesmie byť starší ako tri mesiace. Preukázanie bezúhonnosti sa nevyžaduje,
ak sa činnosť špecialistu vykonáva na základe živnostenského oprávnenia. Za bezúhonného
sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za úmyselný
trestný čin alebo za trestný čin spáchaný z nedbanlivosti proti životnému prostrediu.39)
(4) Odborná príprava na získanie odbornej spôsobilosti špecialistu je zameraná
najmä na znalosť
a) všeobecne záväzných právnych predpisov upravujúcich oblasť prevencie
a zdolávania závažných priemyselných havárií a obmedzovania ich následkov na život
a zdravie ľudí, životné prostredie a majetok,
b) posúdenia rizika,
c) charakteristík nebezpečenstiev a prevencie závažných priemyselných havárií pri
fyzikálnych procesoch a chemických procesoch,
d) havarijného plánovania vrátane tvorby havarijných scenárov, výpočtu zón ohrozenia
a určovania síl a prostriedkov na zdolávanie závažných priemyselných havárií a obmedzovanie
ich následkov,
e) významu, vypracúvania a využívania bezpečnostnej správy.
(5) Rozsah odbornej prípravy podľa odseku 4 je najmenej 160 hodín; ak ide
o opakovanie odbornej prípravy, najmenej 40 hodín.
(6) Predmetom skúšky je overenie znalostí v oblastiach uvedených v odseku
4 komisiou zriadenou podľa § 22. Skúšku zabezpečuje ministerstvo životného prostredia
najneskôr do troch mesiacov od podania žiadosti podľa odseku 7. Ministerstvo životného
prostredia môže na základe žiadosti o vykonanie skúšky lehotu predĺžiť, najviac však
na 12 mesiacov. Dátum, miesto a formu vykonania skúšky oznámi ministerstvo životného
prostredia žiadateľovi v písomnej forme najneskôr 15 dní pred jej vykonaním. Náklady
žiadateľa spojené s odbornou prípravou a s účasťou na skúške znáša žiadateľ.
(7) Žiadosť o vykonanie skúšky musí byť predložená ministerstvu životného
prostredia najneskôr do 6 mesiacov od absolvovania odbornej prípravy a musí obsahovať
a) meno, priezvisko a adresu trvalého pobytu žiadateľa,
b) doklady preukazujúce skutočnosti podľa odseku 2 písm. a) a b).
(8) Odbornú spôsobilosť špecialistu ministerstvo životného prostredia potvrdí
vydaním osvedčenia o odbornej spôsobilosti špecialistu (ďalej len "osvedčenie"),
ktoré vydá na základe žiadosti o vydanie osvedčenia žiadateľovi, ktorý bol na skúške
hodnotený stupňom vyhovel a ktorý zaplatil správny poplatok.40) Ministerstvo životného
prostredia vydá za úhradu popri osvedčení aj pečiatku špecialistu.
(9) Pečiatka špecialistu je okrúhla s priemerom 35 mm. V texte pečiatky sa
uvedie meno a priezvisko odborne spôsobilej osoby s titulmi, číslo osvedčenia a slová
"špecialista na prevenciu závažných priemyselných havárií". Vzor odtlačku pečiatky
je uvedený v prílohe č. 5.
(10) Osvedčenie obsahuje
a) názov orgánu, ktorý osvedčenie vydal,
b) číslo osvedčenia, miesto a dátum jeho vydania,
c) titul, meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu trvalého pobytu odborne spôsobilej
osoby,
d) platnosť osvedčenia,
e) podpis predsedu skúšobnej komisie,
f) odtlačok pečiatky ministerstva životného prostredia a podpis vedúceho zamestnanca.
(11) Osvedčenie má platnosť päť rokov odo dňa vykonania skúšky. Platnosť
osvedčenia môže ministerstvo životného prostredia na žiadosť špecialistu predĺžiť
najviac o päť rokov, ak bola žiadosť o jeho predĺženie podaná najneskôr 30 dní pred
uplynutím jeho platnosti a za splnenia podmienok podľa odsekov 8 a 12.
(12) Špecialista je povinný vykonať opakovanie odbornej prípravy raz za päť
rokov a podrobiť sa skúške podľa odseku 6. Ministerstvo životného prostredia môže
uložiť špecialistovi, aby sa podrobil opakovaniu odbornej prípravy a vykonaniu skúšky
aj mimo tejto lehoty, ak ide o zásadné zmeny v príslušných všeobecne záväzných právnych
predpisoch, vo vede a technike a v oblasti posúdenia rizík alebo ak ide o zistenie
týkajúce sa závažných nedostatkov v jeho činnosti.
(13) Ministerstvo životného prostredia vedie register špecialistov, ktorý
obsahuje titul, meno a priezvisko, adresu trvalého pobytu, miesto a dátum vykonania
skúšky, číslo osvedčenia, dátum a miesto jeho vydania a platnosť osvedčenia.
(14) Špecialista je povinný bezodkladne oznámiť ministerstvu životného prostredia
zmenu osobných údajov a zmenu údajov podľa odseku 3.
(15) Ministerstvo životného prostredia rozhodnutím odníme špecialistovi
osvedčenie, ak
a) bol právoplatne odsúdený za trestný čin uvedený v odseku 3,
b) získal osvedčenie na základe nesprávnych údajov uvedených v žiadosti alebo v jej
prílohe,
c) nevykonal opakovanie odbornej prípravy alebo skúšku podľa odseku 12,
d) závažným spôsobom alebo opakovane porušil povinnosť vyplývajúcu z tohto zákona
alebo z predpisu vydaného na jeho vykonanie.
(16) Osvedčenie zaniká
a) smrťou špecialistu alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
b) vyčiarknutím z registra špecialistov, ak špecialista písomnou formou požiadal
o jeho zrušenie,
c) odňatím osvedčenia podľa odseku 15,
d) uplynutím platnosti osvedčenia.
(17) Prevádzkovateľ ustanoví osobu zodpovednú za koordináciu a kontrolu
zabezpečovania úloh vyplývajúcich z tohto zákona a utvorí predpoklady na výkon jej
funkcie, ak ide o
a) nový podnik, pri uvedení do prevádzky,
b) iný podnik, do troch mesiacov odo dňa, keď podnik začal spĺňať kritériá na zaradenie
do kategórie A alebo do kategórie B.
(18) Funkciu podľa odseku 17 môže vykonávať výlučne špecialista na základe
pracovnoprávneho vzťahu s prevádzkovateľom alebo na základe zmluvného vzťahu prevádzkovateľa
s autorizovanou osobou podľa § 21 ods. 1.
(19) Okresný úrad v sídle kraja môže prevádzkovateľovi podniku kategórie
B rozhodnutím nariadiť zriadenie osobitného útvaru na plnenie úloh podľa odseku 17,
vychádzajúc pritom z posúdenia rizika alebo z bezpečnostnej správy. Osobitný útvar
podľa prvej vety môže riadiť výlučne špecialista.
(20) Prevádzkovateľ oznámi bezodkladne okresnému úradu v sídle kraja ustanovenie
zodpovednej osoby podľa odseku 17. Rovnako je povinný oznámiť každú zmenu v ustanovení
zodpovednej osoby.
(21) Oznámenie, posúdenie rizika, bezpečnostná správa, program prevencie,
vnútorný havarijný plán, podklady do plánu ochrany obyvateľstva, ich aktualizácie
musia byť vypracované špecialistom.
Oprávnenie na vykonávanie odbornej prípravy
(1) Odbornú prípravu na získanie odbornej spôsobilosti špecialistu vykonáva
podnikateľ, ktorý má na túto činnosť rozhodnutie ministerstva životného prostredia
o oprávnení na vykonávanie odbornej prípravy (ďalej len "oprávnenie").
(2) Podmienky na vydanie oprávnenia sú
a) zabezpečenie lektorov a predloženie
dokladov o ich odbornej kvalifikácii a praxi,
b) vypracovanie a vedenie základnej pedagogickej dokumentácie,
c) zabezpečenie materiálno-technického vybavenia a organizačno-personálneho riadenia
procesu odbornej prípravy.
(3) Žiadosť o vydanie oprávnenia obsahuje
a) ak ide o fyzickú osobu, jej
meno a priezvisko, adresu trvalého pobytu, obchodné meno a identifikačné číslo organizácie,
ak bolo pridelené, meno a priezvisko, adresu trvalého pobytu zodpovedného zástupcu,41)
ak ním nie je sám žiadateľ o vydanie oprávnenia,
b) ak ide o právnickú osobu, jej obchodné meno, sídlo, právnu formu a identifikačné
číslo organizácie, meno a priezvisko, adresu trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré
sú štatutárnym orgánom, a meno a priezvisko, adresu trvalého pobytu zodpovedného
zástupcu,41)
c) doklady na preukázanie splnenia podmienok podľa odseku 2,
d) doklad o zaplatení správneho poplatku.40)
(4) Oprávnenie obsahuje okrem všeobecných náležitostí rozhodnutia,42) číslo
a platnosť oprávnenia.
(5) Oprávnenie má platnosť päť rokov. Platnosť oprávnenia môže ministerstvo
životného prostredia na žiadosť držiteľa oprávnenia predĺžiť najviac o päť rokov,
ak bola žiadosť o jeho predĺženie podaná najneskôr 30 dní pred uplynutím jeho platnosti
a za splnenia podmienok podľa odseku 3.
(6) Ministerstvo životného prostredia vedie register podnikateľov, ktorým
bolo vydané oprávnenie. Register podnikateľov je verejne prístupný na webovom sídle
ministerstva životného prostredia.
(7) Ministerstvo životného prostredia môže rozhodnúť o odňatí oprávnenia,
ak zistí nedostatky vo výkone odbornej prípravy držiteľom oprávnenia alebo ak o to
požiada držiteľ oprávnenia.
(8) Oprávnenie zaniká
a) uplynutím času, na ktorý bolo vydané, ak držiteľ
oprávnenia nepožiadal o predĺženie platnosti oprávnenia,
b) výmazom držiteľa oprávnenia z obchodného registra alebo nadobudnutím právoplatnosti
rozhodnutia o zrušení živnostenského oprávnenia,
c) vyhlásením konkurzu na držiteľa oprávnenia alebo zamietnutím návrhu na vyhlásenie
konkurzu na držiteľa oprávnenia pre nedostatok majetku,
d) rozhodnutím ministerstva životného prostredia o odňatí oprávnenia,
e) smrťou fyzickej osoby alebo jej vyhlásením za mŕtvu, ak držiteľ oprávnenia je
fyzická osoba podnikateľ.
Autorizácia
(1) Autorizácia je rozhodnutie ministerstva životného prostredia, ktorým
sa podnikateľovi udeľuje oprávnenie vykonávať pre iného prevádzkovateľa tieto činnosti
a) vypracúvanie a aktualizovanie oznámenia,
b) posúdenie rizika,
c) vypracúvanie a aktualizovanie programu prevencie a bezpečnostného riadiaceho systému,
d) vypracúvanie a aktualizovanie bezpečnostnej správy,
e) vypracúvanie a aktualizovanie vnútorného havarijného plánu a podkladov do plánu
ochrany obyvateľstva,
f) konzultačnú a poradenskú činnosť podľa písmen a) až e).
(2) Ak je žiadateľom o udelenie autorizácie fyzická osoba, podmienkou na
udelenie autorizácie je
a) bezúhonnosť,
b) odborná spôsobilosť špecialistu alebo zodpovedného zástupcu, ak ním nie je sám
žiadateľ o udelenie autorizácie,
c) skutočnosť, že nie je v konkurznom konaní alebo nebol proti nej zamietnutý návrh
na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku,
d) potrebné technické, materiálne a personálne zabezpečenie výkonu autorizovanej
činnosti.
(3) Ak je žiadateľom o udelenie autorizácie právnická osoba, podmienkou
na udelenie autorizácie je
a) bezúhonnosť právnickej osoby a osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
b) odborná spôsobilosť zodpovedného zástupcu,
c) skutočnosť, že nie je v konkurznom konaní, ani nebol proti nej zamietnutý návrh
na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku,
d) potrebné technické, materiálne a personálne zabezpečenie výkonu autorizovanej
činnosti.
(4) Vykonávať funkciu zodpovedného zástupcu podľa odseku 2 písm. b) a odseku
3 písm. b) možno len u jedného zamestnávateľa.
(5) Žiadosť o udelenie autorizácie obsahuje
a) ak ide o fyzickú osobu,
meno a priezvisko, adresu trvalého pobytu, obchodné meno a identifikačné číslo organizácie,
ak bolo pridelené, ako aj meno a priezvisko, adresu trvalého pobytu zodpovedného
zástupcu, ak ním nie je sám žiadateľ o vydanie autorizácie,
b) ak ide o právnickú osobu, obchodné meno, sídlo, právnu formu a identifikačné číslo
organizácie, ako aj meno a priezvisko, adresu trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré
sú štatutárnym orgánom, a meno a priezvisko, adresu trvalého pobytu zodpovedného
zástupcu,
c) činnosť, na ktorú sa žiada vydanie autorizácie,
d) doklady na preukázanie splnenia podmienok na udelenie autorizácie podľa odsekov
2 a 3,
e) opis technického, materiálneho a personálneho zabezpečenia,
f) potvrdenie o zaplatení správneho poplatku.40)
(6) Autorizácia obsahuje okrem všeobecných náležitostí rozhodnutia42)
a)
údaje podľa odseku 5 písm. a) a b),
b) číslo autorizácie,
c) platnosť autorizácie.
(7) Autorizácia má platnosť päť rokov. Platnosť autorizácie môže ministerstvo
životného prostredia na žiadosť podnikateľa, ktorému ministerstvo životného prostredia
udelilo oprávnenie vykonávať činnosti uvedené v odseku 1 (ďalej len "autorizovaná
osoba"), predĺžiť najviac o päť rokov, ak bola žiadosť o jej predĺženie podaná najneskôr
30 dní pred uplynutím jej platnosti a za splnenia podmienok podľa odseku 5 a odseku
12 písm. b).
(8) Ministerstvo životného prostredia vedie register autorizovaných osôb,
ktorý obsahuje obchodné meno, sídlo, identifikačné číslo organizácie, titul, meno,
priezvisko a adresu trvalého pobytu fyzickej osoby, titul, meno a priezvisko osoby
alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom, titul, meno a priezvisko zodpovednej osoby,
číslo, dátum vydania a platnosť autorizácie.
(9) Ministerstvo životného prostredia môže s ohľadom na okolnosti konkrétneho
prípadu a na ich závažnosť platnosť autorizácie pozastaviť alebo autorizáciu zrušiť,
ak
a) autorizovaná osoba neplní podmienky autorizácie podľa odsekov 2, 3 a 6,
b) autorizovaná osoba pri výkone činnosti podľa odseku 1 nedodržiava podmienky podľa
odsekov 2, 3 a 6,
c) o to požiada autorizovaná osoba.
(10) Autorizácia zaniká
a) smrťou fyzickej osoby alebo jej vyhlásením za
mŕtvu, ak autorizovanou osobou je fyzická osoba podnikateľ,
b) zánikom právnickej osoby,
c) smrťou alebo skončením pracovnoprávneho vzťahu zodpovedného zástupcu,
d) zrušením podľa odseku 9,
e) uplynutím platnosti autorizácie.
(11) Autorizácia podľa odseku 10 písm. c) nezaniká, ak autorizovaná osoba
najneskôr do 30 dní ustanoví nového zodpovedného zástupcu a oznámi to ministerstvu
životného prostredia.
(12) Autorizovaná osoba je povinná
a) vykonávať činnosť v rozsahu udelenej
autorizácie,
b) uzavrieť zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú činnosťou autorizovanej
osoby a oznámiť to ministerstvu životného prostredia do 30 dní od vydania autorizácie,
c) zamestnávať v pracovnoprávnom vzťahu zodpovedného zástupcu podľa odseku 2 písm.
b) a odseku 3 písm. b), ak nie je sama zodpovedným zástupcom,
d) oznámiť bezodkladne ministerstvu životného prostredia zmenu podmienok, na ktorých
základe bola autorizácia vydaná, ako aj zmenu podmienok podľa písmen b) a c),
e) uvádzať pri činnosti podľa odseku 1 v ňou vyhotovenej písomnej a grafickej dokumentácii
svoje obchodné meno, číslo autorizácie, pripojiť svoj podpis alebo podpis štatutárneho
orgánu a odtlačok pečiatky so svojím obchodným menom a pripojiť osvedčenie podľa
§ 19 ods. 8.
Komisia pre prevenciu závažných priemyselných havárií a zbor expertov
(1) Ministerstvo životného prostredia zriaďuje komisiu pre prevenciu závažných
priemyselných havárií (ďalej len "komisia") ako svoj poradný orgán a zbor expertov.
(2) Štatút komisie, rokovací poriadok komisie a skúšobný poriadok komisie,
v ktorých sa podrobne upraví postavenie a činnosť komisie a zboru expertov, vydá
minister životného prostredia Slovenskej republiky.
(3) Úlohou komisie a zboru expertov je najmä
a) zabezpečenie skúšky podľa
§ 19 ods. 6,
b) prerokúvanie plánu kontrol podnikov podľa § 24 ods. 5,
c) príprava odborných posudkov pre ministerstvo životného prostredia v konaniach
podľa § 27.
ORGÁNY ŠTÁTNEJ SPRÁVY A ICH PÔSOBNOSŤ
Orgány štátnej správy
(1) Štátnu správu na úseku prevencie závažných priemyselných havárií
podľa tohto zákona vykonávajú
a) ministerstvo životného prostredia,
b) ministerstvo vnútra,
c) okresné úrady v sídlach krajov,
d) okresné úrady,
e) inšpekcia,43)
f) Národný inšpektorát práce a inšpektoráty práce,44)
g) krajské riaditeľstvá Hasičského a záchranného zboru a okresné riaditeľstvá Hasičského
a záchranného zboru,
h) Úrad verejného zdravotníctva a regionálne úrady verejného zdravotníctva,45)
i) Hlavný banský úrad a obvodné banské úrady.46)
(2) Ministerstvo životného prostredia
a) je ústredný orgán štátnej správy
na úseku prevencie závažných priemyselných havárií,
b) riadi a vykonáva štátny dozor na úseku prevencie závažných priemyselných havárií,
c) preskúmava rozhodnutia vydané podľa tohto zákona inšpekciou a okresným úradom
v sídle kraja,
d) vedie register podnikov, susediacich podnikov alebo ich skupín určených podľa
§ 13 ods. 3,
e) vyjadruje sa k bezpečnostnej správe alebo k jej aktualizácii podľa § 27 ods. 4,
f) sprístupňuje verejnosti zoznam nebezpečných látok prítomných v podniku a bezpečnostnú
správu podľa § 15 ods. 9,
g) prijíma informácie podľa § 15 ods. 5 na účel informovania verejnosti iného štátu,
h) prevádzkuje informačný systém podľa § 16,
i) prijíma oznámenia o závažnej priemyselnej havárii a informácie podľa § 17 ods.
1 až 3 a ročnú súhrnnú informáciu o každom prípade, keď takmer došlo k závažnej priemyselnej
havárii,
j) vypracúva komplexnú správu o závažnej priemyselnej havárii podľa § 17 ods. 5 a
poskytuje informácie Európskej komisii podľa § 17 ods. 6,
k) zabezpečuje skúšku, vydáva osvedčenia, vedie register odborne spôsobilých osôb
podľa § 19,
l) rozhoduje o oprávnení a vedie register podnikateľov podľa § 20,
m) rozhoduje o autorizácii a vedie register autorizovaných osôb podľa § 21,
n) zriaďuje komisiu a zbor expertov podľa § 22,
o) spracúva plán kontrol podnikov podľa § 24 ods. 5 a schvaľuje plán bežných kontrol
podľa § 24 ods. 10,
p) v odôvodnenom prípade zasiela Európskej komisii oznámenia na posúdenie možnosti
vylúčenia nebezpečnej látky v rozsahu podľa prílohy č. 4,
q) plní funkciu orgánu pre medzinárodnú výmenu informácií v oblasti prevencie závažných
priemyselných havárií podľa medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika
viazaná, plní úlohy vyplývajúce z členstva Slovenskej republiky v Európskej únii
v oblasti prevencie závažných priemyselných havárií, zabezpečuje koordináciu týchto
úloh s príslušnými ústrednými orgánmi štátnej správy, podáva správy o plnení úloh
vyplývajúcich z právne záväzných aktov Európskej únie v tejto oblasti vrátane informácií
o podnikoch.
(3) Ministerstvo životného prostredia vydá všeobecne záväzný právny predpis,
v ktorom ustanoví podrobnosti o
a) oznámení o zaradení podniku podľa § 5 a vzor oznámenia,
b) posúdení rizika podľa § 6,
c) obsahu a vypracovaní programu prevencie a o bezpečnostnom riadiacom systéme podľa
§ 7,
d) obsahu a spracúvaní bezpečnostnej správy podľa § 8,
e) obsahu vnútorného havarijného plánu, o jeho vypracúvaní, uchovávaní, prehodnocovaní
a precvičení podľa § 10,
f) zhromažďovaní údajov o závažnej priemyselnej havárii a jej oznamovaní podľa §
17,
g) obsahu odbornej prípravy podľa § 19.
(4) Ministerstvo vnútra
a) plní funkciu príslušného orgánu na oznamovanie
závažných priemyselných havárií a na požadovanie, prípadne poskytovanie medzinárodnej
pomoci podľa osobitných predpisov a medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika
viazaná,
b) spolupracuje s ministerstvom životného prostredia a inšpekciou pri výkone štátneho
dozoru podľa tohto zákona, najmä pri spracovaní plánu kontrol podnikov podľa § 24
ods. 5, plánu bežných kontrol podľa § 24 ods. 7 a pri poskytovaní informácií Európskej
komisii podľa odseku 2 písm. q).
(5) Inšpekcia
a) je orgán štátneho dozoru vo veciach prevencie závažných
priemyselných havárií,
b) spolupracuje s ministerstvom životného prostredia pri spracúvaní plánu kontrol
podnikov podľa § 24 ods. 5,
c) spracúva plán bežných kontrol podľa § 24 ods. 7 a predkladá ho na schválenie ministerstvu
životného prostredia,
d) zabezpečuje koordináciu kontrolnej činnosti podľa § 24 ods. 2,
e) spracúva ročnú súhrnnú správu o kontrolách vykonaných podľa § 24 zahŕňajúcu závažné
zistenia a nariadené opatrenia a predkladá ju ministerstvu životného prostredia do
31. marca nasledujúceho roka,
f) vyjadruje sa k bezpečnostnej správe alebo k jej aktualizácii podľa § 27 ods. 4,
g) poskytuje informácie do informačného systému podľa § 16.
(6) Okresný úrad v sídle kraja
a) prijíma a preveruje oznámenia a informuje
o nich ministerstvo životného prostredia a orgány uvedené v odseku 1 písm. d) až
i),
b) prijíma bezpečnostné správy alebo ich aktualizácie a vydáva rozhodnutie o súhlase
s bezpečnostnou správou alebo s jej aktualizáciou podľa § 8 ods. 5 a § 27,
c) môže zakázať uvedenie podniku alebo jeho časti do prevádzky alebo zakázať pokračovanie
v jeho prevádzke podľa § 8 ods. 5,
d) prijíma oznámenia o zabezpečení služby havarijnej odozvy podľa § 12 ods. 4,
e) vydáva záväzné stanoviská podľa § 14 ods. 4 a je dotknutým orgánom v týchto konaniach,
f) prijíma oznámenia o ustanovení osoby podľa § 19 ods. 17,
g) môže rozhodnúť o zriadení osobitného útvaru podľa § 19 ods. 19,
h) poskytuje informácie do informačného systému podľa § 16,
i) vykonáva štátny dozor.
(7) Orgány uvedené v odseku 1 písm. d) až i)
a) sa vyjadrujú k bezpečnostnej
správe alebo jej aktualizácii podľa § 27 ods. 4,
b) spolupracujú s ministerstvom životného prostredia pri spracúvaní plánu kontrol
podnikov podľa § 24 ods. 5 a s inšpekciou pri spracovaní plánu bežných kontrol podľa
§ 24 ods. 7,
c) vykonávajú štátny dozor na úseku prevencie závažných priemyselných havárií v rozsahu
svojej pôsobnosti podľa osobitných predpisov,11) pričom sú oprávnení použiť poznatky,
ktoré získali podľa tohto zákona; pri výkone štátneho dozoru postupujú v súlade s
§ 24 ods. 2, 3, 12 a 15,
d) poskytujú informácie z vyšetrovania závažnej priemyselnej havárie podľa § 17 ods.
4.
Štátny dozor a koordinácia kontrolnej činnosti
(1) Štátnym dozorom na úseku prevencie závažných priemyselných havárií
sa zisťuje, ako prevádzkovatelia plnia povinnosti ustanovené týmto zákonom a rozhodnutiami
vydanými na jeho základe.
(2) Osobitnou súčasťou štátneho dozoru je vykonávanie kontrol v podnikoch,
na ktoré sa vzťahuje tento zákon, koordinovaným spôsobom orgánmi uvedenými v § 23
ods. 1 písm. c) až i). Koordináciu kontrolnej činnosti podľa tohto zákona zabezpečuje
inšpekcia. Ak je to účelné, kontroly sú koordinované s kontrolami podľa osobitného
predpisu.47)
(3) Orgány uvedené v § 23 ods. 1 písm. c) až i) pri výkone štátneho dozoru
koordinovaným spôsobom podľa odseku 2 navzájom spolupracujú a vzájomne si vymieňajú
skúsenosti a poznatky, ktoré získali pri výkone štátneho dozoru alebo pri zvyšovaní
odbornej kvalifikácie svojich zamestnancov.
(4) Kontroly musia byť primerané typu podniku a musia dostatočne zabezpečiť
plánované a systematické preskúmanie systémov technickej, organizačnej alebo riadiacej
povahy.
Predmetom kontroly je preverenie, či
a) prevádzkovateľ je schopný preukázať,
že prijal príslušné opatrenia na prevenciu závažných priemyselných havárií s ohľadom
na rôzne činnosti vykonávané v podniku,
b) údaje a informácie uvedené v oznámení, v bezpečnostnej správe, v programe prevencie,
vo vnútornom havarijnom pláne, v podkladoch na vypracovanie plánu ochrany obyvateľstva
alebo v inej dokumentácii prevádzkovateľa adekvátne vyjadrujú podmienky v podniku
vrátane možných vonkajších zdrojov rizika,
c) prevádzkovateľ je schopný preukázať, že zabezpečil službu havarijnej odozvy a
primerané prostriedky na obmedzovanie následkov závažných priemyselných havárií v
podniku a mimo neho,
d) je zabezpečená informovanosť verejnosti podľa § 15.
(5) Ministerstvo životného prostredia spracúva a prerokúva s orgánmi uvedenými
v § 23 ods. 1 písm. b) až i) plán kontrol podnikov, ktorý pravidelne preskúmava a
aktualizuje.
(6) Plán kontrol podnikov podľa odseku 5 zahŕňa
a) všeobecné posúdenie
otázok bezpečnosti pri uplatňovaní osobitných predpisov,11)
b) zemepisnú oblasť, na ktorú sa vzťahuje plán kontrol podnikov,
c) zoznam podnikov, na ktoré sa plán kontrol podnikov vzťahuje,
d) zoznam podnikov s možným domino efektom podľa § 13,
e) zoznam podnikov, v ktorých by osobitné vonkajšie zdroje rizík alebo nebezpečenstiev
mohli zvýšiť riziko závažnej priemyselnej havárie alebo zhoršiť jej následky,
f) postupy na vykonávanie bežnej kontroly podľa odseku 7,
g) postupy na vykonávanie mimoriadnej kontroly podľa odseku 11,
h) postupy na zabezpečenie kontroly koordinovaným spôsobom podľa odseku 2.
(7) Inšpekcia na základe plánu kontrol podnikov podľa odseku 5 každoročne
spracúva a prerokúva s orgánmi uvedenými v § 23 ods. 1 písm. c), d), f) až i) plán
bežných kontrol vrátane uvedenia odhadu počtu kontrolných dní v podniku.
(8) Plán bežných kontrol musí byť vypracovaný tak, aby sa koordinovaná
kontrola uskutočnila v podniku kategórie B najmenej raz za 12 mesiacov a v podniku
kategórie A najmenej raz za 36 mesiacov od ukončenia poslednej kontroly.
(9) Interval bežných kontrol podľa odseku 8 môže byť predĺžený s prihliadnutím
na
a) závery vyplývajúce z posúdenia rizika a z ďalšej dokumentácie vypracovanej
podľa tohto zákona,
b) skutočnosti zistené pri predchádzajúcich kontrolách v podniku najmä s ohľadom
na dodržiavanie požiadaviek vyplývajúcich z tohto zákona,
c) úroveň systému riadenia v podniku.
(10) Plán bežných kontrol schvaľuje ministerstvo životného prostredia.
(11) Inšpekcia vykoná mimoriadnu kontrolu, ak je to potrebné, aj za účasti
orgánov uvedených v § 23 ods. 1 písm. c), d), f) až i), s cieľom
a) preveriť závažnú
sťažnosť na prevádzkovateľa,
b) prešetriť závažnú priemyselnú haváriu alebo prípad, keď takmer došlo k závažnej
priemyselnej havárii,
c) preveriť nedodržanie ustanovení tohto zákona.
(12) Inšpekcia vykoná následnú kontrolu, ak je to potrebné, aj za účasti
orgánov uvedených v § 23 ods. 1 písm. c), d) f) až i), pri závažnom porušení povinnosti
prevádzkovateľa alebo iného závažného nedostatku v činnosti prevádzkovateľa, do šiestich
mesiacov od ukončenia bežnej kontroly alebo mimoriadnej kontroly.
(13) Ak orgán štátneho dozoru zistí porušenie povinnosti podľa tohto zákona
alebo iný závažný nedostatok v činnosti prevádzkovateľa, uloží opatrenia na nápravu.
Inšpekcia oboznámi prevádzkovateľa s priebežným protokolom, čiastkovým protokolom
alebo s protokolom o výsledku kontroly pred jeho prerokovaním najneskôr do štyroch
mesiacov od zistenia porušenia povinnosti alebo iného závažného nedostatku v činnosti
prevádzkovateľa.
(14) Orgán štátneho dozoru rozhodne o zastavení prevádzky podniku, zariadenia,
skladovacieho zariadenia alebo akejkoľvek ich časti alebo ich uvedenia do prevádzky,
ak ide o bezprostredné ohrozenie života alebo zdravia ľudí, životného prostredia
alebo majetku alebo ak prevádzkovateľ nevykonal opatrenia na nápravu závažných porušení
povinností alebo závažných nedostatkov v činnosti.
(15) Ak orgán uvedený v § 23 ods. 1 písm. d), f) až i) vykonáva samostatne
kontrolu podniku podľa osobitných predpisov,11) informuje bezodkladne inšpekciu o
výsledkoch kontroly vrátane opatrení a sankcií uložených podľa osobitných predpisov.11)
(16) Na výkon kontrolnej činnosti podľa tohto zákona sa primerane vzťahuje
osobitný predpis.48)
Správne delikty
(1) Inšpekcia uloží prevádzkovateľovi pokutu od 1 000 eur do 10 000 eur,
ak
a) nevedie alebo neuchováva dokumentáciu alebo evidenciu podľa § 4 ods. 2 písm.
m),
b) neposkytne príslušnému orgánu potrebnú súčinnosť alebo mu oznámi nepravdivé údaje
podľa § 4 ods. 2 písm. l),
c) nevypracuje a neaktualizuje program prevencie alebo nezavedie bezpečnostný riadiaci
systém podľa § 4 ods. 2 písm. d),
d) nespolupracuje podľa § 13 ods. 4,
e) nezabezpečí informácie pre verejnosť podľa § 4 ods. 2 písm. e),
f) neinformuje okresný úrad v sídle kraja o zmenách podľa § 5 ods. 3 a 4, § 7 ods.
8, § 8 ods. 9,
g) neoznámi ustanovenie zodpovednej osoby alebo neohlási jej zmenu podľa § 19 ods.
20.
(2) Inšpekcia uloží prevádzkovateľovi pokutu od 2 000 eur do 20 000 eur,
ak
a) nepredloží oznámenie alebo jeho aktualizáciu podľa § 4 ods. 2 písm. a),
b) nesprávne zaradí podnik do príslušnej kategórie podľa § 4 ods. 2 písm. a),
c) nezabezpečí pravidelnú kontrolu zariadení podľa § 4 ods. 2 písm. j),
d) nevykoná posúdenie rizika podľa § 4 ods. 2 písm. c),
e) neustanoví osobu podľa § 4 ods. 2 písm. g),
f) nesplní oznamovaciu povinnosť podľa § 4 ods. 2 písm. f),
g) nezabezpečí službu havarijnej odozvy podľa § 4 ods. 3 písm. d).
(3) Inšpekcia uloží prevádzkovateľovi pokutu od 5 000 eur do 33 000 eur,
ak
a) nevykoná opatrenia na nápravu uložené štátnym dozorom podľa § 4 ods. 2 písm.
k),
b) nevypracuje bezpečnostnú správu alebo jej aktualizáciu a nepredloží ju okresnému
úradu v sídle kraja podľa § 4 ods. 3 písm. a),
c) nepredloží rozhodnutie o súhlase s bezpečnostnou správou alebo jej aktualizáciou
vydané podľa § 8 ods. 5,
d) nevypracuje vnútorný havarijný plán alebo nezabezpečí jeho precvičenie, prehodnotenie
a aktualizáciu podľa § 4 ods. 3 písm. b),
e) nepredloží príslušnému orgánu podklady do plánu ochrany obyvateľstva podľa § 4
ods. 3 písm. c),
f) nezabezpečí finančné krytie zodpovednosti za škodu podľa § 4 ods. 3 písm. e).
(4) Inšpekcia uloží prevádzkovateľovi poriadkovú pokutu do 20 000 eur,
ak prevádzkovateľ neumožnil osobe vykonávajúcej štátny dozor kontrolu podniku, najmä
vstup do podniku, fyzickú prehliadku podniku a nahliadnutie do evidencií a súvisiacich
písomností o podniku.
(5) Pri rozhodovaní o výške pokuty podľa odsekov 1 až 4 inšpekcia prihliada
na závažnosť porušenia povinnosti, čas trvania protiprávneho konania, na rozsah a
mieru vzniknutých alebo hroziacich škodlivých následkov na životné prostredie alebo
na zdravie ľudí.
(6) Inšpekcia môže v rozhodnutí o uložení pokuty súčasne uložiť prevádzkovateľovi,
aby v určenej lehote vykonal opatrenia na nápravu následkov protiprávneho konania,
za ktoré bola pokuta uložená. Ak prevádzkovateľ v určenej lehote tieto opatrenia
nevykoná, možno mu uložiť ďalšiu pokutu až do dvojnásobku hornej hranice pokuty ustanovenej
týmto zákonom, a to aj opakovane.
(7) Pokutu podľa odsekov 1 až 3 možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď
sa inšpekcia dozvedela o porušení povinnosti, najneskôr však do troch rokov odo dňa,
keď došlo k porušeniu povinnosti. Pokutu podľa odseku 6 možno uložiť do dvoch rokov
odo dňa, keď sa mala povinnosť uložená v rozhodnutí podľa odseku 6 splniť. Uložením
pokuty nie je dotknutá povinnosť vykonať opatrenie na nápravu.
(8) Pokuta je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o jej uložení.
(9) Uložené pokuty sú príjmom Environmentálneho fondu.
Konanie
Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom
konaní49) okrem § 27 ods. 3 a 4.
Konanie o súhlase s bezpečnostnou správou alebo jej aktualizáciou
(1) Návrhom na začatie konania podľa § 8 ods. 5 je písomná žiadosť prevádzkovateľa
podniku kategórie B.
(2) Účastníkom konania je prevádzkovateľ podniku kategórie B.
(3) Okresný úrad v sídle kraja do 14 dní odo dňa doručenia žiadosti podľa
odseku 1 zašle bezpečnostnú správu alebo jej aktualizáciu na vyjadrenie ministerstvu
životného prostredia a orgánom štátnej správy uvedeným v § 23 ods. 1 písm. d) až
h); ak ide o výrobu alebo skladovanie výbušnín, zašle bezpečnostnú správu alebo jej
aktualizáciu orgánu uvedenému v § 23 ods. 1 písm. i).
(4) Ministerstvo životného prostredia a orgány štátnej správy uvedené v
§ 23 ods. 1 písm. d) až i) zašlú vyjadrenie okresnému úradu v sídle kraja do 30 dní.
(5) Okresný úrad v sídle kraja rozhodne o súhlase s bezpečnostnou správou
alebo jej aktualizáciou do 90 dní od podania žiadosti podľa odseku 1.
(6) Lehota na rozhodnutie o súhlase s bezpečnostnou správou alebo jej aktualizáciou
neplynie odo dňa oznámenia výzvy na doplnenie žiadosti alebo odstránenia jej nedostatkov
žiadateľovi o súhlas do dňa splnenia požiadavky.
(7) V rozhodnutí o súhlase s bezpečnostnou správou alebo jej aktualizáciou
okresný úrad v sídle kraja uvedie najmä, či bezpečnostná správa alebo jej aktualizácia
spĺňa požiadavky vyplývajúce z tohto zákona, a podľa potreby nariadi opatrenia na
odstránenie nedostatkov, ktoré vyplynuli z bezpečnostnej správy.
(8) Kópiu právoplatného rozhodnutia o súhlase s bezpečnostnou správou alebo
jej aktualizáciou zašle okresný úrad v sídle kraja bezodkladne ministerstvu životného
prostredia a orgánom štátnej správy uvedeným v § 23 ods. 1 písm. d) až i).
PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Prechodné ustanovenia k právnej úprave účinnej od 1. augusta 2015
(1) Na prevádzkovateľa existujúceho podniku sa nevzťahuje povinnosť podľa
§ 4 ods. 2 písm. a), ak prevádzkovateľ predložil oznámenie pred 1. augustom 2015
a údaje v ňom uvedené sú v súlade s § 5 ods. 2 a zostávajú nezmenené. Ak ide o nesúlad
údajov uvedených v oznámení s § 5 ods. 2, prevádzkovateľ existujúceho podniku predloží
aktualizované oznámenie do 1. novembra 2015.
(2) Na prevádzkovateľa existujúceho podniku sa nevzťahuje povinnosť podľa
§ 4 ods. 2 písm. c), ak prevádzkovateľ vykonal posúdenie rizika pred 1. augustom
2015 a údaje ostávajú nezmenené.
(3) Na prevádzkovateľa existujúceho podniku sa nevzťahuje povinnosť podľa
§ 4 ods. 2 písm. d), ak prevádzkovateľ vypracoval program prevencie pred 1. augustom
2015 a údaje v ňom uvedené sú v súlade s § 7 ods. 3 a zostávajú nezmenené.
(4) Na prevádzkovateľa existujúceho podniku kategórie B sa nevzťahuje povinnosť
podľa § 4 ods. 3 písm. a), ak prevádzkovateľ predložil bezpečnostnú správu pred 1.
augustom 2015 a údaje v nej uvedené sú v súlade s § 8 ods. 2 a 3 a zostávajú nezmenené.
Ak ide o nesúlad údajov uvedených v bezpečnostnej správe s § 8 ods. 2 a 3, ktorú
prevádzkovateľ existujúceho podniku kategórie B predložil pred 1. augustom 2015,
aktualizovanú bezpečnostnú správu prevádzkovateľ existujúceho podniku kategórie B
predloží okresnému úradu v sídle kraja v písomnej forme do 1. augusta 2016.
(5) Na prevádzkovateľa existujúceho podniku kategórie B sa nevzťahuje povinnosť
podľa § 4 ods. 3 písm. b), ak prevádzkovateľ vypracoval vnútorný havarijný plán pred
1. augustom 2015 a údaje v ňom uvedené sú v súlade s § 9 ods. 2 a § 10 ods. 2 a zostávajú
nezmenené. Ak ide o nesúlad údajov uvedených vo vnútornom havarijnom pláne s § 9
ods. 2 a § 10 ods. 2, ktorý prevádzkovateľ existujúceho podniku kategórie B vypracoval
pred 1. augustom 2015, aktualizovaný vnútorný havarijný plán prevádzkovateľ existujúceho
podniku kategórie B vypracuje do 1. augusta 2016.
(6) Na prevádzkovateľa existujúceho podniku kategórie B sa nevzťahuje povinnosť
podľa § 4 ods. 3 písm. c), ak prevádzkovateľ predložil podklady do plánu ochrany
obyvateľstva pred 1. augustom 2015 a údaje v nich uvedené sú v súlade s požiadavkami
podľa osobitného predpisu19) a zostávajú nezmenené. Ak ide o nesúlad údajov uvedených
v podkladoch do plánu ochrany obyvateľstva, ktoré prevádzkovateľ existujúceho podniku
kategórie B vypracoval pred 1. augustom 2015, aktualizované podklady do plánu ochrany
obyvateľstva prevádzkovateľ existujúceho podniku kategórie B predloží do 1. augusta
2016.
(7) Osvedčenia vydané pred 1. augustom 2015 ostávajú platné do uplynutia
ich platnosti. Na predĺženie platnosti osvedčenia špecialistu vydaného pred 1. augustom
2015 sa vzťahuje § 19 ods. 11.
(8) Oprávnenie vydané pred 1. augustom 2015 ostáva platné do uplynutia
jeho platnosti. Na predĺženie platnosti oprávnenia vydaného pred 1. augustom 2015
sa vzťahuje § 20 ods. 5.
(9) Autorizácia vydaná pred 1. augustom 2015 ostáva platná do uplynutia
jej platnosti. Na predĺženie platnosti autorizácie vydanej pred 1. augustom 2015
sa vzťahuje § 21 ods. 7.
(10) Ministerstvo životného prostredia spracuje a prerokuje s orgánmi uvedenými
v § 23 ods. 1 písm. b) až i) plán kontrol podnikov podľa § 24 ods. 5 od 1. januára
2016.
(11) Inšpekcia spracuje a prerokuje s orgánmi uvedenými v § 23 ods. 1 písm.
c), d), f) až i) plán bežných kontrol podľa § 24 ods. 7 od 1. januára 2016.
(12) Výkon štátneho dozoru koordinovaným spôsobom sa od účinnosti tohto
zákona do 31. decembra 2015 uskutoční v súlade s plánom kontrol podnikov schváleným
podľa doterajšieho predpisu.
(13) Konania začaté pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona sa dokončia
podľa doterajších predpisov.
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2016
V konaní začatom pred 1. júlom 2016, ktoré nebolo právoplatne skončené,
sa postupuje podľa predpisov účinných do 30. júna 2016.
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v
prílohe č. 6.
Zrušujú sa:
1. zákon č. 261/2002 Z.z. o prevencii závažných priemyselných
havárií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 525/2003 Z.z.,
zákona č. 587/2004 Z.z., zákona č. 277/2005 Z.z., zákona č. 515/2008 Z.z., zákona
č. 180/2013 Z.z. a zákona č. 345/2013 Z.z.,
2. vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 489/2002 Z.z.,
ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o prevencii závažných priemyselných
havárií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení vyhlášky č. 451/2005 Z.z.,
3. vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 490/2002 Z.z.
o bezpečnostnej správe a havarijnom pláne v znení vyhlášky č. 452/2005 Z.z.
Čl.II
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení
zákona č. 231/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 132/1994 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z.z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 216/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 233/1995 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996
Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z.z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 289/1996 Z.z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z.z., zákona
č. 288/1997 Z.z., zákona č. 379/1997 Z.z., zákona č. 70/1998 Z.z., zákona č. 76/1998
Z.z., zákona č. 126/1998 Z.z., zákona č. 129/1998 Z.z., zákona č. 140/1998 Z.z.,
zákona č. 143/1998 Z.z., zákona č. 144/1998 Z.z., zákona č. 161/1998 Z.z., zákona
č. 178/1998 Z.z., zákona č. 179/1998 Z.z., zákona č. 194/1998 Z.z., zákona č. 263/1999
Z.z., zákona č. 264/1999 Z.z., zákona č. 119/2000 Z.z., zákona č. 142/2000 Z.z.,
zákona č. 236/2000 Z.z., zákona č. 238/2000 Z.z., zákona č. 268/2000 Z.z., zákona
č. 338/2000 Z.z., zákona č. 223/2001 Z.z., zákona č. 279/2001 Z.z., zákona č. 488/2001
Z.z., zákona č. 554/2001 Z.z., zákona č. 261/2002 Z.z., zákona č. 284/2002 Z.z.,
zákona č. 506/2002 Z.z., zákona č. 190/2003 Z.z., zákona č. 219/2003 Z.z., zákona
č. 245/2003 Z.z., zákona č. 423/2003 Z.z., zákona č. 515/2003 Z.z., zákona č. 586/2003
Z.z., zákona č. 602/2003 Z.z., zákona č. 347/2004 Z.z., zákona č. 350/2004 Z.z.,
zákona č. 365/2004 Z.z., zákona č. 420/2004 Z.z., zákona č. 533/2004 Z.z., zákona
č. 544/2004 Z.z., zákona č. 578/2004 Z.z., zákona č. 624/2004 Z.z., zákona č. 650/2004
Z.z., zákona č. 656/2004 Z.z., zákona č. 725/2004 Z.z., zákona č. 8/2005 Z.z., zákona
č. 93/2005 Z.z., zákona č. 331/2005 Z.z., zákona č. 340/2005 Z.z., zákona č. 351/2005
Z.z., zákona č. 470/2005 Z.z., zákona č. 473/2005 Z.z., zákona č. 491/2005 Z.z.,
zákona č. 555/2005 Z.z., zákona č. 567/2005 Z.z., zákona č. 124/2006 Z.z., zákona
č. 126/2006 Z.z., zákona č. 17/2007 Z.z., zákona č. 99/2007 Z.z., zákona č. 193/2007
Z.z., zákona č. 218/2007 Z.z., zákona č. 358/2007 Z.z., zákona č. 577/2007 Z.z.,
zákona č. 112/2008 Z.z., zákona č. 445/2008 Z.z., zákona č. 448/2008 Z.z., zákona
č. 186/2009 Z.z., zákona č. 492/2009 Z.z., zákona č. 568/2009 Z.z., zákona č. 129/2010
Z.z., zákona č. 136/2010 Z.z., zákona č. 556/2010 Z.z., zákona č. 249/2011 Z.z.,
zákona č. 324/2011 Z.z., zákona č. 362/2011 Z.z., zákona č. 392/2011 Z.z., zákona
č. 395/2011 Z.z., zákona č. 314/2012 Z.z., zákona č. 321/2012 Z.z., zákona č. 351/2012
Z.z., zákona č. 447/2012 Z.z., zákona č. 39/2013 Z.z., zákona č. 94/2013 Z.z., zákona
č. 95/2013 Z.z., zákona č. 180/2013 Z.z., zákona č. 218/2013 Z.z., zákona č. 1/2014
Z.z., zákona č. 35/2014 Z.z., zákona č. 58/2014 Z.z., zákona č. 182/2014 Z.z., zákona
č. 204/2014 Z.z., zákona č. 219/2014 Z.z. zákona č. 321/2014 Z.z., zákona č. 333/2014
Z.z., zákona č. 399/2014 Z.z., zákona č. 77/2015 Z.z. a zákona č. 79/2015 Z.z. sa
mení a dopĺňa takto:
1. Za § 80y sa vkladá § 80z, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 80z
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. augusta 2015
Živnostenské oprávnenia na vykonávanie činnosti havarijného technika vydané
podľa doterajších predpisov do 31. júla 2015 platia do 31. decembra 2015.".
2. V prílohe č. 2 v Skupine 214 - Ostatné sa vypúšťajú body 73 až 75.
Čl.III
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch
v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z.z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 224/1996 Z.z., zákona č. 70/1997 Z.z., zákona č. 1/1998
Z.z., zákona č. 232/1999 Z.z., zákona č. 3/2000 Z.z., zákona č. 142/2000 Z.z., zákona
č. 211/2000 Z.z., zákona č. 468/2000 Z.z., zákona č. 553/2001 Z.z., zákona č. 96/2002
Z.z., zákona č. 118/2002 Z.z., zákona č. 215/2002 Z.z., zákona č. 237/2002 Z.z.,
zákona č. 418/2002 Z.z., zákona č. 457/2002 Z.z., zákona č. 465/2002 Z.z., zákona
č. 477/2002 Z.z., zákona č. 480/2002 Z.z., zákona č. 190/2003 Z.z., zákona č. 217/2003
Z.z., zákona č. 245/2003 Z.z., zákona č. 450/2003 Z.z., zákona č. 469/2003 Z.z.,
zákona č. 583/2003 Z.z., zákona č. 5/2004 Z.z., zákona č. 199/2004 Z.z., zákona č.
204/2004 Z.z., zákona č. 347/2004 Z.z., zákona č. 382/2004 Z.z., zákona č. 434/2004
Z.z., zákona č. 533/2004 Z.z., zákona č. 541/2004 Z.z., zákona č. 572/2004 Z.z.,
zákona č. 578/2004 Z.z., zákona č. 581/2004 Z.z., zákona č. 633/2004 Z.z., zákona
č. 653/2004 Z.z., zákona č. 656/2004 Z.z., zákona č. 725/2004 Z.z., zákona č. 5/2005
Z.z., zákona č. 8/2005 Z.z., zákona č. 15/2005 Z.z., zákona č. 93/2005 Z.z., zákona
č. 171/2005 Z.z., zákona č. 308/2005 Z.z., zákona č. 331/2005 Z.z., zákona č. 341/2005
Z.z., zákona č. 342/2005 Z.z., zákona č. 473/2005 Z.z., zákona č. 491/2005 Z.z.,
zákona č. 538/2005 Z.z., zákona č. 558/2005 Z.z., zákona č. 572/2005 Z.z., zákona
č. 573/2005 Z.z., zákona č. 14/2006 Z.z., zákona č. 15/2006 Z.z., zákona č. 24/2006
Z.z., zákona č. 117/2006 Z.z., zákona č. 124/2006 Z.z., zákona č. 126/2006 Z.z.,
zákona č. 224/2006 Z.z., zákona č. 342/2006 Z.z., zákona č. 672/2006 Z.z., zákona
č. 693/2006 Z.z., zákona č. 21/2007 Z.z., zákona č. 43/2007 Z.z., zákona č. 95/2007
Z.z., zákona č. 193/2007 Z.z., zákona č. 220/2007 Z.z., zákona č. 279/2007 Z.z.,
zákona č. 295/2007 Z.z., zákona č. 309/2007 Z.z., zákona č. 342/2007 Z.z., zákona
č. 343/2007 Z.z., zákona č. 344/2007 Z.z., zákona č. 355/2007 Z.z., zákona č. 358/2007
Z.z., zákona č. 359/2007 Z.z., zákona č. 460/2007 Z.z., zákona č. 517/2007 Z.z.,
zákona č. 537/2007 Z.z., zákona č. 548/2007 Z.z., zákona č. 571/2007 Z.z., zákona
č. 577/2007 Z.z., zákona č. 647/2007 Z.z., zákona č. 661/2007 Z.z., zákona č. 92/2008
Z.z., zákona č. 112/2008 Z.z., zákona č. 167/2008 Z.z., zákona č. 214/2008 Z.z.,
zákona č. 264/2008 Z.z., zákona č. 405/2008 Z.z., zákona č. 408/2008 Z.z., zákona
č. 451/2008 Z.z., zákona č. 465/2008 Z.z., zákona č. 495/2008 Z.z., zákona č. 514/2008
Z.z., zákona č. 8/2009 Z.z., zákona č. 45/2009 Z.z., zákona č. 188/2009 Z.z., zákona
č. 191/2009 Z.z., zákona č. 274/2009 Z.z., zákona č. 292/2009 Z.z., zákona č. 304/2009
Z.z., zákona č. 305/2009 Z.z., zákona č. 307/2009 Z.z., zákona č. 465/2009 Z.z.,
zákona č. 478/2009 Z.z., zákona č. 513/2009 Z.z., zákona č. 568/2009 Z.z., zákona
č. 570/2009 Z.z., zákona č. 594/2009 Z.z., zákona č. 67/2010 Z.z., zákona č. 92/2010
Z.z., zákona č. 136/2010 Z.z., zákona č. 144/2010 Z.z., zákona č. 514/2010 Z.z.,
zákona č. 556/2010 Z.z., zákona č. 39/2011 Z.z., zákona č. 119/2011 Z.z., zákona
č. 200/2011 Z.z., zákona č. 223/2011 Z.z., zákona č. 254/2011 Z.z., zákona č. 256/2011
Z.z., zákona č. 258/2011 Z.z., zákona č. 324/2011 Z.z., zákona č. 342/2011 Z.z.,
zákona č. 363/2011 Z.z., zákona č. 381/2011 Z.z., zákona č. 392/2011 Z.z., zákona
č. 404/2011 Z.z., zákona č. 405/2011 Z.z., zákona č. 409/2011 Z.z., zákona č. 519/2011
Z.z., zákona č. 547/2011 Z.z., zákona č. 49/2012 Z.z., zákona č. 96/2012 Z.z., zákona
č. 251/2012 Z.z., zákona č. 286/2012 Z.z., zákona č. 336/2012 Z.z., zákona č. 339/2012
Z.z., zákona č. 351/2012 Z.z., zákona č. 439/2012 Z.z., zákona č. 447/2012 Z.z.,
zákona č. 459/2012 Z.z., zákona č. 8/2013 Z.z., zákona č. 39/2013 Z.z., zákona č.
40/2013 Z.z., zákona č. 72/2013 Z.z., zákona č. 75/2013 Z.z., zákona č. 94/2013 Z.z.,
zákona č. 96/2013 Z.z., zákona č. 122/2013 Z.z., zákona č. 144/2013 Z.z., zákona
č. 154/2013 Z.z., zákona č. 213/2013 Z.z., zákona č. 311/2013 Z.z., zákona č. 319/2013
Z.z., zákona č. 347/2013 Z.z., zákona č. 387/2013 Z.z., zákona č. 388/2013 Z.z.,
zákona č. 474/2013 Z.z., zákona č. 506/2013 Z.z., zákona č. 35/2014 Z.z., zákona
č. 58/2014 Z.z., zákona č. 84/2014 Z.z., zákona č. 152/2014 Z.z., zákona č. 162/2014
Z.z., zákona č. 182/2014 Z.z., zákona č. 204/2014 Z.z. , zákona č. 262/2014 Z.z.,
zákona č. 293/2014 Z.z., zákona č. 335/2014 Z.z., zákona č. 399/2014 Z.z., zákona
č. 40/2015 Z.z. a zákona č. 79/2015 Z.z. sa mení takto:
1. V sadzobníku správnych poplatkov časti X. Životné prostredie položky 171c
až 171f znejú:
"Položka 171c a) Vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti "špecialista na prevenciu závažných priemyselných havárií" 99 eur b) Predĺženie platnosti osvedčenia podľa písmena a) 40 eur Položka 171d a) Vydanie oprávnenia na vykonávanie odbornej prípravy podľa osobitného predpisu 39d) 99 eur b) Predĺženie platnosti oprávnenia podľa písmena a) 40 eur Položka 171e a) Vydanie rozhodnutia o autorizácii na výkon činností podľa osobitného predpisu 39e) 398 eur b) Predĺženie platnosti rozhodnutia o autorizácii podľa písmena a) 79 eur Položka 171f a) Vydanie súhlasu k bezpečnostnej správe 39f) 398 eur b) Vydanie súhlasu k aktualizácii bezpečnostnej správy 119 eur".
Poznámky pod čiarou k odkazom 39d až 39f znejú:
"39d) § 20 zákona č. 128/2015 Z.z. o prevencii závažných priemyselných
havárií a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
39e) § 21 zákona č. 128/2015 Z.z.
39f) § 27 zákona č. 128/2015 Z.z.".
2. V sadzobníku správnych poplatkov časti X. Životné prostredie sa položka
171g vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 39g vypúšťa.
Čl.IV
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z.z. o civilnej ochrane
obyvateľstva v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z.z.,
zákona č. 117/1998 Z.z., zákona č. 252/2001 Z.z., zákona č. 416/2001 Z.z., zákona
č. 261/2002 Z.z., zákona č. 515/2003 Z.z., zákona č. 479/2005 Z.z., zákona č. 568/2005
Z.z., zákona č. 335/2007 Z.z., zákona č. 445/2008 Z.z., zákona č. 514/2008 Z.z.,
zákona č. 172/2011 Z.z., zákona č. 395/2011 Z.z. a zákona č. 345/2012 Z.z. sa mení
a dopĺňa takto:
1. Za § 3b sa vkladá § 3c, ktorý vrátane nadpisu znie:
"§ 3c
Plán ochrany obyvateľstva
(1) Plán ochrany obyvateľstva obsahuje najmä
a) závery a odporúčania
analýzy územia z hľadiska vzniku možných mimoriadnych udalostí,
b) plán
1. evakuácie,
2. ukrytia,
3. materiálno-technického zabezpečenia jednotiek
civilnej ochrany,
4. prípravy na civilnú ochranu,
c) dokumentáciu
1. riadenia záchranných prác pre jednotlivé mimoriadne udalosti a
koordinácie síl a prostriedkov využiteľných počas mimoriadnej udalosti s uvedením
mena, priezviska a funkcie oprávnenej osoby na riadenie záchranných prác,
2. opatrení
varovania obyvateľstva a vyrozumenia osôb,
3. protiradiačných opatrení,
4. protichemických
opatrení vrátane opatrení na zvládnutie možných scenárov závažnej priemyselnej havárie
uvedených v bezpečnostnej správe 1c) a vzhľadom na možný domino efekt, 1d) ako aj
opatrenia havarijnej pripravenosti, 1e)
5. protibiologických opatrení,
6. núdzového
zásobovania a núdzového ubytovania.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 1c až 1e znejú:
"1c) § 8 zákona č. 128/2015 Z.z. o prevencii závažných priemyselných
havárií a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
1d) § 13 zákona č. 128/2015 Z.z.
1e) Článok 8 a piaty a šiesty bod prílohy č. 7 Dohovoru o cezhraničných
účinkoch priemyselných havárií (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej
republiky č. 506/2003 Z.z.).".
2. V § 12 ods. 1 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
"d) vypracúva a aktualizuje plán ochrany obyvateľstva,".
Doterajšie písmená d) až m) sa označujú ako písmená e) až n).
3. V § 12 ods. 1 písm. e) sa za slovom "úlohy" vypúšťa čiarka a pripájajú
sa tieto slová: "vrátane informovania príslušného orgánu iného štátu o cezhraničných
účinkoch mimoriadnej udalosti,".
4. V § 12 ods. 1 písm. j) sa za slová "na úseku civilnej ochrany" vkladá
čiarka a slová "najmä s Európskou úniou a jej členskými štátmi,".
5. V § 13 ods. 1 písmeno i) znie:
"i) vypracúva a aktualizuje v súčinnosti s okresnými úradmi v jeho územnom
obvode plán ochrany obyvateľstva, ktorý predkladá ministerstvu vnútra; plán ochrany
obyvateľstva precvičuje najmenej raz za tri roky,".
6. V § 14 ods. 1 písm. a) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú
sa slová "v záveroch uvádza, pre ktorý podnik sa nevypracúva dokumentácia protichemických
opatrení s uvedením dôvodu,".
7. V § 14 ods. 1 sa za písmeno a) vkladá písmeno b), ktoré znie:
"b) ak ide o podnik, na ktorý sa vzťahuje osobitný predpis o prevencii
závažných priemyselných havárií 16c) a ktorý sa nachádza v blízkosti územia iného
štátu, informuje o svojom zdôvodnenom rozhodnutí podľa písmena a) aj príslušný štát.".
Doterajšie písmená b) až p) sa označujú ako písmená c) až r).
Poznámka pod čiarou k odkazu 16c znie:
"16c) Zákon č. 128/2015 Z.z."
8. V § 14 ods. 1 písm. c) sa za slovo "vypracúva" vkladajú slová "a aktualizuje",
na konci sa čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: "plán ochrany
obyvateľstva precvičuje najmenej raz za tri roky,".
9. V § 14 sa vypúšťa odsek 4 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 16c.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 4.
10. Slová "obvodný úrad" vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona okrem
§ 36b ods. 1 nahrádzajú slovami "okresný úrad" v príslušnom tvare.
Čl.V
Zákon č. 24/2006 Z.z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 275/2007 Z.z., zákona č. 454/2007
Z.z., zákona č. 287/2009 Z.z., zákona č. 117/2010 Z.z., zákona č. 145/2010 Z.z.,
zákona č. 258/2011 Z.z., zákona č. 408/2011 Z.z., zákona č. 345/2012 Z.z., zákona
č. 448/2012 Z.z., zákona č. 39/2013 Z.z., zákona č. 180/2013 Z.z. a zákona č. 314/2014
Z.z. sa dopĺňa takto:
V § 18 sa odsek 1 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
"h) navrhovaná činnosť, na ktorú sa vzťahuje osobitný predpis o prevencii
závažných priemyselných havárií, 20) z dôvodu zohľadnenia cieľov prevencie závažných
priemyselných havárií a obmedzovania ich následkov na zdravie ľudí, životné prostredie
a majetok.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 20 znie:
"20) § 1 ods. 2 zákona č. 128/2015 Z.z. o prevencii závažných priemyselných
havárií a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
Čl.VI
Zákon č. 124/2006 Z.z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 309/2007 Z.z., zákona č. 140/2008
Z.z., zákona č. 132/2010 Z.z., zákona č. 136/2010 Z.z., zákona č. 470/2011 Z.z.,
zákona č. 154/2013 Z.z., zákona č. 308/2013 Z.z., zákona č. 58/2014 Z.z., zákona
č. 204/2014 Z.z. a zákona č. 118/2015 Z.z. sa mení takto:
1. V § 17 ods. 1 písmeno d) znie:
"d) závažnej priemyselnej havárie. 21)"
Poznámka pod čiarou k odkazu 21 znie:
"21) Zákon č. 128/2015 Z.z. o prevencii závažných priemyselných havárií
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
2. V § 17 ods. 5 písmeno b) znie:
"b) závažnej priemyselnej havárie 21) príslušnému inšpektorátu práce alebo
príslušnému orgánu dozoru.".
3. V § 17 odsek 11 znie:
"(11) Štátny orgán, poisťovňa, 24) Sociálna poisťovňa, zdravotná poisťovňa,
lekár a iný zdravotnícky zamestnanec, fyzická osoba a právnická osoba poskytujúca
bezpečnostnotechnickú službu a pracovnú zdravotnú službu sú povinní bezodkladne oznámiť
príslušnému inšpektorátu práce alebo príslušnému orgánu dozoru pracovný úraz, závažnú
priemyselnú haváriu, 21) o ktorých sa pri svojej činnosti dozvedeli, ak je odôvodnené
podozrenie, že uvedená udalosť nebola oznámená podľa odseku 5. Oznámenie obsahuje
základné údaje o osobe a zamestnávateľovi, ktorých sa uvedená udalosť týka.".
4. V § 17 odsek 12 znie:
"(12) Na účely odsekov 5, 7, 10 a 11 príslušným inšpektorátom práce alebo
príslušným orgánom dozoru je ten, v ktorého územnom obvode pracovný úraz alebo závažná
priemyselná havária 21) vznikli.".
Čl.VII
Zákon č. 125/2006 Z.z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona č. 82/2005
Z.z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 309/2007 Z.z., zákona č. 462/2007 Z.z., zákona č. 555/2007
Z.z., zákona č. 400/2009 Z.z., zákona č. 52/2010 Z.z., zákona č. 67/2010 Z.z., zákona
č. 182/2011 Z.z., zákona č. 223/2011 Z.z., zákona č. 254/2011 Z.z., zákona č. 257/2011
Z.z., zákona č. 469/2011 Z.z., zákona č. 512/2011 Z.z., zákona č. 361/2012 Z.z.,
zákona č. 154/2013 Z.z., zákona č. 308/2013 Z.z. a zákona č. 307/2014 Z.z. sa mení
takto:
1. V § 7 ods. 3 písmeno b) znie:
"b) vyšetruje príčiny vzniku pracovného úrazu, ktorým bola spôsobená smrť
alebo ťažká ujma na zdraví, 15a) príčiny závažnej priemyselnej havárie, 16) bezpečnostné,
technické a organizačné príčiny vzniku choroby z povolania a ohrozenia chorobou z
povolania, vedie ich evidenciu a podľa potreby vyšetruje príčiny vzniku aj ostatných
pracovných úrazov,".
Poznámka pod čiarou k odkazu 16 znie:
"16) Zákon č. 128/2015 Z.z. o prevencii závažných priemyselných havárií
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.".
2. V § 17 ods. 2 písmeno b) znie:
"b) fyzickej osoby v rozsahu podľa písmena a) nachádzajúcej sa na jeho pracovisku
v čase výkonu inšpekcie práce alebo fyzickej osoby, ktorá môže poskytnúť informácie
týkajúce sa vzniku pracovného úrazu, závažnej priemyselnej havárie, 16) choroby z
povolania a ohrozenia chorobou z povolania podľa osobitného predpisu, 24)".
3. V § 20 odsek 1 znie:
"(1) Zamestnancom zamestnávateľa a osobám oprávneným robiť právne úkony za
zamestnávateľa alebo fyzickej osobe, ktorá je podnikateľom a nie je zamestnávateľom,
ktorí v určenej lehote nesplnili povinnosti podľa § 16, bezodkladne neohlásili vznik
pracovného úrazu, ktorým bola spôsobená smrť alebo ťažká ujma na zdraví, závažnej
priemyselnej havárie podľa osobitného predpisu 24) príslušnému inšpektorátu práce
alebo ktorí maria výkon inšpekcie práce, možno uložiť poriadkovú pokutu vo výške
od 100 eur až do 1 000 eur, a to aj opakovane, ak sa povinnosť nesplnila ani v novourčenej
lehote. Poriadkovú pokutu môže inšpektorát práce uložiť do jedného roka odo dňa nesplnenia
povinnosti.".
Čl.VIII
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. augusta 2015.
Zákon č. 91/2016 Z.z. nadobudol účinnosť 1. júlom 2016.
Andrej Kiska v.r.
Peter Pellegrini v.r.
Robert Fico v.r.
PRÍL.1
NEBEZPEČNÉ LÁTKY
Nebezpečné látky zahrnuté do kategórií nebezpečnosti uvedených v stĺpci 1
časti 1 podliehajú prahovým množstvám uvedeným v stĺpcoch 2 a 3 časti 1.
Ak sa na nebezpečnú látku vzťahuje časť 1 a je tiež uvedená v časti 2, uplatňujú
sa prahové množstvá uvedené v stĺpcoch 2 a 3 časti 2.
ČASŤ 1
Kategórie nebezpečných látok
Táto časť sa vzťahuje na všetky nebezpečné látky, ktoré patria do tried /
kategórií nebezpečnosti uvedených v stĺpci 1:
I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I Stĺpec 1 I Stĺpec 2 I Stĺpec 3 I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I I Prahové množstvo nebezpečných I I Triedy/kategórie nebezpečnosti v súlade s nariadením (ES) I látok (v tonách) I I č. 1272/2008 v platnom znení I---------------I---------------I I I pre kategóriu I pre kategóriu I I I A I B I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I Trieda "H" I I I I NEBEZPEČNOSŤ PRE ZDRAVIE 50) I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I H1 AKÚTNA TOXICITA, kategória 1, všetky spôsoby expozície I 5 I 20 I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I H2 AKÚTNA TOXICITA I 50 I 200 I I - kategória 2, všetky spôsoby expozície I I I I - kategória 3, spôsoby expozície - inhalačne (poznámka č. 7) I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I H3 TOXICITA PRE ŠPECIFICKÝ CIEĽOVÝ ORGÁN (STOT) - JEDNORAZOVÁ I 50 I 200 I I EXPOZÍCIA I I I I STOT SE kategória 1 I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I Trieda "P" I I I I FYZIKÁLNE NEBEZPEČENSTVÁ 51) I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I P1a VÝBUŠNINY (poznámka č. 8) I 10 I 50 I I - Nestabilné výbušniny alebo I I I I - Výbušniny, podtrieda 1.1, 1.2, 1.3, 1.5 alebo 1.6 I I I I alebo I I I I - Látky alebo zmesi s výbušnými vlastnosťami podľa metódy A.14 I I I I nariadenia (ES) č. 440/2008 v platnom znení (poznámka č. 9), I I I I ktoré nepatria do tried nebezpečnosti Organické peroxidy alebo I I I I Samovoľne reagujúce látky a zmesi I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I P1b VÝBUŠNINY (poznámka č. 8) I 50 I 200 I I Výbušniny, podtrieda 1.4 (poznámka č. 10) I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I P2 HORĽAVÉ PLYNY I 10 I 50 I I Horľavé plyny, kategória 1 alebo 2 I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I P3a HORĽAVÉ AEROSÓLY (poznámka č. 11.1) I 150 (netto) I 500 (netto) I I "Horľavé" aerosóly kategórie 1 alebo 2, ktoré obsahujú horľavé I I I I plyny kategórie 1 alebo 2 alebo horľavé kvapaliny kategórie 1 I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I P3b HORĽAVÉ AEROSÓLY (poznámka č. 11.1) I 5 000 (netto) I 50 000 I I "Horľavé" aerosóly kategórie 1 alebo 2, ktoré neobsahujú horľavé I I (netto) I I plyny kategórie 1 alebo 2 alebo ani horľavé kvapaliny kategórie I I I I 1 (poznámka č. 11.2) I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I P4 OXIDUJÚCE PLYNY I 50 I 200 I I Oxidujúce plyny, kategória 1 I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I P5a HORĽAVÉ KVAPALINY I 10 I 50 I I - Horľavé kvapaliny, kategória 1 alebo I I I I - Horľavé kvapaliny, kategória 2 alebo 3 udržiavané pri I I I I teplote vyššej, ako je ich bod varu, alebo I I I I - Iné kvapaliny s teplotou vzplanutia 60 stupňov C udržiavané I I I I pri teplote vyššej, ako je ich bod varu (poznámka č. 12) I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I P5b HORĽAVÉ KVAPALINY I 50 I 200 I I - Horľavé kvapaliny, kategória 2 alebo 3, ak určité podmienky I I I I spracovania, ako je vysoký tlak alebo vysoká teplota, môžu I I I I spôsobiť nebezpečenstvo vedúce k závažnej havárii, alebo I I I I - Iné kvapaliny s teplotou vzplanutia 60 stupňov C, ak určité I I I I podmienky spracovania, ako je vysoký tlak alebo vysoká I I I I teplota, môžu spôsobiť nebezpečenstvo vedúce k závažnej I I I I havárii (poznámka č. 12) I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I P5c HORĽAVÉ KVAPALINY I 5 000 I 50 000 I I Horľavé kvapaliny, kategórie 2 alebo 3, na ktoré sa nevzťahuje I I I I P5a a P5b I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I P6a SAMOVOĽNE REAGUJÚCE LÁTKY A ZMESI A ORGANICKÉ PEROXIDY I 10 I 50 I I Samovoľne reagujúce látky alebo zmesi, typ A alebo B alebo I I I I organické peroxidy, typ A alebo B I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I P6b SAMOVOĽNE REAGUJÚCE LÁTKY A ZMESI A ORGANICKÉ PEROXIDY I 50 I 200 I I Samovoľne reagujúce látky alebo zmesi, typ C, D, E alebo F alebo I I I I organické peroxidy, typ C, D, E alebo F I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I P7 SAMOZÁPALNÉ KVAPALINY A SAMOZÁPALNÉ TUHÉ LÁTKY I 50 I 200 I I Samozápalné kvapaliny, kategória 1 I I I I Samozápalné tuhé látky, kategória 1 I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I P8 OXIDUJÚCE KVAPALINY A OXIDUJÚCE TUHÉ LÁTKY I 50 I 200 I I Oxidujúce kvapaliny, kategória 1, 2 alebo 3 alebo I I I I Oxidujúce tuhé látky, kategória 1, 2 alebo 3 I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I Trieda "E" I I I I NEBEZPEČNOSŤ PRE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE 52) I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I E1 Nebezpečné pre vodné prostredie v akútnej kategórii 1 alebo I 100 I 200 I I chronickej kategórii 1 I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I E2 Nebezpečné pre vodné prostredie v chronickej kategórii 2 I 200 I 500 I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I Trieda "O" I I I I OSOBITNÉ PRAVIDLÁ OZNAČOVANIA A BALENIA URČITÝCH LÁTOK A ZMESÍ - I I I I ĎALŠIE INFORMÁCIE O NEBEZPEČNOSTI 53) I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I O1 Látky alebo zmesi s výstražným upozornením EUH014 I 100 I 500 I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I O2 Látky a zmesi, ktoré pri kontakte s vodou uvoľňujú horľavé I 100 I 500 I I plyny, kategória 1 I I I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I I O3 Látky alebo zmesi s výstražným upozornením EUH029 I 50 I 200 I I------------------------------------------------------------------I---------------I---------------I
ČASŤ 2
Menované nebezpečné látky
I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I Stĺpec 1 I Číslo CAS (1) I Stĺpec 2 I Stĺpec 3 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I I I I I I I Prahové množstvo I I--------------------------------------------------I---------------I (v tonách) I I Nebezpečné látky I I I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I I I pre kategóriu I pre kategóriu I I I I A I B I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 1. Dusičnan amónny (poznámka č. 13) I - I 5 000 I 10 000 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 2. Dusičnan amónny (poznámka č. 14) I - I 1 250 I 5 000 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 3. Dusičnan amónny (poznámka č. 15) I - I 350 I 2 500 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 4. Dusičnan amónny (poznámka č. 16) I - I 10 I 50 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 5. Dusičnan draselný (poznámka č. 17) I - I 5 000 I 10 000 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 6. Dusičnan draselný (poznámka č. 18) I - I 1 250 I 5 000 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 7. Oxid arzeničný, kyselina arzeničná alebo I 1303-28-2 I 1 I 2 I I jej soli I I I I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 8. Oxid arzenitý, kyselina arzenitá alebo I 1327-53-3 I I 0,1 I I jej soli I I I I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 9. Bróm I 7726-95-6 I 20 I 100 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 10. Chlór I 7782-50-5 I 10 I 25 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 11. Zlúčeniny niklu vo vdýchnuteľnej práškovej I - I I 1 I I forme: oxid nikelnatý, oxid nikličitý, I I I I I sulfid nikelnatý, sulfid niklitý, oxid I I I I I niklitý I I I I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 12. Etylénimín I 151-56-4 I 10 I 20 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 13. Fluór I 7782-41-4 I 10 I 20 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 14. Formaldehyd (koncentrácia 90% ) I 50-00-0 I 5 I 50 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 15. Vodík I 1333-74-0 I 5 I 50 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 16. Chlorovodík (skvapalnený plyn) I 7647-01-0 I 25 I 250 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 17. Alkyly olova I - I 5 I 50 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 18. Skvapalnené horľavé plyny, kategória 1 alebo I - I 50 I 200 I I 2 podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008 v I I I I I platnom znení (vrátane skvapalneného I I I I I propán-butánu) a zemný plyn (poznámka č. 19) I I I I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 19. Acetylén I 74-86-2 I 5 I 50 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 20. Etylénoxid (oxirán) I 75-21-8 I 5 I 50 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 21. Propylénoxid (metyloxirán) I 75-56-9 I 5 I 50 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 22. Metanol I 67-56-1 I 500 I 5 000 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 23. 4,4'-metylén-bis (2-chloranilín) alebo I 101-14-4 I I 0,01 I I soli, v práškovej forme I I I I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 24. Metylizokyanát I 624-83-9 I I 0,15 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I Stĺpec 1 I Číslo CAS (1) I Stĺpec 2 I Stĺpec 3 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I I I Prahové množstvo I I I I (v tonách) I I--------------------------------------------------I---------------I-------------------------------I I Nebezpečné látky I I I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I I I pre kategóriu I pre kategóriu I I I I A I B I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 25. Kyslík I 7782-44-7 I 200 I 2 000 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 26. 2,4-toluén diizokyanát I 584-84-9 I 10 I 100 I I 2,6-toluén diizokyanát I 91-08-7 I I I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 27. Karbonyldichlorid (fosgén) I 75-44-5 I 0,3 I 0,75 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 28. Arzán (trihydrid arzénu) I 7784-42-1 I 0,2 I 1 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 29. Fosfán (trihydrid fosforu) I 7803-51-2 I 0,2 I 1 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 30. Chlorid sírnatý I 10545-99-0 I I 1 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 31. Oxid sírový I 7446-11-9 I 15 I 75 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 32. Polychlórované dibenzofurány I - I I 0,001 I I a polychlórované dibenzodioxíny (vrátane I I I I I TCDD) vypočítané v ekvivalente TCDD I I I I I (poznámka č. 20) I I I I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 33. Tieto KARCINOGÉNY alebo zmesi s obsahom I - I 0,5 I 2 I I týchto karcinogénov v koncentrácii viac ako I I I I I 5 hmotnostných %: I I I I I 4-aminobifenyl alebo jeho soli, I I I I I benzotrichlorid, benzidín alebo jeho soli, I I I I I bis(chlórmetyl)éter, I I I I I chlórmetyl metyléter, I I I I I 1,2-dibrometán, dietylsulfát, I I I I I dimetylsulfát, I I I I I dimetylkarbamoylchlorid, I I I I I 1,2-dibróm-3-chlórpropán, I I I I I 1,2-dimetylhydrazín, I I I I I dimetylnitrózoamín, I I I I I triamidhexametylfosforečný, I I I I I hydrazín, 2-naftylamín alebo jeho I I I I I soli, 4-nitrodifenyl I I I I I a propán-1,3-sultón I I I I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 34. Ropné produkty a alternatívne palivá I - I 2 500 I 25 000 I I a) benzíny a nafty; I I I I I b) petroleje (vrátane paliva do tryskových I I I I I motorov); I I I I I c) plynové oleje (vrátane motorovej nafty, I I I I I vykurovacích olejov pre domácnosti a I I I I I zmesí plynových olejov); I I I I I d) ťažké vykurovacie oleje; I I I I I e) alternatívne palivá, ktoré slúžia na I I I I I rovnaké účely a majú podobné vlastnosti, I I I I I čo sa týka horľavosti a nebezpečnosti pre I I I I I životné prostredie, ako výrobky uvedené I I I I I v písmenách a) až d) I I I I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 35. Bezvodý amoniak I 7664-41-7 I 50 I 200 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I Stĺpec 1 I Číslo CAS I Stĺpec 2 I Stĺpec 3 I I I (poznámka) I I I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I I I Prahové množstvo I I I I (v tonách) I I--------------------------------------------------I---------------I-------------------------------I I Nebezpečné látky I I I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I I I pre kategóriu I pre kategóriu I I I I A I B I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 36. Fluorid boritý I 7637-07-2 I 5 I 20 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 37. Sírovodík I 7783-06-4 I 5 I 20 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 38. Piperidín I 110-89-4 I 50 I 200 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 39. Bis(2-dimetylaminoetyl) (metyl)amín I 3030-47-5 I 50 I 200 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 40. 3-(2-etylhexyloxy)propylamín I 5397-31-9 I 50 I 200 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 41. Zmesi (*) chlórnanu sodného klasifikované I I 200 I 500 I I v akútnej kategórii 1 nebezpečnosti pre I I I I I vodné prostredie 1 [H400], ktoré obsahujú I I I I I menej ako 5% aktívneho chlóru a nie sú I I I I I klasifikované v rámci žiadnej z iných I I I I I kategórií nebezpečnosti v časti 1 prílohy I I I I I č. 1. I I I I I I I I I I (*) Za podmienky, že zmes by za I I I I I neprítomnosti chlórnanu sodného nebola I I I I I klasifikovaná v akútnej kategórii 1 I I I I I nebezpečnosti pre vodné prostredie [H400]. I I I I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 42. Propylamín (poznámka č. 21) I 107-10-8 I 500 I 2 000 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 43. Tert-butyl-akrylát (poznámka č. 21) I 1663-39-4 I 200 I 500 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 44. 2-metyl-3-buténnitril (poznámka č. 21) I 16529-56-9 I 500 I 2 000 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 45. Tetrahydro-3,5-dimetyl-1,3,5-tiadiazín, I 533-74-4 I 100 I 200 I I 2-tión (Dazomet) I I I I I (poznámka č. 21) I I I I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 46. Metylakrylát (poznámka č. 21) I 96-33-3 I 500 I 2 000 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 47. 3-metylpyridín (poznámka č. 21) I 108-99-6 I 500 I 2 000 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I I 48. 1-bróm-3-chlórpropán (poznámka č. 21) I 109-70-6 I 500 I 2 000 I I--------------------------------------------------I---------------I---------------I---------------I Poznámka: Číslo CAS sa uvádza iba na účel identifikácie.
POZNÁMKY K PRÍLOHE Č. 1
1. Látky a zmesi sa klasifikujú v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008 v
platnom znení.
2. Zmesi sa považujú za rovnocenné s čistými látkami za predpokladu, že sú
v rámci obmedzení koncentrácie stanovených podľa ich vlastností v súlade s nariadením
(ES) č. 1272/2008 alebo jeho najnovšou úpravou prispôsobením sa technickému pokroku,
ak percentuálne zloženie alebo iný opis nie je výslovne uvedený.
3. Prahové množstvá ustanovené v tabuľkách prvej časti a druhej časti sa
vzťahujú na každý podnik.
Množstvá, ktoré je potrebné zohľadniť, sú maximálne množstvá,
ktoré sú prítomné alebo pravdepodobne môžu byť prítomné v ktoromkoľvek okamihu. Nebezpečné
látky prítomné v podniku len v množstve, ktoré sa rovná alebo je menšie ako 2% príslušného
prahového množstva, sa neberú do úvahy na účely výpočtu celkového prítomného množstva,
ak je ich umiestnenie v rámci podniku také, že nemôžu vyvolať závažnú priemyselnú
haváriu v inej časti tohto podniku.
4. Ak je to potrebné, uplatňujú sa tieto pravidlá sčítavania nebezpečných
látok alebo kategórií nebezpečných látok (súčtové pravidlo):
Ak ide o podnik, v ktorom
nie je prítomná žiadna nebezpečná látka v množstve, ktoré je väčšie alebo rovné ako
príslušné prahové množstvo, sa použije nasledujúce pravidlo na určenie toho, či sa
na podnik vzťahujú príslušné požiadavky zákona.
Zákon sa vzťahuje na podniky kategórie B, ak súčet:
q1 q2 q3 q4 q5 qx N = ----- + ----- + ----- + ----- + ----- + ... + ----- >= 1, QB1 QB2 QB3 QB4 QB5 QBx kde "N" je súčet pomerných množstiev dvoch alebo viacerých nebezpečných látok prítomných v podniku, "qx" je množstvo prítomnej nebezpečnej látky "x" (alebo prítomných nebezpečných látok tej istej triedy/kategórie) podľa časti 1 alebo časti 2, "QBX" je príslušné prahové množstvo pre nebezpečnú látku alebo triedu / kategóriu "x" zo stĺpca 3 časti 1 alebo zo stĺpca 3 časti 2.
Zákon sa vzťahuje na podniky kategórie A, ak súčet:
q1 q2 q3 q4 q5 qx N = ----- + ----- + ----- + ----- + ----- + ... + ----- >= 1, QA1 QA2 QA3 QA4 QA5 QAx kde "N" je súčet pomerných množstiev dvoch alebo viacerých nebezpečných látok prítomných v podniku, "qx" je množstvo prítomnej nebezpečnej látky "x" (alebo prítomných nebezpečných látok tej istej triedy/kategórie) podľa časti 1 alebo časti 2, "QAX" je príslušné prahové množstvo pre nebezpečnú látku alebo triedu / kategóriu "x" zo stĺpca 2 časti 1 alebo zo stĺpca 2 časti 2.
Toto pravidlo sa používa na posúdenie nebezpečnosti pre zdravie, fyzikálnej
nebezpečnosti a nebezpečnosti pre životné prostredie. Preto sa musí použiť trikrát:
a) na súčet množstiev nebezpečných látok uvedených v časti 2, ktoré sú klasifikované
ako akútne toxické 1, 2 alebo 3 (inhalačná expozícia) alebo toxické pre špecifické
cieľové orgány (STOT SE) kategórie 1 spolu s nebezpečnými látkami zahrnutými do triedy
H: položky H1 až H3 časti 1;
b) na súčet množstiev nebezpečných látok uvedených v časti 2, ktoré sú klasifikované
ako výbušniny, horľavé plyny, horľavé aerosóly, oxidujúce plyny, horľavé kvapaliny,
samovoľne reagujúce látky a zmesi a organické peroxidy, samozápalné kvapaliny a samozápalné
tuhé látky, oxidujúce kvapaliny a oxidujúce tuhé látky spolu s nebezpečnými látkami
zahrnutými do triedy P: položky P1 až P8 časti 1;
c) na súčet množstiev nebezpečných látok uvedených v časti 2, ktoré sú klasifikované
ako nebezpečné pre vodné prostredie v akútnej kategórii 1 alebo chronickej kategórii
1 alebo chronickej kategórii 2 spolu s nebezpečnými látkami zahrnutými do triedy
E: položiek E1 a E2 časti 1.
Ustanovenia zákona sa uplatňujú, ak ktorýkoľvek zo súčtov získaných podľa a), b)
alebo c) je väčší alebo rovný 1.
5. Ak ide o nebezpečnú látku, na ktorú sa nevzťahuje nariadenie (ES) č. 1272/2008
v platnom znení, vrátane odpadu, ale ktorá je napriek tomu prítomná alebo pravdepodobne
môže byť prítomná v podniku a ktorá má alebo pravdepodobne môže mať v konkrétnych
podmienkach podniku rovnocenné vlastnosti z hľadiska potenciálu závažnej priemyselnej
havárie, sa táto látka a zmes dočasne priradí k najpresnejšie zodpovedajúcej triede
/ kategórii alebo menovanej nebezpečnej látke patriacej do rozsahu pôsobnosti zákona.
6. Ak ide o nebezpečnú látku s vlastnosťami, ktoré vedú k viac ako jednej
klasifikácii, uplatnia sa najnižšie prahové množstvá. Na uplatnenie pravidla v poznámke
4 (súčtové pravidlo) sa však použije najnižšie prahové množstvo pre každú skupinu
z kategórií v poznámkach 4a), 4b) a 4c) zodpovedajúce príslušnej klasifikácii.
7. Nebezpečné látky zahrnuté do triedy/kategórie akútnej toxicity kategórie
3 orálnou expozíciou (H 301) patria pod triedu/kategóriu H2 akútna toxicita v tých
prípadoch, keď nemožno odvodiť klasifikáciu akútnej inhalačnej toxicity ani klasifikáciu
akútnej dermálnej toxicity, napríklad v dôsledku nedostatku presvedčivých údajov
o inhalačnej a dermálnej toxicite.
8. Trieda/kategória nebezpečnosti Výbušnín zahŕňa výbušné výrobky (pozri
oddiel 2.1 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1272/2008 v platnom znení). Ak je známe
množstvo výbušnej látky alebo zmesi obsiahnuté vo výrobku, sa zohľadní toto množstvo.
Ak množstvo výbušnej látky alebo zmesi obsiahnuté vo výrobku nie je známe, sa za
výbušninu považuje celý výrobok.
9. Testovanie výbušných vlastností látok a zmesí je nevyhnutné len vtedy,
ak sa pomocou skríningového postupu podľa dodatku 6 časti 3 Odporúčaní OSN pre prepravu
nebezpečných tovarov, Príručka pre testy a kritériá (ďalej len "Príručka OSN pre
testy a kritériá") identifikuje ako látka alebo zmes s potenciálne výbušnými vlastnosťami.
Vysvetlivka: Viac usmernení v súvislosti s možnosťou nevykonať test možno nájsť v
opise metódy A.14, pozri nariadenie (ES) č. 440/2008 z 30. mája 2008, ktorým sa ustanovujú
testovacie metódy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006
o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) (Ú.v.
EÚ L 142, 31.5.2008) v platnom znení.
10. Ak sú výbušniny podtriedy 1.4 vybalené alebo opätovne zabalené, musia
sa zaradiť do položky P1a, ak sa nedokáže, že nebezpečnosť stále zodpovedá podtriede
1.4 v súlade s nariadením (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
11.1 Horľavé aerosóly sa klasifikujú v súlade s osobitným predpisom.54) "Mimoriadne
horľavé" a "horľavé" aerosóly podľa osobitného predpisu 69) zodpovedajú horľavým
aerosólom kategórie 1 alebo kategórie 2 nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
11.2 Táto položka sa môže použiť iba vtedy, ak sa preukáže, že aerosólový
rozprašovač neobsahuje horľavé plyny kategórie 1 alebo kategórie 2, ani horľavé kvapaliny
kategórie 1.
12. Podľa bodu 2.6.4.5 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 1272/2008 v platnom
znení sa kvapaliny s teplotou vzplanutia viac ako 35 stupňov C nemusia klasifikovať
v kategórii 3, ak sa dosiahli negatívne výsledky v teste neprerušenej horľavosti
L.2, podľa Príručky OSN pre testy a kritériá, časti III oddielu 32. Neplatí to však
pri zhoršených podmienkach, ako je vysoká teplota alebo tlak, a z tohto dôvodu sa
takéto kvapaliny zahŕňajú do tejto položky.
13. Dusičnan amónny (5 000/10 000): hnojivá schopné samovoľného rozkladu
Vzťahuje sa na viaczložkové hnojivá na báze dusičnanu amónneho (viaczložkové
hnojivá obsahujúce dusičnan amónny s fosforečnanom alebo uhličitanom draselným),
ktoré sú schopné samovoľného rozkladu podľa skúšky "Trough Test" OSN (pozri Príručku
OSN pre testy a kritériá, časť III, pododdiel 38.2) a v ktorých obsah dusíka z dusičnanu
amónneho je:
- 15,75 hmotnostných % až 24,5 hmotnostných % a ktoré neobsahujú spolu
viac ako 0,4% horľavých/organických látok alebo ktoré spĺňajú požiadavky prílohy
III-2 k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 z 13. októbra 2003
o hnojivách (Ú.v. EÚ L 304, 21.11.2003) v platnom znení,
- najviac 15,75 hmotnostných %, bez obmedzenia obsahu horľavých látok.
Vysvetlivky:
1. Obsah dusíka z dusičnanu amónneho 15,75 hmotnostných %
zodpovedá 45% dusičnanu amónneho.
2. Obsah dusíka z dusičnanu amónneho 24,5 hmotnostných % zodpovedá 70% dusičnanu
amónneho.
14. Dusičnan amónny (1 250/5 000): kvalita hnojív
Vzťahuje sa na jednozložkové hnojivá na báze dusičnanu amónneho a viaczložkové
hnojivá na báze dusičnanu amónneho, ktoré spĺňajú požiadavky prílohy III-2 k nariadeniu
(ES) č. 2003/2003 a v ktorých obsah dusíka z dusičnanu amónneho je:
- viac ako 24,5
hmotnostných % s výnimkou zmesí jednozložkových hnojív na báze dusičnanu amónneho
s dolomitom, vápencom alebo uhličitanom vápenatým s čistotou aspoň 90%,
- viac ako 15,75 hmotnostných %, ak ide o zmesi dusičnanu amónneho a síranu amónneho,
- viac ako 28 hmotnostných %, ak ide o zmesi jednozložkových hnojív na báze dusičnanu
amónneho s dolomitom, vápencom alebo uhličitanom vápenatým s čistotou aspoň 90%.
Vysvetlivka:
Obsah dusíka z dusičnanu amónneho 28 hmotnostných % zodpovedá
80% dusičnanu amónneho.
15. Dusičnan amónny (350/2 500): technický
Vzťahuje sa na dusičnan amónny a zmesi dusičnanu amónneho, v ktorých obsah
dusíka z dusičnanu amónneho je:
- 24,5 hmotnostných % až 28 hmotnostných % a ktoré
neobsahujú viac ako 0,4% horľavých látok,
- viac ako 28 hmotnostných % a ktoré neobsahujú viac ako 0,2% horľavých látok.
Vzťahuje sa aj na vodné roztoky dusičnanu amónneho, v ktorých je koncentrácia dusičnanu
amónneho väčšia ako 80 hmotnostných %.
16. Dusičnan amónny (10/50): materiál bližšie neurčený (off-spec) a hnojivá,
ktoré neprejdú testom na odolnosť proti výbuchu
Vzťahuje sa na:
- materiál vyradený počas výrobného procesu a na dusičnan
amónny a zmesi dusičnanu amónneho, jednozložkové hnojivá na báze dusičnanu amónneho
a viaczložkové hnojivá na báze dusičnanu amónneho uvedené v poznámkach 14 a 15, ktoré
koncový používateľ vracia alebo vrátil výrobcovi, ktoré sa vracajú alebo sa vrátili
na dočasné uskladnenie, alebo spracovateľskému podniku na prepracovanie, recykláciu
alebo spracovanie na bezpečné používanie, pretože už nezodpovedajú špecifikáciám
v poznámkach 14 a 15,
- hnojivá uvedené v poznámke 13 prvej zarážke a poznámke 14, ktoré nespĺňajú požiadavky
prílohy III-2 k nariadeniu (ES) č. 2003/2003.
17. Dusičnan draselný (5 000/10 000)
Vzťahuje sa na viaczložkové hnojivá
na báze dusičnanu draselného (vo forme perličiek alebo granúl), ktoré majú rovnaké
nebezpečné vlastnosti ako čistý dusičnan draselný.
18. Dusičnan draselný (1 250/5 000)
Vzťahuje sa na viaczložkové hnojivá
na báze dusičnanu draselného (v kryštalickej forme), ktoré majú rovnaké nebezpečné
vlastnosti ako čistý dusičnan draselný.
19. Upravený bioplyn
Upravený bioplyn sa môže klasifikovať podľa položky
18 časti 2 prílohy I, ak bol spracovaný v súlade s platnými normami pre vyčistený
a upravený bioplyn so zaručením rovnakej kvality, akú má zemný plyn vrátane obsahu
metánu, a ak obsahuje najviac 1% kyslíku.
20. Polychlórované dibenzofurány a polychlórované dibenzodioxíny
Množstvo
polychlórovaných dibenzofuránov a polychlórovaných dibenzodioxínov sa vypočíta pomocou
týchto faktorov:
I----------------------------------------------------------------------------I I Faktory toxickej ekvivalencie (TEF) - WHO 2005 I I--------------------------I-----------I-------------------------I-----------I I 2,3,7,8-TCDD I 1 I 2,3,7,8-TCDF I 0,1 I I--------------------------I-----------I-------------------------I-----------I I 1,2,3,7,8-PeCDD I 1 I 2,3,4,7,8-PeCDF I 0,3 I I--------------------------I-----------I-------------------------I-----------I I I I 1,2,3,7,8-PeCDF I 0,03 I I--------------------------I-----------I-------------------------I-----------I I I I I I I--------------------------I-----------I-------------------------I-----------I I 1,2,3,4,7,8-HxCDD I 0,1 I I I I--------------------------I-----------I-------------------------I-----------I I 1,2,3,6,7,8-HxCDD I 0,1 I 1,2,3,4,7,8-HxCDF I 0,1 I I--------------------------I-----------I-------------------------I-----------I I 1,2,3,7,8,9-HxCDD I 0,1 I 1,2,3,7,8,9-HxCDF I 0,1 I I--------------------------I-----------I-------------------------I-----------I I I I 1,2,3,6,7,8-HxCDF I 0,1 I I--------------------------I-----------I-------------------------I-----------I I 1,2,3,4,6,7,8-HpCDD I 0,01 I 2,3,4,6,7,8-HxCDF I 0,1 I I--------------------------I-----------I-------------------------I-----------I I I I I I I--------------------------I-----------I-------------------------I-----------I I OCDD I 0,0003 I 1,2,3,4,6,7,8-HpCDF I 0,01 I I--------------------------I-----------I-------------------------I-----------I I I I 1,2,3,4,7,8,9-HpCDF I 0,01 I I--------------------------I-----------I-------------------------I-----------I I I I I I I--------------------------I-----------I-------------------------I-----------I I I I OCDF I 0,0003 I I--------------------------I-----------I-------------------------I-----------I (T = tetra, P = penta, Hx = hexa, Hp = hepta, O = octa) Zdroj - Van den Berg a kol.: The 2005 World Health Organization Re-evaluation of Human and Mammalian Toxic Equivalency Factors for Dioxins and Dioxin-like Compounds.
21. V prípadoch, kde je táto nebezpečná látka zahrnutá do kategórie P5a horľavá
kvapalina alebo P5b horľavá kvapalina, uplatňujú sa na účely tohto zákona najnižšie
prahové množstvá.
PRÍL.2
INFORMÁCIE PRE VEREJNOSŤ PODĽA § 15 ods. 2 A 3
Informácia pre verejnosť podľa § 15 ods. 2 a 3 obsahuje:
(1) Ak ide o podnik kategórie A alebo o podnik kategórie B,
a) názov a
adresu podniku,
b) obchodné meno a sídlo prevádzkovateľa,
c) informácie o splnení požiadaviek podľa § 5,
d) informácie o súčasnej činnosti podniku,
e) informácie o nebezpečných látkach prítomných v podniku vrátane ich všeobecného
názvu a podľa potreby aj ich klasifikáciu s uvedením ich základných nebezpečných
vlastností,
f) všeobecné informácie o spôsobe varovania verejnosti, ktorá môže byť dotknutá závažnou
priemyselnou haváriou, o jej vhodnom správaní, ak ide o závažnú priemyselnú haváriu
alebo odkaz na miesto, kde sú tieto informácie dostupné elektronicky,
g) dátum poslednej kontroly podniku podľa § 24 alebo odkaz na miesto, kde sú tieto
informácie dostupné v elektronickej forme,
h) údaje o tom, kde možno získať podrobnejšie informácie v súlade s § 15 ods. 8 a
9, vrátane odkazu na Informačný systém prevencie závažných priemyselných havárií.
(2) Ak ide o podnik kategórie B okrem informácií uvedených v odseku 1 aj
a) všeobecné informácie týkajúce sa charakteru nebezpečenstva závažných priemyselných
havárií vrátane ich možných účinkov na zdravie ľudí, životné prostredie a majetok
a súhrnných údajov o hlavných typoch scenárov závažných priemyselných havárií a opatreniach
na ich zdolanie,
b) informácie o splnení požiadaviek vyplývajúcich z § 8,
c) informácie o plnení povinností vyplývajúcich z osobitného predpisu55) a informácie
o postupe základných zložiek integrovaného záchranného systému a ostatných zložiek
integrovaného záchranného systému podľa osobitného predpisu,56)
d) informácie z plánu ochrany obyvateľstva,
e) informácie o prípadných cezhraničných účinkoch závažných priemyselných havárií.
PRÍL.3
KRITÉRIÁ NA OZNAMOVANIE ZÁVAŽNEJ PRIEMYSELNEJ HAVÁRIE EURÓPSKEJ KOMISII PODĽA
§ 17 ods. 6
Každú závažnú priemyselnú haváriu podľa odseku 1, alebo ktorá má aspoň jeden
z následkov uvedených v odsekoch 2 až 5, ministerstvo životného prostredia oznámi
Európskej komisii.
(1) Nebezpečné látky
Akýkoľvek únik, požiar alebo výbuch nebezpečnej látky
v množstve najmenej 5% z prahovej hodnoty uvedenej v treťom stĺpci prvej časti alebo
v treťom stĺpci druhej časti prílohy č. 1.
(2) Zranenie osôb a poškodenie nehnuteľností:
a) smrť osoby,
b) zranenie najmenej šiestich osôb v podniku a ich hospitalizácia minimálne na 24
hodín,
c) zranenie aspoň jednej osoby mimo územia podniku a jej hospitalizácia minimálne
na 24 hodín,
d) poškodenie aspoň jedného obydlia mimo územia podniku, ktoré sa stalo následkom
havárie neobývateľným,
e) nutnosť evakuácie alebo ukrytia osôb na čas dlhší ako dve hodiny, ak celkový súčin
(počet osôb x hodiny) je najmenej 500,
f) prerušenie dodávky pitnej vody, elektrickej energie, plynu alebo telefonického
spojenia na čas dlhší ako dve hodiny, ak celkový súčin (počet osôb x hodiny) je najmenej
1 000.
(3) Bezprostredné poškodenie životného prostredia
a) trvalo alebo dlhotrvajúco
poškodený prírodný biotop57) (suchozemský) s rozlohou najmenej
1. 0,5 ha, ak ide
o prírodný biotop európskeho významu a prírodný biotop národného významu,
2. 10 ha,
ak ide o rozptýlený prírodný biotop vrátane poľnohospodárskej pôdy,
b) závažné alebo dlhotrvajúce poškodenie prírodného biotopu58) (vodného) s rozlohou
najmenej
1. 10 km rieky alebo kanálu,
2. 1 ha jazera, rybníka alebo vodnej nádrže,
c) závažné poškodenie alebo znečistenie vodonosnej vrstvy (kolektora) alebo podzemnej
vody s rozlohou najmenej 1 ha.
(4) Škoda na majetku
a) škody na majetku v podniku najmenej 2 000 000 EUR,
b) škody na majetku mimo podniku najmenej 500 000 EUR.
(5) Cezhraničné účinky
Každá závažná priemyselná havária s prítomnosťou
nebezpečných látok s cezhraničnými účinkami.
Ministerstvo životného prostredia môže Európskej komisii oznámiť aj závažné
priemyselné havárie alebo prípady, keď takmer došlo k závažnej priemyselnej havárii,
ktoré nespĺňajú vyššie uvedené kritériá, ale považuje ich za technicky zaujímavé
z hľadiska prevencie závažných priemyselných havárií a obmedzovania ich následkov.
PRÍL.4
INFORMÁCIE ZASIELANÉ EURÓPSKEJ KOMISII NA POSÚDENIE MOŽNOSTI VYLÚČENIA NEBEZPEČNEJ
LÁTKY Z PRÍLOHY Č. 1 PODĽA § 23
Informácie zasielané Európskej komisii na posúdenie vlastností spôsobujúcich
nebezpečnosť pre zdravie, fyzikálnu nebezpečnosť a nebezpečnosť pre životné prostredie
pre konkrétnu nebezpečnú látku obsahujú:
a) úplný zoznam vlastností potrebných na
posúdenie potenciálnej nebezpečnosti látky spôsobovať fyzikálne, zdravotné alebo
environmentálne poškodenie,
b) fyzikálne a chemické vlastnosti (napr. molekulová hmotnosť, tlak pár, základná
toxicita, teplota varu, reaktivita, viskozita, rozpustnosť a iné súvisiace vlastnosti),
c) vlastnosti spôsobujúce nebezpečnosť pre zdravie a fyzikálnu nebezpečnosť (napr.
reaktivita, horľavosť, toxicita spolu s ďalšími faktormi, napr. spôsob prenikania
do tela, pomer zranení k úmrtnosti a dlhodobé účinky a iné súvisiace vlastnosti),
d) vlastnosti spôsobujúce nebezpečnosť pre životné prostredie (napr. ekotoxicita,
perzistencia, bioakumulácia, potenciálne dlhodobé riziko pre životné prostredie a
iné súvisiace vlastnosti),
e) klasifikáciu látky alebo zmesi podľa osobitného predpisu,59) ak je dostupná,
f) informácie o špecifických prevádzkových podmienkach látky (napr. teplota, tlak
a ostatné súvisiace podmienky), za ktorých sa nebezpečná látka skladuje, používa
alebo môže byť prítomná, ak ide o predvídateľnú neštandardnú prevádzku alebo ak ide
o haváriu (udalosť), napríklad požiar.
PRÍL.6
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/18/EÚ zo 4. júla 2012 o kontrole
nebezpečenstiev závažných havárií s prítomnosťou nebezpečných látok, ktorou sa mení
a dopĺňa a následne zrušuje smernica Rady 96/82/ES (Ú.v. EÚ L 197, 24.7.2012).
1) § 34 zákona č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský
zákon) v znení neskorších predpisov.
2) § 2 písm. g) zákona č. 514/2008 Z.z. o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 255/2011 Z.z.
3) § 4 zákona č. 514/2008 Z.z. v znení zákona č. 255/2011 Z.z.
4) § 121 ods. 1 a ods. 2 písm. a) a b) zákona č. 50/1976 Z.z. o územnom plánovaní
a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov.
5) Zákon č. 281/1997 Z.z. o vojenských obvodoch a zákon, ktorým sa mení zákon
Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z.z. o organizácii miestnej štátnej
správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení
neskorších predpisov.
6) § 2 ods. 2 písm. b) zákona č. 355/2007 Z.z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného
zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
7) Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 8/1985 Zb. o Dohovore o medzinárodnej
železničnej preprave (COTIF) v znení neskorších predpisov.
Vyhláška ministra zahraničných
vecí č. 64/1987 Zb. o Európskej dohode o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečných
vecí (ADR) v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 143/1998 Z.z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 338/2000 Z.z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 513/2009 Z.z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
Zákon č. 56/2012 Z.z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov.
8) Zákon č. 251/2012 Z.z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
9) § 2 a § 3 písm. a) zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. o banskej
činnosti, výbušninách a o štátnej banskej správe v znení neskorších predpisov.
10) § 2 ods. 7 a 18 a príloha č. 3 kódy D1, D3 zákona č. 223/2001 Z.z. o odpadoch
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
11) Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Z.z., zákon Národnej
rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z.z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení
neskorších predpisov, zákon č. 314/2001 Z.z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších
predpisov, zákon č. 215/2004 Z.z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 541/2004 Z.z. o mierovom
využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov, zákon č. 124/2006 Z.z. o bezpečnosti a ochrane zdravia
pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon
č. 125/2006 Z.z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení zákona č. 82/2005 Z.z. o
nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov, zákon č. 355/2007 Z.z., zákon č. 514/2008 Z.z.
12) Čl. 2 ods. 7 a 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008
z 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení
a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č.
1907/ 2006 (Ú.v. EÚ L 353, 31.12.2008) v platnom znení.
13) Zákon č. 7/2005 Z.z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
14) Napríklad zákon č. 51/1988 Zb., zákon Národnej rady Slovenskej republiky
č. 42/1994 Z.z., zákon č. 314/2001 Z.z., zákon č. 124/2006 Z.z., zákon č. 355/2007
Z.z., zákon č. 514/2008 Z.z.
15) Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra
2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision
2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia
ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú.v. EÚ L 393, 30.12.2006) v znení nariadenia
Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 259/2008 z 11. marca 2008 (Ú.v. EÚ L 97, 9.4.2008).
16) Napríklad zákon č. 314/2001 Z.z. v znení neskorších predpisov, vyhláška Ministerstva
vnútra Slovenskej republiky č. 533/2006 Z.z. o podrobnostiach o ochrane obyvateľstva
pred účinkami nebezpečných látok v znení neskorších predpisov, zákon č. 45/2011 Z.z.
o kritickej infraštruktúre.
17) § 7 zákona č. 124/2006 Z.z. v znení neskorších predpisov.
18) § 7 ods. 2 písm. d) zákona č. 39/2013 Z.z. o integrovanej prevencii a kontrole
znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
19) § 3c zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z.z. v znení zákona
č. 128/2015 Z.z.
20) Napríklad § 17, 27 a 31 zákona č. 543/2002 Z.z. o ochrane prírody a krajiny
v znení neskorších predpisov, § 31 zákona č. 364/2004 Z.z. o vodách a o zmene zákona
Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov
(vodný zákon) v znení neskorších predpisov.
21) Napríklad § 6a zákona č. 51/1988 Zb., § 16 ods. 1 písm. e) zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z.z., § 4 písm. f) zákona č. 314/2001 Z.z.,
§ 39 ods. 4 písm. a) zákona č. 364/2004 Z.z., § 6 zákona č. 514/2008 Z.z., § 15 ods.
2 zákona č. 137/2010 Z.z. o ovzduší v znení neskorších predpisov.
22) § 19 zákona č. 124/2006 Z.z. v znení neskorších predpisov.
24) § 7 až 9 zákona č. 129/2002 Z.z. o integrovanom záchrannom systéme v znení
neskorších predpisov.
28) § 2 ods. 1 písm. f) zákona č. 525/2003 Z.z. o štátnej správe starostlivosti
o životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
29) Napríklad zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon)
v znení neskorších predpisov, zákon č. 50/1976 Zb., zákon č. 44/1988 Zb., zákon č.
51/1988 Zb., zákon č. 143/1998 Z.z., zákon č. 364/2004 Z.z., zákon č. 541/2004 Z.z.,
zákon č. 24/2006 Z.z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení
niektorých zákonov, zákon č. 656/2004 Z.z. o energetike a o zmene niektorých zákonov,
zákon č. 514/2008 Z.z., zákon č. 513/2009 Z.z., zákon č. 351/2011 Z.z. o elektronických
komunikáciách v znení neskorších predpisov, zákon č. 39/2013 Z.z.
30) § 11 a 12 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
32) Napríklad zákon č. 543/2002 Z.z., zákon č. 364/2004 Z.z., zákon č. 326/2005
Z.z. o lesoch v znení neskorších predpisov, zákon č. 538/2005 Z.z. o prírodných liečivých
vodách, prírodných liečebných kúpeľoch, kúpeľných miestach a prírodných minerálnych
vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
33) Napríklad zákon č. 24/2006 Z.z., § 4 zákona č. 124/2006 Z.z.
34) Napríklad zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení
neskorších predpisov, zákon č. 50/1976 Zb., zákon č. 24/2006 Z.z., zákon č. 514/2008
Z.z., zákon č. 39/2013 Z.z.
35) Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 506/2003
Z.z. - Dohovor o cezhraničných účinkoch priemyselných havárií.
Oznámenie Ministerstva
zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 298/2011 Z.z. - Zmena Prílohy I Dohovoru
o cezhraničných účinkoch priemyselných havárií.
36) Napríklad zákon č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene
a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov.
37) Zákon č. 215/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov.
38) Zákon č. 275/2006 Z.z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
40) Zákon č. 145/1995 Z.z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
41) § 11 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon)
v znení neskorších predpisov.
45) § 5 a 6 zákona č. 355/2007 Z.z.
47) Zákon č. 39/2013 Z.z.
48) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z.z. o kontrole v štátnej
správe v znení neskorších predpisov.
49) Zákon č. 71/1967 Zb.
50) Časť 3 prílohy I nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
51) Časť 2 prílohy I nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
52) Časť 4 prílohy I nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
53) Príloha II nariadenia (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.
54) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 46/2009 Z.z., ktorým sa ustanovujú
požiadavky na aerosólové rozprašovače v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky
č. 300/2013 Z.z.
55) § 16 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z.z. v znení neskorších
predpisov.
56) § 8 a 9 zákona č. 129/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov.
59) Nariadenie (ES) č. 1272/2008 v platnom znení.